1. 现在上映的美国电影《灰姑娘》,电影院有英文字幕吗
在国内影院,英语电影播放都是中文字幕,或者中英双字幕播放,是有英文字幕的
2. 在电影院看其他国的电影有字幕吗原版和英文版有什么区别,
一、原版就是没有字幕。角色对话也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色对话是英文的
中文就是中文字幕或者没有字幕,角色对话是中文配音的
二、原版的话是纯粹美国进口的,蓝光原盘这样的,需要去网上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,区别很大
中文字幕的肯定不是蓝光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那个真是蓝光版,中文字幕,那肯定是国语配音了
3. 电影院上映会有英文字幕吗
没有,原声只有中文字幕,国语配音没有字幕,院线电影都这样,私人影院放的可能有中英双语字幕的
4. 英国的电影院放映的英文电影有英文字幕么
没有啊,要字幕干什么?人家又不是听不懂自己的语言。
================================================
中国的更多的是中英文字幕吧?英文字幕是关键,中文只是陪衬而已。国外的电影除了非英语版有字幕,剩下的都没有。至少我从来没在伦敦的电影院见过有字幕的电影。
5. 为什么现在国内影院播放国外电影很多都没有英文字幕
广电总局有规定,外语片进来要有中文字幕或者是配音配音可以
配音可以自己找家国内公司来做
如没有配音 只有字幕的话,要广电总局指定公司来做,所以有点不一样
6. 电影院电影的原版 中文版 英文版 字幕版是什么意思
一般外文电影才会有这种分类,原版指的是原语言配音的,比如原先是法文版的,原版就是没有改变依然法文版的。不过现在的国际水准的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版则是英语版本,这个好理解。字幕版一般是有中英双译的。不过多数电影都是有字幕的吧。
7. 电影院英文版电影有中文字幕吗
有的,英文版电影都会配上字幕,因为看英文原版的只是不喜欢汉语翻译,为照顾观影者对电影的理解,都会配上中文字幕。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字。
如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。

(7)电影院英文字幕扩展阅读:
字幕的作用:
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
8. 电影院里的电影英文场的有字幕吗
有中文字幕
9. 现在电影院有的电影里 中文字幕下有英文字幕吗
有的,但个人感觉不是很大。。坐前排吧
10. 电影院的国产电影一般有英文字幕吗
一般没有,才看的几部片子,像是二次曝光,和铜雀台
但是有的片子有,貌似卧虎藏龙就是有的
