1. 请问电影频道 CCTV6以前放过的一部印度译制片是喜剧片叫什么名字。
诱惑的陷阱 Hera Pheri (2000)
导演: Priyadarshan
编剧: Neeraj Vora
主演: Paresh Rawal / Akshay Kumar / Sunil Shetty / Tabu
类型: 喜剧
制片国家/地区: 印度
语言: 北印度语
上映日期: 2000-03-31
IMDb链接: tt0242519
是这部电影没错,记得采纳
2. 经典译制片老电影《奴隶》是哪个国家的,就是里面有一条忠心护主的狗
更正下,应该是印度电影《奴里》,里面忠心护主的狗狗叫“凯路”。
3. 印度经典译制电影有哪些
《两亩地》、《奴里》。
4. 有没有好看的国语印度电影,想推荐
印度经典老译制国语片: 强权女人 爱的火山 海誓山盟 印度先生 义警神威 侠魂倩影 血洗鳄鱼仇 铁窗怒火 难断丝丝情 猎豹降妖 奇异的婚姻
近些年印度经典国语译制片: 赡养 神秘邮件 爱情团团转 麻辣沙拉 父爱胜天 再生缘 黑帮老大佬和平梦 再续父子缘 一网打尽 热舞青春 雨中的请求 雄狮辛汗 致胜一击 功夫小蝇 午餐盒
可去优酷网看。。。
5. 一部儿时看过的印度电影 想重温一下 电视台播过的 译制片 认为很经典的印度电影和配音
是不是《难断丝丝情》
《难断丝丝情》是印度95年发行的一部爱情电影,一对热恋中的大学生“拉贾”与“布瑞迪”因身份地位的玄虚,被“布瑞迪”父亲阻止而私奔结婚,“布瑞迪”在校期间因帮助被流氓“古那希”调戏的女同学,与“黑社会”结仇,“布瑞迪”在被“古那希”报复的时候被“拉贾”痛打。两人新婚第二天遭遇“古那希”迫害。父亲瞒着“布瑞迪”她把生下的女孩“比吉”送给了孟买的一家孤儿院收养。几年后人帅歌靓舞棒的青年歌星“维基”在一次演出中爱上了这位漂亮的单亲妈妈,苦命追求终于抱得美人归。但未被“古那胜”害死的“拉加”神奇的被人救起,并一直跟踪心爱的人,在发现爱人已经与他人结婚,“布瑞迪”的父亲在病危之时告诉女儿,当年瞒着她有个女儿的事实,“拉贾”也同时找到了孤儿院,知道自己有女儿在人间。同时黑社会集团看中了孤儿院的地皮,威逼院长卖地搬迁不成把院长杀死,但又被玩耍中的“比吉”看到。黑社会追杀之,最后“拉加”终于露面出手打败了黑社会集团,救了女儿。但是身中数弹的“拉贾”在心爱的女儿面前死去,并把亲人留给了歌星“维基”。
6. 急求一部老的印度彩色译制电影,片子时长挺长的,求高手帮忙,多加分
译名烈火恩仇
片名Koyla
年代1997
国家印度
导演拉克什·罗斯汉
主演沙鲁克·罕
阿莫瑞什·普瑞
玛德胡瑞·迪克西特
简介
印度青年桑卡尔幼年时父母被人杀害,自己也因坏人将燃烧的煤块塞进他的嘴里而变成了哑巴。有钱有势的王爷收养了桑卡尔,并把他培养成了一个武艺高强的家奴。20年来,桑卡尔为了报恩,忠心耿耿地侍奉在矿区作威作福的王爷,但他心中的正义感却丝毫没有减少。当王爷用桑卡尔年轻英俊的照片骗来一个美丽天真的姑娘为妻,还残忍地杀害了她的哥哥时,桑卡尔带着姑娘逃离了王府。霸气十足的王爷岂能让一个家奴拐跑自己的老婆!他立即带上所有的打手,在桑卡尔逃亡的路上布下天罗地网,桑卡尔最终没能逃脱王爷的毒手,他的脖子上被砍了一刀后被王爷踢下了山崖。王爷的新婚妻子则被卖进了妓院。作恶多端的王爷没有料到,他的这一恶行竟引出了20年前一桩大秘密,并使他死无葬身之地……
7. 寻印度或巴基斯坦的一套老电影(译制片)名字
田园情侣
http://video..com/v?ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=22&word=%CC%EF%D4%B0%C7%E9%C2%C2
8. 译制片电视剧
上译印度影片《血洗鳄鱼仇》
【年代】:1988
【国家】:印度
【类别】:剧情 / 动作 / 惊悚
【语言】:上译国语/印度语
【制作公司】:印度克拉夫特电影公司出品
【片长】:02:26:39.360
【导演】:拉克什·罗斯汉 Rakesh Roshan
【编剧】:拉克什·罗斯汉 Rakesh Roshan
【主演】:
瑞哈 Rekha
卡伯·贝迪 Kabir Bedi
Sulabha Deshpande
索奴·瓦利亚 Sonu Walia
【剧情介绍】:
善良的阿尔蒂在丈夫去世后,带着儿女与家财万贯的父亲一同生活着。可是父亲却突然去世,原来是被一心想占有阿尔蒂财产的佣人害死的,佣人还特意把自己在国外的外甥桑杰叫了回来。桑杰设法认识了阿尔蒂,并骗取了两个孩子的信任,为了孩子的幸福,阿尔蒂嫁给了桑杰。蜜月中,桑杰将阿尔蒂推入有鳄鱼的湖中,虽得好心人相救,阿尔蒂活了下来,但容貌已毁。为了整容和复仇,阿尔蒂独自去了外国,整容后,阿尔蒂取名爵蒂,回到了印度。此时的爵蒂是个美丽动人,轰动整个模特界的“名模”,也重新得到了桑杰的垂涎。爵蒂不动声色地来到了桑杰的家,终于获悉父亲就是死于桑杰舅舅手中,而自己的孩子也遭到了桑杰的百般虐待。一场不可避免的生死搏斗开始了,两个坏人得到了应有的惩罚。

9. 八十年代早期一部国内译制印度电影,关于一千零一夜的,
是英国影片 新天方夜谭
英文名称:Arabian Adventure
中文名称:新天方夜谭
别名:阿拉伯历险记
资源类型:DVDRip
发行时间:1979年
电影导演:凯文·考纳
电影演员:奥利弗·托比斯
普耐特·塞拉
艾玛·塞玛斯
克里斯托弗·李
米洛·欧夏
卡普塞恩
地区:英国
语言:英语
片长:1:34:02
音频:英语2.0/上译厂普通话配音2.0
出品:巴德格影片公司、英国EMI影片有限公司
发行:美国联合电影发行公司、西纳斯特影片公司、环球影片公司
编剧:布莱恩·贺莱斯
导演:凯文·考纳
上海电影译制厂译制
翻译:朱晓婷
译制导演:胡庆汉
主要配音演员:
哈桑王子(奥利弗·托比斯)——童自荣
马吉德(普耐特·塞拉)——梁正晖
朱莱拉公主(艾玛·塞玛斯)——程晓桦
哈里发阿克扎(克里斯托弗·李)——尚华
卡西姆(米洛·欧夏)——翁振新
金匠奥马尔(雅各布)——翁振新
仙女精灵瓦西施达(卡普塞恩)——刘广宁
黑烟怪(米尔顿·里德)——胡庆汉
无赖阿克梅德(约翰·莱泽伯格)——严崇德
侍从巴隆(约翰·韦曼)——戴学庐
老乞婆(伊丽莎白·韦尔奇)——赵慎之
铁匠、继父、玫瑰花看守者——于鼎
其他:(起义者)富润生、施融、周瀚、伍经纬、孙渝烽……
内 容 简 介:
该片主要描写邪恶的魔法师阿克扎依靠强大的魔法篡夺了王位,人民意图反抗却力不从心。巴格达王子哈桑为了和该国公主朱莱拉结婚,在阿克扎的胁迫下前往荒岛取回法力无边的伊利尔玫瑰花。后来,哈桑凭借玫瑰花的法力相助,率民众打败了阿克扎,成为了贾都尔城的新国王
以阿拉伯为背景的中古童话故事《天方夜谭》数次被搬上银幕,这部英国出品的电影中东风味浓郁,虽然在故事情节上并没有多大变化,但是它的摄制规模宏大,在电脑CG技术还没普及的上世纪70年代末,特效制作绝对称得上是一流水准的。藏有仙女精灵的宝石、神奇的飞毯、会喷火的机器恶魔、华丽的阿拉伯宫廷、镶嵌在洞穴上的魔镜,曾经给童年时代的我带来多少美好的享受啊!剧中扮演魔法师阿克扎的克里斯托弗·李至今还活跃在电影界,在许多大片中都可以看见他的身影。
该片主要描写邪恶的魔法师阿克扎依靠强大的魔法篡夺了王位,人民意图反抗却力不从心。巴格达王子哈桑为了和该国公主朱莱拉结婚,在阿克扎的胁迫下前往荒岛取回法力无边的伊利尔玫瑰花。后来,哈桑凭借玫瑰花的法力相助,率民众打败了阿克扎,成为了贾都尔城的新国王
10. 《哦,我的神啊》是一部怎样的影片

其实,早在19世纪末,电影已经朝两个方向发展,即现实主义和形式主义(英语就不写了,有兴趣的人可以找度娘),当然,这两个词语用在电影中并不是绝对的名词,而是一种概况,或者叫一种风格,而我们现在喜欢的电影表现里的穿越手撕,就已经早已经跨越了这两个词语的内涵。而用一颗电影包容浪漫的心,内核却是艰辛苦涩的现实是我们现在导演最喜欢运用的形式,比如说今天给大家介绍的电影《哦,我的神啊》。
最初看到片长到140分钟,很有点害怕电影的叙事节奏,怕又是一个穿越的外星人和地球女主人公的爱情故事,讲的拖拖拉拉,入了俗套,被骗了感情。但看完的惊喜是情理之中,意料之外的。《我的神》这部印度电影给我带来的感触,一时尽难以用语言表达,只好在微博的电影评论上打了四颗半星的高分,报以拳拳对印度电影的敬仰之心。不为别的,只为电影在浪漫外壳下对人性对宗教对宽容的思考之心,为了这个电影的勇气,哪怕这种勇气的思考是幼稚的。
我们作为飞行机组,经常在印度德里过夜,作为在国外的中国人还有些自豪感的话,哪很多都是从与印度人比较得来的,哪里的到处的墙角一米以下都是湿润的,空气中弥漫着这浓浓的人们或者动物随处方便的味道,连五星级酒店的水都不敢放心大胆的喝,因为就算我们是久经考验中国人的肠胃也根本抵挡不住印度不洁净食物如同咖喱般的猛烈冲击,你不拉一两次肚子你都不好意思说你来过印度。到了印度,我们中国人就再也不觉得自己是发展中的大国,强烈的自豪感油然而生。这就是印度。但印度人比中国人开心。每一个人都比中国人开心。
他们穷人开心,乞丐开心,富豪开心,各安其职,清洁工从来没想到自己是总裁命,就是因为他们有着自己庞大的信仰,有着自己的神。心安理得的尊重着自己的神。所以,对于这样一个宗教气息满溢的国家《我的神》这样创造,这样印度电影人表现出来的勇气很让人赞叹,着实让人对印度电影人有这样宽松的电影创作环境心生醋意。好吧,再聊又跑题了。
电影用角度,光与影,声与画,带来的感动,就是一部好电影。一如既往的《我的神》有美丽的画面,优美的音乐,漂亮的男女主人公,虽然个别情节处理稍微拖沓,矛盾冲突略显浮夸,性格转换稍微牵强,但是在这样一个全部被《复仇者联盟2》包裹的排片影院,如果你喜欢逼格,喜欢思考,喜欢欢笑,喜欢眼泪,就去看看这部电影吧。
简单说说自己喜欢的地方。男主阿米尔汗,主人公的演技突出,哪一瞪眼就眼白多眼仁少的表演功力确实让人佩服;宝强配音有特色,虽然我并不是很喜欢,电影的原声应该是印度的偏远地区的贱民的土语(呵呵,我猜的),所以电影的主题应该是对阶层阶级民族宗教信仰的一锅大杂烩的反思,但被宝强配音下来,除了土还是磕绊,但知道宝强兄弟尽力了,为了中国译制片的电影事业做了这么多事情,诚意很足,我就不吐槽了。
一如喜欢印度电影的观众一样,喜欢这个电影,是因为里面几首歌曲的讲究,歌曲好听,填词精准而意味深长,非常好的表现了电影的主题,看电影听里面的插曲,《神啊,救救我吧》小春的歌曲歌词却不时浮现在我的脑海,这就是艺术的共同。非常遗憾的是我们看到的译制片删除了原来电影的歌舞场面,唉,译制片的导演以为这样会让原电影向现实主义靠拢,殊不知,这才是印度电影浪漫表现的特色,非常可惜。
电影画面优美,印度电影的灯光师都是世界水准的,几个男性裸体镜头的处理就能看出印度电影的功力,人物性格在电影中表述很成功,反正柔光逆光一路到底,好不好,这就是印度电影的特色。生活中没有歌舞,没有如此光鲜的形象,但印度电影产量全世界第一,就是因让人们向往美好看到希望躲避现实的特色,犹如宗教般,欲罢不能。
以此为判断,我也一直执拗的认为,亚洲最高水平的电影不在韩国,还是在日本。寿陵失本步,笑杀邯郸人,没有自己的特色,只是模仿,一定会在世界电影之林越拉越远。对不起,又跑题了。
宝莱坞眼中的外星人显然与好莱坞的截然不同的,没有炫目的特技,但导演编剧敢于挑战印度人现存的宗教,现存的偏见,甚至挑战印度人的世界人生观,导演的勇气让我足足喜欢上了这个电影,这其实就是我们讨论的电影现实的意义。印巴关系、穆斯林风俗、我们对神的信仰,这样的话题对我们这样无神论者都不敢轻易展开,“子不语怪、力、乱、神.”,中国人对此如此忌讳,而我生长在多民族融通的新疆,这里多民族的信仰和习惯更是千差万别,但没有那部文艺作品敢于挑战这些禁忌,敢于自己独立的思考,敢于直面差异和现实。甚至连点到为止或旁敲侧击都没有,但我们在这部印度电影《我的神》里看到了。导演敢于跋涉禁区,然后通过一个外星人思考并用一个爱情的故事画圆满,这是印度电影编剧导演把握的功力。喜欢这部电影,多由于此。
印度电影很奇怪,喜欢的人特别喜欢,不喜欢的人看了就想吐。但我们一直鼓励多元文化,鼓励独立思考,鼓励民族特色,您习惯了多如《速7》《复2》这样的打打杀杀的好莱坞视觉特效大制作,为什么不换个心情,去看看《哦,我的神啊》这样极具亚洲特色的好电影呢?
老虎打分,90分,强烈推荐观影。
