當前位置:首頁 » 搞笑電影 » 兒童電影插曲蝴蝶
擴展閱讀
法斯賓德導演是什麼電影 2025-08-06 21:51:20
權力的游戲幾部電影 2025-08-06 21:51:07
電影再見溪谷精彩片段 2025-08-06 21:51:05

兒童電影插曲蝴蝶

發布時間: 2022-04-26 20:48:01

A. 求一首法文歌曲,是電影<蝴蝶>的插曲,一個小女孩和一個男人的對唱,配有動畫MV,謝謝

電影的尾插曲就叫《蝴蝶》
《LEPAPILLON》
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
ca t'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d'accord.
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux

中文歌詞:

為什麼雞會下蛋?
因為蛋都變成小雞
為什麼情侶要親吻?
因為鴿子們咕咕叫
為什麼漂亮的花會凋謝?
因為那是游戲的一部分
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼木頭會在火里燃燒?
是為了我們像毛毯一樣的暖
為什麼大海會有低潮?
是為了讓人們說:再來點
為什麼太陽會消失?
為了地球另一邊的裝飾
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼狼要吃小羊?
因為他們也要吃東西

為什麼是烏龜和兔子跑?
因為光跑沒什麼用
為什麼天使會有翅膀?
為了讓我們相信有聖誕老人
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說

你喜歡我們的旅行嗎?
非常喜歡
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
可惜我沒能看到蟋蟀
為什麼是蟋蟀?
還有蜻蜓

也許下一次吧
我能問你點事情嗎?
又有什麼事?
我們繼續,不過由你來唱?
絕對不可以
來吧
不不不
這是最後一段了
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~

為什麼我們的心會滴答?
因為雨會發出淅瀝聲
為什麼時間會跑得這么快?
是風把它都吹跑了
為什麼你要我握著你的手?
因為和你在一起,我感覺很溫暖
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說

B. Myfrftpapillon`是一首童聲版的歌

Myfrft疑是Myfrfr的誤寫,Myfrfr是一個法語網站的名稱,後面的papillon是法語。所以說的是不是法語歌曲Le Papillon(蝴蝶)? 是法國電影《蝴蝶》的主題歌。歌曲是主演一老一小兩人合唱的,童聲很可愛。
以下為網路詞條:
法國電影<蝴蝶>插曲
原名:Le Papillon
中文名稱:蝴蝶
別名:The Butterfly
導 演: Philippe Muyl
主 演: Alain Bert Alain Blazquez Magali Bonat Christiane Bopp Jacques Bouanich Fabien Béhar Armand Chagot Laurent Chouteau
上 映: 2002年12月18日 ( 法國 )
地 區: 法國 ( 拍攝地 )
電影簡介:8歲的莉薩與搜集各種美麗花蝴蝶的爺爺偶然相遇,因為要尋找全
歐洲最稀有、一隻名叫「伊莎貝拉」的蝴蝶而開啟他倆「不期而遇」的旅
程。一路上,熱情活潑的小莉薩有問不完的問題,冷靜嚴肅的爺爺就某個層
面來看,也只是另一個小孩子;於是,兩個個性迥然不同的「爺孫」彼此斗
嘴、嘲弄的畫面,與詼諧機智、妙趣橫生的對白成了全片令觀眾笑語不斷的
趣味所在,也是本片最成功的地方。在法國吸引上百萬名觀眾、票房突破2億
元的「蝴蝶」,由法國天才童星柯萊兒布翁尼許、三屆法國西澤獎影帝米歇
爾塞侯,以及擅長處理家庭喜劇的導演菲利浦慕勒、參與過藝術電影「情慾
飛舞」和奧斯卡得獎影片「美麗心靈」的攝影師尼可拉斯海特共同織起一場
充滿鳥語陽光、綠草如茵、觀看蝴蝶翩翩起舞的快意人生!全片不僅將法國
阿爾卑斯山的自然景緻拍得令人神往,導演更將隱含在人生中的哲理、心靈
課題,以深入淺出的「兒童邏輯」方式讓大人們在會心微笑之餘思考學習。.
歌詞:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s』embrassent?
C』est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ça fait partie charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C』est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le feu brûle le bois?
C』est pour bien réchauffer nos coeurs.
Pourquoi la mer se retire?
C』est pour qu』on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparaît?
Pour l』autre partie décor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C』est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le loup mange l』agneau?
Parce qu』il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lièvre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Père Noël.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C』est pour faire parler les curieux.
Ca t』a plu, le petit voyage?
Ah oui beaucoup!
Vous avez vu des belles choses?
J』aurais bien voulu voir des sauterelles
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
Et des libellules aussi,
A la prochaine fois, d』accord.
D』accord.

Je peux te demander quelque chose?
Quoi encore?
On continue mais cette fois-ci c』est toi qui chantes.
Pas question.
S』il te plait.
Non, mais non.
Allez, c』est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu』avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C』est pour faire parler les curieux.
配樂:Nicolas Errera
中文:「為什麼雞會下蛋?」
因為蛋都變成小雞
「為什麼情侶們要親吻?」
因為鴿子們咕咕叫
「為什麼漂亮的花會凋謝?」
因為那是游戲的一部分
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼木頭會在火里燃燒?」
是為了我們像毛毯一樣的暖
「為什麼大海會有低潮?」
是為了讓人們說:「再來點」
「為什麼太陽會消失?」
為了地球另一邊的裝飾
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼狼要吃小羊?」
因為它們也要吃東西
「為什麼是烏龜和兔子跑?」
因為光跑沒什麼用
「為什麼天使會有翅膀?」
為了讓我們相信有聖誕老人
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
"你喜歡我們的旅行嗎?"
"非常喜歡"
"我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?"
"可惜我沒能看到蟋蟀"
"為什麼是蟋蟀?"
"還有蜻蜓"
"也許下一次吧"
"我能問你點事情嗎?"
"又有什麼事?"
"我們繼續,不過由你來唱?"
"絕對不可以"
"來吧"
"不不不"
"這是最後一段了"
"你是不是有點得寸進尺了呢?"
"嗯呵~~"
「為什麼我們的心會『滴答』?」
因為雨會發出「淅瀝」聲
「為什麼時間會跑得這么快?」
是風把它都吹跑了
「為什麼你要我握著你的手?」
因為和你在一起,我感覺很溫暖
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說

C. 法國電影蝴蝶--在片中小女孩唱的那首歌

有個法語的蝴蝶,應該是你說的,上BAIDU裡面搜一下

D. 外國兒童電影歌曲

是不是法文的?我記得有首<蝴蝶>,mp4下載地址:http://down.zg99.com/movie/蝴蝶.380353.mp4
歌詞翻譯如下:
法國電影《蝴蝶》主題曲
---------

小女孩:「為什麼鴨會下蛋?」
老爺爺:為了蛋都變成小鴨。

小女孩:「為什麼情侶們要親吻?」
老爺爺:是為了鴿子們咕咕叫。

小女孩:「為什麼漂亮的花會凋謝?」
老爺爺: 因為那是游戲的一部分。

小女孩:「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
老爺爺:是為了讓好奇的人有話可說。

小女孩:「為什麼木頭會在火里燃燒?」
-老爺爺:是為了我們像毛毯一樣的暖。

小女孩:「為什麼大海會有低潮?」
老爺爺:是為了讓人們說:「再來點」.

小女孩:「為什麼太陽會消失?」
老爺爺:為了地球另一邊的裝飾

小女孩:「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
老爺爺:是為了讓好奇的人有話可說

小女孩:「為什麼狼要吃小羊?」
老爺爺:因為他們也要吃東西。

小女孩:「為什麼是烏龜和兔子跑?」
老爺爺: 因為光跑沒什麼用.

小女孩:「為什麼天使會有翅膀?」
老爺爺:為了讓我們相信有聖誕老人。

小女孩:「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
老爺爺:是為了讓好奇的人有話可說

===
老爺爺:你喜歡我們的旅行嗎
小女孩:非常喜歡

老爺爺:我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
小女孩:可惜我沒能看到蟋蟀。

老爺爺:為什麼是蟋蟀?
小女孩:還有蜻蜓。

老爺爺:嗯,也許下一次吧。
小女孩:我能問你點事情嗎?
老爺爺:又有什麼事?

小女孩:我們繼續,不過由你來唱?
老爺爺:絕對不可以。

小女孩:來吧。
老爺爺:不,不,不。

小女孩:這是最後一段了。
老爺爺:你是不是有點得寸進尺了呢?
======

老爺爺:為什麼我們的心會「滴答」?
小女孩: 因為雨會發出「淅瀝」聲

老爺爺:為什麼時間會跑得這麼快?
小女孩:是風把它都吹跑了。

老爺爺:為什麼你要我握著你的手?
小女孩:因為和你在一起,我感覺很溫暖。

老爺爺:「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
小女孩:是為了讓好奇的人有話可說

E. 法國電影<蝴蝶>中小女孩與爺爺互唱的那首插曲是什麼

Le Papillon

☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·

Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet. 「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴fin°★. ☆° ∴·

F. 誰知道《蝴蝶》這部電影中的插曲是什麼歌

關於電影蝴蝶的原聲有:
01.sleep/swim
02.abandoned ship bells
03.green grass of tunnel
04.now there's that fear again
05.sing me out the window
06.weeping rock, rock
07.smells like teen spirit
08.she
09.a wishful way
10.animal fazenda(花絮中出現)
11.sometimes(花絮中出現)
12.葬心
13.were not we
14.never 15hers
16.THE BEST IS YET TO COME

歌基本都不是中文的,又都是女生的,所以不確定你說的是那首。
不過歌都不錯,都聽聽順便溫習下唄。有些歌網路不一定有,一搜或搜狗可能有,找找看吧。
我個人很喜歡Now there is that fear誒,基本每次蝴蝶和真真的情節都有這首背景音樂,愛死了。

很好的電影,很好的音樂哦。
贊一個!
^0^

G. 電影【蝴蝶】中的,小女孩和老爺爺唱的歌哪裡可以聽到

你可以去搜這個電影,最後結束時的字幕中都會有歌曲名與演唱者,然後再網路這首歌就好了,望採納
麻煩採納,謝謝!

H. 動畫版電影《梁山伯與祝英台》中的插曲

劉若英《蝴蝶》

人 為什麼 憑感動生死相許
擁抱前 離別後 是否魂夢就此相系

人 為什麼 有勇氣一見鍾情
人海里 這一步 走向另一段長旅

給你 承諾一句 如果生命在這秒化灰燼
可還我 原來天地 在相愛的那一季
夢里蝴蝶翩然舞起

我 也願意 因感動生死相許
擁抱前離別後 與你魂夢就此相系

我 也可以 憑勇氣一見鍾情
人海里 這一步 走向另一段長旅

給我 承諾一句 就算生命在這秒化灰燼
可還我 原來天地 我們相愛的那一季
夢里(不只)蝴蝶翩然舞起

繼續 我要我們的愛在明天
繼續 就算流淚也在所不惜
有多少四季能浪費在
思念和猶豫後來此恨綿綿無盡期

蕭亞軒《你是我心中的一句驚嘆》

愛 原來是這么個模樣
近在眼前卻不一定能夠一眼看穿
過往四處探訪卻總是徒勞而返
只一秒你就輕易的攻入我心上

*該怎麼形容我此刻的感想
如果你了解我過往的渴望
當過盡了千帆你還在身旁
彷佛是一道曙光
你怎麼知道我還等待情感
當所有人以為我喜歡孤單
是你敲我的門再把我點亮
你是我心中一句驚嘆*

我 原來比希望更希望
在生命中有個同伴把心事都交換
際遇一面海洋 孤單總隨著我飄盪
是不是你就是我的唯一的希望

I. 電影《蝴蝶》中的歌曲叫什麼名字

《Le papillon(蝴蝶)》歌詞如下:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

J. 有本外國的老電影好象叫,有首歌是一個小孩和大人一起唱的,類似的類型的,這首歌叫什麼

法語經典影視插曲《蝴蝶》《Le Papillon》 吉祥三寶是很像,還有人說過他抄襲,不過兩首歌只是形式一樣 《Le Papillon》很好聽,這里有下載 http://www.myfrfr.com/chanson/myfrfrpapillon.mp3 原 名:Le Papillon 譯 名:蝴蝶 導 演:菲利浦慕勒Philippe Muyl 演 員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝) 柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星) 類 型:溫馨喜劇 Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules. Pourquoi les amoureux s』embrassent? C』est pour que les pigeons roucoulent. Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que &ccedil;a fait partie charme. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le feu br&ucirc;le le bois? C』est pour bien réchauffer nos coeurs. Pourquoi la mer se retire? C』est pour qu』on lui dise "Encore." Pourquoi le soleil dispara&icirc;t? Pour l』autre partie décor. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le loup mange l』agneau? Parce qu』il faut bien se nourrir. Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir. Pourquoi les anges ont-ils des ailes? Pour nous faire croire au Père No&euml;l. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. Ca t』a plu, le petit voyage? Ah oui beaucoup! Vous avez vu des belles choses? J』aurais bien voulu voir des sauterelles Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? Et des libellules aussi, A la prochaine fois, d』accord. D』accord. ★ Je peux te demander quelque chose? Quoi encore? On continue mais cette fois-ci c』est toi qui chantes. Pas question. S』il te plait. Non, mais non. Allez, c』est le dernier couplet. Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac. Pourquoi le temps passe si vite? Parce que le vent lui rend visite. Pourquoi tu me prends par la main? Parce qu』avec toi je suis bien. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. 中文歌詞 為什麼雞會下蛋? 因為蛋都變成小雞 為什麼情侶要親吻? 因為鴿子們咕咕叫 為什麼漂亮的花會凋謝? 因為那是游戲的一部分 為什麼會有魔鬼又會有上帝? 是為了讓好奇的人有話可說 為什麼木頭會在火里燃燒? 是為了我們像毛毯一樣的暖 為什麼大海會有低潮? 是為了讓人們說:再來點 為什麼太陽會消失? 為了地球另一邊的裝飾 為什麼會有魔鬼又會有上帝? 是為了讓好奇的人有話可說 為什麼狼要吃小羊? 因為他們也要吃東西 為什麼是烏龜和兔子跑? 因為光跑沒什麼用 為什麼天使會有翅膀? 為了讓我們相信有聖誕老人 為什麼會有魔鬼又會有上帝? 是為了讓好奇的人有話可說 你喜歡我們的旅行嗎? 非常喜歡 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎? 可惜我沒能看到蟋蟀 為什麼是蟋蟀? 還有蜻蜓 也許下一次吧 我能問你點事情嗎? 又有什麼事? 我們繼續,不過由你來唱? 絕對不可以 來吧 不不不 這是最後一段了 你是不是有點得寸進尺了呢? 嗯呵~~ 為什麼我們的心會滴答? 因為雨會發出淅瀝聲 為什麼時間會跑得這么快? 是風把它都吹跑了 為什麼你要我握著你的手? 因為和你在一起,我感覺很溫暖 為什麼會有魔鬼又會有上帝? 是為了讓好奇的人有話可說