『壹』 翻译美剧那种工作一般是学什么专业的人英语专业吗工资怎么样
那种不是工作,只是凭个人兴趣的义务劳动,是没有任何报酬的,至于专业就更没有限制了,英专也不见得一定比其他专业的人英语要好
『贰』 如果要当翻译的话,大学应该学什么专业
中英翻译的话,目前国内大学有专门的翻译专业,但同英语文学专业差别不大,不过翻译专业学生可接触一些翻译理论,并了解翻译工作规范
小语种与中文翻译应直接选读该小语种专业
若想从事某种专业翻译(如法律翻译,医学翻译等)建议就读该专业(法律,医学或药学等)同时辅修英语(或其他非母语语种)双学位
国内本科不分口笔译,研究生才分口译专业和笔译专业
『叁』 北京外国语有影视翻译专业吗
英语研究生有两种即学硕和专硕,学硕就是传统研究生,以研究理论为主、单导师、分七、八个方向;专硕是新型研究生,就叫翻译硕士,专硕注重实践、双导师,分口、笔译。学硕口译叫同传,专硕口译就叫英语口译,学硕笔译叫翻译理论与实践,专硕笔译就叫英语笔译。北外英语翻译分四个专业;分别是:翻译理论与实践、同传、英语笔译、英语口译,前两个为学硕,后两个为专硕,学硕初试考政治、二外、基础英语、综合英语;专硕初试考政治、翻译硕士二外、英语翻译基础、汉语写作与网络知识。(北外的学硕与专硕都考二外)不管专硕还是学硕,除政治为教育部命题外,其余三门为北外自命题。区别学硕和专硕主要看代码:学硕代码0502,专硕代码0552,。英语学院是学笔译的地方,高翻学院是学口译的地方,同传和英语口译在高翻学院上课,翻译理论与实践和英语笔译在英语学院上课。国际新闻专业为英语学硕研究生,在英语学院上课,只要是一月份考上的研究生都发双证(研究生毕业证加硕士证)。学硕学费不贵每年6-8千,单导师、学制一般三年;专硕双导师、学制一般二年,学校一个导师,社会一个导师,专硕学费贵一般是学硕学费的二倍甚至更多。学硕和专硕毕业后的待遇相同待,都发双证,都叫全日制研究生。专硕考人事部二级可以免试一科,学硕考二级不能免试。由于专硕学费贵,目前专硕比学硕略好考些。
『肆』 英语专业可以从事翻译外国电影电视剧吗
可以。影视翻译要求:1、具备良好的翻译水平。
2、具有较强的影视鉴赏能力。
3、具备良好的跨文化理解能力。
4、具有严禁的翻译态度。
『伍』 将来想从事电影字幕翻译工作应学什么专业
当然有这种工作了,有时候我们看电影不是有什么悠悠鸟呀,无极呀,那些翻译团队。
不过要我来想的话,工作是挺枯燥的。
前景的话,现在也有好多免费的字幕,射手网上就是,都是一些热心人自己制作,如果我懂外语的话,我又喜欢一部片子我也会想做一个字幕。在片尾写上送给谁谁谁,挺拉风的。
所以,专业当然是外语。
『陆』 国内哪些大学的研究生专业有影视翻译
高校翻译教学还没有细分到那个程度,即便在研究生阶段也如此,所有学校翻译研究生的课程设置比较同质化、大众化,与社会应用的脱节也比较严重,很多翻译领域很需要的技能都没能传授给学生,课程需要优化
国内,北外、上外、中传媒这样的学校在影视翻译方面研究会多一些;具备听译能力者,经过一些训练和自学,熟悉剧情、奠定好翻译基调后基本上都能胜任影视翻译工作,有时候需要参考一下市场上相关的翻译作品(如有),翻译过程中需要对字幕和时间帧,通常可以使用 Subtrans、Open Subtitle Translator、Subtitle Workshop 等字幕翻译工具或软件,并且影视翻译都是按照分钟收费的【英语自由翻译 - 查红玉 - 提供】
