㈠ 电影中的"角色,主角,配角",这个"角"字怎才读
◎ 角色 jiǎosè
(1) [persona]:如小说或戏剧中的人物
(2) [a type of person]:某一类型的人物
他倒真算个角色!
他,什么角色?
◎ 角色 juésè
[role;part] 演员扮演的剧中人物
反面角色
【ZDIC.NET 汉 典 网】
㈡ 电影解说最常用的人物名字
1.谷阿莫
2.三口解说
3.木鱼水心
4.大白话本人
5.蛋蛋秀
6.嘻哈啊看
7.吃泡面看电影
8.阿斗归来了
9.刘哔电影
10.粽子说
㈢ 运营自媒体,请大家帮我想一个名字,定位:纪实类风格电影解说。在此谢谢大家啦。
叨光简影
㈣ 电影解说好记的人名
谷阿莫、三口解说、木鱼水心、大白话本人等等。
电影解说好记的人名:像谷阿莫、三口解说、木鱼水心、大白话本人等等。
电影解说词是电影播(映)出过程中配合画面同时播出的一种说明性语言。较常用于新闻纪录电影,科学教育电影等传播形式中。它的主要作用是介绍和叙述单纯用画面无法表达的内容,如新闻要素、节目内容。
㈤ 为什么喜剧演员会用自己的名字给角色命名和表演

喜剧演员Ray Romano(右)在20世纪90年代的情景喜剧“Everybody Loves Raymond”中饰演了一个名叫Ray Barone的角色。演员多丽丝·罗伯茨和彼得·博伊尔并没有与人物玛丽·巴罗恩和弗兰克·巴罗恩
在焦点小组测试和尼尔森评级之前的几十年,电视制作人,网络和广告商都知道一个着名的名字会吸引人们的注意力。当电视刚刚起步于20世纪40年代,它被视为电影的“年轻的兄弟姐妹”“连续剧:我从露西到社区的24集中的历史”一书的作者索尔·奥斯特利茨说。
奥斯特利茨说:“电影被认为是世界上所有大而伟大的明星- 约翰·韦恩斯和凯瑟琳·赫普恩斯的地方。“电视不可能完全在这个方面竞争,所以有一个渴望,他们有真正的表演者,并强调星商。”
有时候,这个明星的力量不是马上就能辨认出当Milton Berle被聘为主办他的第一个电视综艺节目后,它被称为“德士古星剧场”,在节目的主要赞助商之后。后来才成为“米尔顿·伯尔秀”,也是历史上最成功的电视节目之一。当一位报纸作家埃德·沙利文(Ed Sullivan)在1948年转向电视时,他成了“镇上的敬酒者”的主持人。布鲁克斯说,直到1953年,他才成为一个足够大的明星,把节目的名字改为“Ed Sullivan Show”。
㈥ 要怎么做才能当一名电影解说
当我们打开短视频平台的时候经常能够看到别人解说的电影,在短短的几分钟之内就把电影大概的情节给讲述清楚了。不光电影的情节为我们介绍了,还有很多的精彩画面也介绍了。这样我们就能在短时间看完一部电影了。那就会有小伙伴问了。我想成为一名电影解说,可是要怎么才能做到呢?别急下面就教大家如何做电影解说。偷偷地告诉大家,小编做过电影解说哦。
上面的都做好了就把整个自己剪辑的电影看一遍,检查一下有不合适的地方修改一下。最后将视频转换成mp4格式发布到平台上就可以了哦。
㈦ 影视解说标签怎么选择
标签要跟据所表达的内容来确定需要的标签。
1、根据视频的类型,比如搞笑,恐怖,动作,伦理,爱情等等,有些人喜欢看什么类型的,平台就会给他推荐。
2、根据演员或大导演的名字,比如李安,陈凯歌,成龙,邓超,刘德华等等,一般大导演和大明星拍的作品都不会差。
3、根据故事情节所表达的内容:感恩感谢,红色教育,励志等等。
4、根据年代不同,古代,现代,近代。
5、还可以根据演员的类型,比如美女,猛男 等。
6、也可以根据国家的不同,比如美国科幻,中国古代,韩国犯罪,印度巨作等等。具体要起哪一种标签,你要根据电影内容所针对的客户群体来决定。
通过标签获得更多推荐量
这个问题就是得说道说道这个审核和推荐机制了。大家一定有的会很奇怪,这获得更多推荐量,跟审核机制有什么关系。道理很简单,只有审核通过了,视频才能被推荐不是,都没有发表出去,何谈推荐对不对。
所以标签获得更多推荐量的第一步是:标签文字不能违规,不符合平台规定的内容的字眼就不能出现在标签里,跟标题是一个道理。
然后说第二点,推荐机制。
系统在推荐的时候,是会在标签里提取关键字词的,所以这个关键词就是这个视频的关键词,可以突出自己的领域:比如盘点、混剪、解说或者是再一次从标题里提取一个或者几个放在标签里,强化一下。
㈧ 取名也有学问,影视剧是如何取名的
影视剧的名字关系到宣传推广、收视率等问题,自然需要精心构想,展现出一个好名字。很多观众对于影视剧往往是先听名字,如果一听名字就没有兴趣,自然不会继续去观看了,所以说影视剧的取名至关重要。那影视剧又是怎么取名的,主要有以下几种。
一、以女主角名字为主命名,通俗易懂,简单好记。
很多影视剧都是改编自同名小说,在播出上映时,并没有换用新的名字,而是沿用原名,这样其实更能引起粉丝的共鸣,很多看过原著的书粉都会关注与期待。比如电影《匆匆那年》《何以笙箫默》《微微一笑很倾城》《步步惊心》,都是由同名小说改编而来,而且都拍摄的不错,得到了较高的评价。很多原著小说的名字本身也都很好听,确实也没有再取新名字的必要了。
你还知道哪些影视剧取名之道呢?一起来交流分享吧!
㈨ 想了解动画角色命名历史。。。
鸟山明是怎么给龙珠里边的角色起名的
孙悟空家族:
孙悟空(SON GOKU):西游记
孙悟饭(SON GOHAN):孙悟空家的白米饭(汗)
孙悟天(SON GOTEN):比“空”更高的就是“天”(瀑布汗)
潘(悟饭女儿)(PAN):日文面包的读音“PAN”
牛魔王:西游记人物
琪琪(CHICHI):因为是牛魔王女儿,所以名字就是“乳”日文读音“CHICHI”
布尔玛家族:
布尔玛(BULMA):女学生体育短裤
布利夫博士(BRIEFS):男性内裤
布尔玛妈妈:没有正式名字,不过鸟大神曾准备叫PANTIES,也就是裤衩
特兰克斯(TRUNKS):男用体育短裤
普娜(BRA):文胸,作为小女儿,终于转移到上半身去了,不容易啊
小林家族:
小林(KRILLIN):取了部分栗的发音(KURI),就是个用来形容光头的名字
玛萝(MARRON):小林的女儿,因此读音就是“栗”的法语“MARRON”
撒旦家族:
撒旦(MR SATAN):类似职业摔跤手会起的艺名,SATAN,撒旦
比迪丽(VIDEL):因为是撒旦的女儿,因此名字是恶魔DEVIL的字母顺序打乱。
赛亚人家族:
赛亚人(SAIYA):实际是蔬菜日文发音“YASAI”倒过来
卡卡罗特(KAKAROT):胡萝卜法语发音“CALOTTE”
贝吉塔(VEGETA):蔬菜“VEGETALBE”的前几个字母
拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”
巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”
那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”
布罗利(BRILO):日文花椰菜“Brocoli”拿掉一个音节
红绸军体系(黑绸是错误的,否则为什么要以R为标志)
银上校、青副官、白将军、黑总帅、紫曹长、铁军曹、蓝将军、紫少将全部都是颜色
短笛大魔王体系:
短笛、铃鼓、钢琴、铜钹、大鼓全部都是乐器(因此短笛在剧场版里受不了悟饭的口哨声?因为太低级?笑)
宇宙人体系:
弗利萨(FRIEZA):因为是所有宇宙人的老大,所以是能包容一切食物的冰箱(FREEZER)
格尔多大王(KING COLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王
邱夷(KUWI):因为是死在蔬菜王子手上的角色,所以都是水果,日文猕猴桃“KIUI”的发音变化
萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)的发音,也是死在蔬菜王子手上
多多利亚(DODORIA):和他的外形一样,取自榴莲(DORIAN)
阿普鲁(APPLE):治疗了蔬菜王子后被秒杀的异型头外星人,名字就是苹果
基纽特种部队:
基纽(GINYU):牛奶的日本音
古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音
吉斯(JEICE):乳酪英文“CHEESE”
巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”
利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM”
那美克星人系:
那美克星人(NAMEKUJI):蛞蝓的发音“NAMEKUJI”,因为和蜗牛长得像,所以所有那美克星人都是蜗牛的名字
穆利(MURI):蜗牛(KATATSUMURI)的最后一个发音
卡尔科(KARUGO):日语食用蜗牛“ESUKARUGO”最后
丹迪(DENDE):日本蜗牛另一个称呼背壳虫的发音“DENDENMUSHI”前半部分
兹诺(TSUNO):来源于蜗牛的触角“TSUNO”的日本音
内鲁(NAIL):蜗牛的英名“SNAIL”
人造人系:
克罗博士(Dr. Kori ):日文“冰”
全部都是编号,除了沙鲁是取自细胞“CELL”
魔人布欧系:
达普拉(DABURA):取自著名咒语“阿布拉卡达普拉”(用来辟邪的一个魔咒,能用来退烧,不过如果使用不当也是召唤恶魔的咒语)
比菲迪(BIBIDI)、巴菲迪(BABIDI)、布欧(BUU):著名咒语“比比迪巴比迪布欧”拆开三分(出自电影《灰姑娘》)
孙悟空的伙伴们:
武天老师龟仙人:武天老师是为了听起来比较帅,龟仙人是为了比较中国化
乐平(YAMCHA):日文“饮茶”的发音“YAMUCHA”
乌龙、普尔:如同名字,就是两种茶——乌龙茶和普洱茶
天津饭(TIEN):中华料理天津饭
饺子:如其名
兰琪(LUNCH):午餐的意思...
丝诺(SNOW):马塞尔塔前响铃村少女(就是从雪里救起悟空的那位)名字就是雪
包子婶婶:就是馒头
加林仙人(KARIN):部分发音取自日本点心“木梨塔”的发音“KARINTOU”
波拉(BORA):吧唧嘴的声音
乌巴(UPA):鸟神著名助手松山君家狗的名字……
比鲁(BEE):.……
海吉/藿格/莉:被乌龙绑架的女孩们,实际名字是“HEDGEHOG”刺猬的意思,形容她们被乌龙抢到手后有多么难伺候,同时也是鸟大神家中一辆模型坦克的名字
欧布:就是布欧名字倒过来
神/沈先生:就是“神”的发音
秦龙(JACKIE CHUN):就是成龙的JACKIE CHEN名字的修改,龟仙人的化名
武泰斗:就是武林至尊,泰山北斗的简化
弥次郎兵卫:因为需要一个日本式的角色,因此就是传统日本人的名字
界王(KAIOH):世界之王的意思
巴布鲁斯(BUBBLES):界王的猩猩,和迈克尔.杰克逊养的猩猩同名(MOONWALKER录像带里我们能看见它)
辛:界王神
波波先生(MR POPO):就是吹泡泡的波波声
杰比特(KIBITO):因为是界王神的是从,因此就是“服侍我”(发音TSUKIBITO)的后几个音
孙悟饭的同学们:
夏普勒(sharpener):铅笔刀
伊丽莎(eraser):橡皮
孙悟空的敌人们:
鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对头,因此叫鹤仙人
桃白白:鸟大神当时认为是个可爱的中国女孩的名字
兔人参(兔子团老大):将人变成人参(萝卜)的兔子之意
皮拉夫:法语的炒饭大王
索巴、舞:(SOBAMAI):就是烧卖,炒饭配烧卖,会吃撑的...
透明人(SUKE):日文透明人“SUKERU”的取音
地狱使者(AKKUMAN):鸟大神另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)的主角名字变形
武道会选手们:
那木(NAMU):就是用天空X字拳的那位,名字取自“南无阿弥陀佛”的前两个字发音
巴柯特里安(BACTERIUM):从来不洗澡的男人,因此名字就是细菌的英文“BACTERIA”变化的
兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIE FOUNDATION)的简称,因此用脱衣战术攻击
基朗(GIRAN):奥特曼里怪兽的名字,因此就是怪兽
柴巴王(KING CHAPA):印度料理“CAPATI”的日本音,所以是印度人
潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人名字(被悟空秒杀的人)
伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天秒杀的兄弟二人,名字就是日语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)的字序换一下而已。
温普利(WEBLEY):著名英国抢的名字
基拉(KILLER):你看,演笔记以前人家还是拳击手呢
久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他实际是个装模作样的家伙。
炸鸡队长(CAPTAIN CHICKEN):美国上校炸鸡版
蒙面客(MIGHTY MASK):人如其名
猛血虎(MOUKEKKO):中文名字很猛,但实际是鸟大神起了太多选手名字后受不了而以“已经够了”的日语命名“MOUKEKKOU”
㈩ 做电影解说求推荐一个好的名字
成长教育