1. 求经典好看的战争片
【北影译制片】爆炸(罗马尼亚) 【北影译制片】沸腾的生活(罗马尼亚)
【长影译制片】百万英镑(英国 1958年译制) 【长影译制片】蝴蝶梦(美国)
【长影译制片】火车司机的儿子(朝鲜) 【长影译制片】流浪者(印度)
【长影译制片】人证(日本) 【长影译制片】夏伯扬(苏联)
【长影译制片】一个护士的故事(朝鲜1971年)【长影译制片】侦察英雄(罗马尼亚)
【长影译制片】忠诚(埃及 ) 【上海音像资料馆】为戴茜小姐开车(美国)
【上海音像资料馆】辛德勒名单(美国) 【上译译制片】安重根击毙伊藤博文(朝鲜)
【上译译制片】悲惨世界(法国1958年) 【上译译制片】沉默的人(法国)
【上译译制片】出水芙蓉(美国1944年) 【上译译制片】大独裁者(美国)
【上译译制片】大海的女儿(捷克斯洛伐克) 【上译译制片】第十二夜(苏联1955年)
【上译译制片】第一骑兵军(苏联1984年) 【上译译制片】孤星血泪(英国)
【上译译制片】海狼(英国) 【上译译制片】海峡(日本1982年)
【上译译制片】黑郁金香(法国) 【上译译制片】红帆(苏联 1955年)
【上译译制片】红菱艳(英国) 【上译译制片】红与黑(法国1954年)
【上译译制片】虎!虎!虎!(美、日) 【上译译制片】虎口脱险(法国)
【上译译制片】魂断蓝桥(美国) 【上译译制片】机组乘务员(苏联1980年)
【上译译制片】简爱(美国1940年 毕克版) 【上译译制片】简爱(英国1970年)
【上译译制片】警察局长的自白(意大利) 【上译译制片】冷酷的心(墨西哥1972年译制版)
【上译译制片】列宁在一九一八年(苏联) 【上译译制片】卢柯纳案件(奥地利)
【上译译制片】美人计(美国) 【上译译制片】命令027(朝鲜)
【上译译制片】拿破仑在奥斯特里茨战役(法国1962年) 【上译译制片】牛虻(苏联)
【上译译制片】三剑客(法国) 【上译译制片】三十九级台阶(英国)
【上译译制片】蛇(法国) 【上译译制片】神秘的黄玫瑰1(罗马尼亚)
【上译译制片】神秘的黄玫瑰2(罗马尼亚) 【上译译制片】神秘的黄玫瑰3(罗马尼亚)
【上译译制片】水晶鞋与玫瑰花(英国) 【上译译制片】似是故人来(美国)
【上译译制片】他是谁(波兰) 【上译译制片】汤姆叔叔的小屋(美国)
【上译译制片】逃往雅典娜(英国) 【上译译制片】特警护送(意大利)
【上译译制片】铁十字勋章(英、德、南 1976年) 【上译译制片】王中王(法国)
【上译译制片】温莎行动计划(英国) 【上译译制片】西北偏北(美国)
【上译译制片】乡村女教师(苏联1947年) 【上译译制片】橡树十万火急(罗马尼亚)
【上译译制片】新天方夜谭(美国) 【上译译制片】雁南飞(苏联 1957年)
【上译译制片】一个人的遭遇(苏联) 【上译译制片】意大利人在俄罗斯的奇遇(意、苏)
【上译译制片】音乐之声(美国 1965年) 【上译译制片】英俊少年(德国1969年)
【上译译制片】远山的呼唤(日本) 【上译译制片】月色撩人(美国 1987年)
【上译译制片】在阴谋者中间(朝鲜) 【上译译制片】早安,巴比伦(意大利1986年)
【上译译制片】战友(朝鲜1958年) 【上译译制片】追捕(日本)
【上译译制片】总统轶事(法国) 【上译译制片】最后一颗子弹(罗马尼亚)
【央视译配】待到重逢时(英国1989TV直录重编版)【央视译配】德黑兰43(苏、瑞、意1980年)
【央视译配】红与黑(法国1997年 TV直录) 【央视译配】乱世佳人(美国)
【央视译配】七年之痒(美国) 【译制片】W的悲剧(日本)
【译制片】时光倒流七十年(美国) 【译制片】血染雪山堡(美国1968年)
【译制片】中途岛(美国)
2. 普通一兵的首部译制片
中国译制的第一部外国电影
把外国电影翻译成本国语言,再借助配音演员的声音把电影中人物的对白变成本国语言,就称为译制片。并不是每个国家都有译制片。例如美国对外国影片就一律采取打英文字幕的方法,并不进行语言的转换。
外国电影传入中国后,语言的障碍不久就开始出现。尤其是有声片的问世,给中国观众观看外国电影带来很大的麻烦。当时观众看外国电影主要是通过幻灯字幕、说明书或是现场解说员的解说来大致了解影片的内容;同时也有个别影院安装了“译意风”,可以进行同步翻译。这是解放前城市影院放映外国电影的普遍方式。1945年以后,东北解放区开始放映前苏联电影,语言上的障碍也是通过同样的方法来解决的。
1948年,为了消除这种语言上的障碍,经东北电影制片厂(后长春电影制片厂)与苏联影片输出公司驻东北代表处协商,由该公司提供一部影片交由东影厂试验译制成汉语。这就是中国的第一部译制片《普通一兵》。
《普通一兵》是一部表现苏联士兵在卫国战争中英勇献身精神的影片。而承担将其译制成汉语任务的则是一群完全没有经验的门外汉。他们来自东北解放区的各个文艺团体。其中部队文工团员出身的话剧演员袁乃晨担当了中国第一部译制片导演的重任。剧本翻译是孟广钧、徐立群,主要配音演员为群众演员张玉昆和吴静。著名演员凌元担任剧务工作。这些译制片的开拓者们反复尝试,甚至想出了很多土方法,终于在8个月后完成了译制工作。同时,他们也为译制片积累了最初的经验 。例如影片中苏联红军冲锋时高呼“乌拉”(万岁),但中文的“万岁”却无法与人物的口型吻合。最终,他们想出了用“冲啊”来替代。
《普通一兵》的译制成功推动了译制片的迅速发展,继东影译制片成功之后,上海电影制片厂也开始了译制片的工作。从1950年到1953年,4年间中国共引进和译制了180余部外国电影(基本为前苏联和东欧国家的影片),不少著名的故事片导演和演员也参加了外国电影的译制工作。它们为当时由于抗美援朝等原因,在市场上清除美英影片起到了不小的作用。

3. 法国译制片地下组织抵抗德国的二战影片
幕后女英雄?
导演: 让-保尔·萨罗米
编剧: 让-保尔·萨罗米 / Laurent Vachaud
主演: 苏菲·玛索 / 茱莉·德帕迪约 / 玛丽·吉莲 / 黛博拉·弗朗索瓦 / 莫里兹·布雷多
类型: 剧情 / 历史 / 战争
制片国家/地区: 法国
上映日期: 2008-03-05
片长: 117分钟
4. 经典二战译制电影有哪些
1、《兵临城下》
《兵临城下》是由让·雅克·阿诺导演执导,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的电影,2001年在中国大陆上映。
该片讲述第二次世界大战时,苏联红军传奇狙击手瓦西里·柴瑟夫与德军顶尖的神枪手康尼少校,在斯大林格勒战役中的一场生死之战。

5. 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些
笔者曾先后写过上译厂七位功勋配音演员的文章,也专门写过老厂长陈叙一,但从未盘点过上译厂这些经典译制片。数量太多,经典太多,盘点起来就像财迷进了宝库,不知道拿哪个宝贝好了。
不过如果不来一次“十大”或“十佳”这样的盘点总觉得缺点什么,毕竟现在各行业都流行这种半娱乐半怀念性质的盘点,笔者就结合自己和网络上以及现实中一些同道之人的看法,拿出一份个人版的“上译厂十大经典译制片”,每部片子将从艺术性和技术性两个方面综合进行评定。
一家之言,欢迎拍砖。抛砖引玉,恭请补充。

2、《尼罗河上的惨案》
主要配音演员:毕克
其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等
不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。
技术性:9.5分 艺术性:10分 综合评定:9.75分
1、《简·爱》
主要配音演员:邱岳峰、李梓
其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等
《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。
技术性:10分 艺术性:10分 综合评定:10分
经典台词:“ 你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”
以上仅是笔者一家之言,上译厂的经典作品之多自然让每个人心中都有自己的十佳答案,欢迎探讨。
6. 找一部85年左右播的译制电影,长鼻子外星人乘飞船进攻地球,把抓到的地球人抓来洗脑为他们战争!
英文名: Galaxy Quest
中文名: 银河访客
影片的主角是一群饰演宇航员的电视演员。从1972年到1982年,一连四年这些NSEA的保护者都穿着他们的制服战战兢兢地出发去执行他们在太空的危险任务,直到这个剧集被取消为止。大约20年以后,这个经典科幻故事的五个明星又被重新装扮,在他们的超级影迷(一群外星人)面前露面。
这些外星人在宇宙飞行中意外截取到了地球上的电视讯号,被他们认为是历史纪录片的节目其实是电视剧《银河访客》。他们来到了地球,他们要找到指挥官和他的队伍前往太空去帮助他们去抵御真正存在的可怕敌人。没有剧本,没有导演,没有真正太空飞行的经验,这些演员却不得不进行一次活生生的“表演”,去充当这些外星来客心目中的太空英雄。这部喜剧片将如何收场?
7. 二战译制片全集
很早的译制片了,好象是黑白的,名叫《查理的战争》,主角炸潜艇几乎到了偏执的地步,最后用捡到的鱼雷同归于尽。
8. 央视国际影院2001年左右放的法国译制片,三部曲,二战时期的,与葡萄酒庄有关
休格兰特在里面演反派的那部?
待到重逢时
第一次世界大战前,十七岁的伊芙(露茜·格特里奇饰)迷恋上歌手阿兰(迈克斯韦尔·考尔菲尔德饰),跟随他跑到巴黎。后来她成为一个歌星,但男朋友却抛弃了她。战争爆发了,伊芙到前线演出,遇到外交官出身的军官保罗(迈克尔·约克饰)。保罗为参战,放弃了外交官的职务,引起丈人家的不满,导致妻子自杀。战争结束前一年,保罗在巴黎再次见到伊芙,二人相爱结婚。战后保罗重新成为外交官,长期在国外供职,他们有了两个可爱的女儿。小女儿弗蕾蒂从小就迷上了飞行,瞒着父亲跟着特技飞行员迈克(巴里·博斯特维克饰)学飞行。
十多年后,保罗携妻子和两个女儿回家乡休假,与分别近二十年的儿子布鲁诺(休·格兰特饰)相见,但布鲁诺对父亲很冷淡,敌视伊芙。
大女儿德尔斐恩(米阿·萨拉饰)像当年的伊芙一样,在巴黎爱上了年轻的电影导演阿蒙德(查尔斯·肖内西饰),并在演艺界发展。二女儿弗蕾蒂(考特妮·考克斯饰)不顾父母的反对,坚持学习特技飞行,被赶出家门,与迈克同居。不料在一次特技飞行中,代弗蕾蒂驾机飞行的迈克失事身亡。
第二次世界大战爆发了,保罗再次从军,伊芙留在家中照顾葡萄园。二女儿弗蕾蒂也参加了空军,与英国军官托尼(约翰·维克里饰)相爱结婚。大女儿德尔斐恩在德军占领下的巴黎继续从事演艺事业。布鲁诺勾结德寇,出卖民族和家族利益,枪杀同胞,德尔斐恩不愿像他那样巴结德寇,布鲁诺气急败坏,竟将同父异母的妹妹强奸。
伊芙为救成为战俘的阿蒙德,参加游击队的伏击战斗而受伤……
二战结束后,保罗回到家乡,怒打布鲁诺,将其逐出家门。布鲁诺怀恨在心,背地里使手脚,使家族葡萄园的经营陷入困境,并夺得所有权,却被村民认出其是德奸而处死。
弗蕾蒂和丈夫托尼战后加入了战友琼克(布鲁斯·博克斯雷特纳饰)的航运公司来到美国,托尼拈花惹草,夫妻感情失和而离婚。弗蕾蒂在一次飞行中失事,死里逃生,此后惧怕飞行。在战时就深爱着她的琼克的帮助下,弗蕾蒂终于重上蓝天……
9. 求助电影名字:一部老译制片,讲述几个外国学生放假偷开船出去发现德国皇帝欲发动战争阴谋
阿拉莫之战
导演:
John Lee Hancock
主演:
比利·鲍伯·松顿丹尼斯·奎德帕特里克·威尔森
看点:
西部片男人
地区:
美国
