1. 手机怎样把字幕和电影合并
可以合并,不过就是有点小麻烦,首先,先要调整好字幕的时间轴,可以用SrtEdit这个调整,第一个字幕文件就不用调整,你只调第二和第三个,要调多少,就要看你第一个文件最后的时间轴是多少,方法,把第一个字幕文件的SRT后缀改为TXT,打开,然后看最后一句的时间轴,然后再化成毫秒,1小时=60分=3600秒=毫秒,跟据这等式转换为毫秒,然后打开SrtEdit这个,导入第二个字幕文件,在修正时间里输入第一个文件最后的时间轴,单位毫秒,然后保存,这里先说把第一个和第二个合并,第三个也是一样的操作,修改完了后,再用LrcCon这个把SRT的字幕转换为SSA格式,第一个和第二个都转换,转换完了之后再把SSA的后缀改为TXT,打开,把第二个文件从有时间轴的部分到最后,复制,然后粘帖到第一个的后面,保存,再把后缀改为SSA,再用LrcCon转换为SRT即可完成字幕的合并,比较麻烦
2. 怎么把字幕和电影合成到一起
1.你先下载暴风影音
http://www.baofeng.com/
2.你先把字幕解压(如不是压缩文件可略过)
3.然后打开电影文件(注意:不要播放)
4.把字幕鼠标左键单击拖到电影中区
5.播放
OK!!
3. 如何把字幕和视频合成到一个文件
可以使用【格式工厂】来将字幕和视频合成,具体方法为:
1.首先打开下载安装好的【格式工厂】,然后点击软件首页的【视频】开始选择需要加入字幕的视频文件。

4. 怎样把字幕和电影合并
使用完美解码,或者讯雷看看播放器,都支持外挂srt字幕的。如果不行,可能是你的字幕文件不正确,例如时间码有问题。可以下载一个 VobSub 软件,里面有 SubResync 工具,用这个工具打开 srt 文件,如果打开后能看到内容,说明时间码正常,否则说明时间码有错误的地方,需要用记事本打开 srt 文件,仔细检查修改。
5. 怎么把字幕放到电影里 把字幕嵌入视频
下载要嵌入的字幕文件,打开图二的工具。点击左侧的格式,点击配置。按图一设置字幕大小颜色,点击附加。点选要嵌入到电影的字幕,点击添加。选择添加,选择视频。点击确定开始,那么此时就会把字幕嵌入到视频里。
在歌剧演出过程中,通过字幕打出同步翻译的唱词,如今已成为欧美歌剧院的标准“硬件”之一。但字幕与歌剧的全面“配套”不过短短十余年的历史,而新近去世的著名女高音歌唱家,当年曾被誉为“美国歌剧女皇”的贝弗利·西尔斯堪称字幕的创始者。
那是在1983年,纽约城歌剧院根据时任总监西尔斯的提议,率先引进字幕显示技术,以解决美国观众听不懂意大利歌剧的问题。此举招来激烈批评,戏剧和舞蹈评论家克莱夫·巴恩斯毫不客气地直斥她是“外行”。
时隔两年,纽约大都会歌剧院欲步后尘却遭遇难以逾越的障碍,因为该院音乐总监詹姆斯·莱文扬言,谁想采用字幕,“先得从我的尸体上踩过去!”直到1995年,字幕装置才得以落户大都会,观众能够通过一个镶嵌在座椅后背、可任意开关的小屏幕看到唱词。
6. 怎样将电影和字幕合并在一起
1
首先安装VirtualDubMod最新汉化版1.5.10.1
2
然后选:文件-打开视频文件,找到要处理文件,双击如果出现下面情况说明使用了VBR的Mp3音频,一定要选“否”,选“是”会影音出现不同步。
3
下载Vobsub最新版安装,找到VSFilter.dll文件,记住位置。
4
按照:视频-滤镜-添加-加载
的顺序加载VSFilter.dll文件(下面文件类型选*.dll)
5
可以看到滤镜库里面多了两个滤镜,Textsub是加文本字幕用的,Vobsub
是加图形字幕的(.idx、.sub)
6
双击一个滤镜,加载需要的字幕文件。
7
选:视频-完全处理模式,同时必须对“压缩”选项进行设置。
8
等待……
7. 怎么把字幕和电影合并
1 首先安装VirtualDubMod最新汉化版1.5.10.1 2 然后选:文件-打开视频文件,找到要处理文件,双击如果出现下面情况说明使用了VBR的Mp3音频,一定要选“否”,选“是”会影音出现不同步。 3 下载Vobsub最新版安装,找到VSFilter.dll文件,记住位置。 4 按照:视频-滤镜-添加-加载 的顺序加载VSFilter.dll文件(下面文件类型选*.dll) 5 可以看到滤镜库里面多了两个滤镜,Textsub是加文本字幕用的,Vobsub 是加图形字幕的(.idx、.sub) 6 双击一个滤镜,加载需要的字幕文件。 7 选:视频-完全处理模式,同时必须对“压缩”选项进行设置。 8 等待…… 大概就这些了,不算太详细,但基本思路说出来了。
8. 如何将字幕文件加载到电影里
将视频与字幕合起来需要内镶字幕
压制软件:
VirtualDub(压制AVI)
Easy RealMedia Procer(压制rmvb)
压制软件不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57为稳定版),他可以在后台将影片以AVI的方式输出给压制软件,起到桥梁作用,使你在遇到格式不兼容的问题时可以不用单独转换视频格式,省去很多时间,AVS功能非常强大,感兴趣可以自行搜索教程。
其实AVI本身也有不同的编码方式,所以你需要解码器和编码器K-Lite Codec Pack(里面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本够用了)
为了正确加载和显示字幕,你一定要安装VOBSUB(字幕可以通过其中的VSfilter.dll预览,VOBSUB的安装其实就是把VSfilter.dll复制到“c:\windows\system32”下即可)
用VirtualDub打开你的AVI视频,然后加载字幕,设置好音频与视频的压缩方式与参数,开始压缩就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起来,然后压制AVS文件。
用Easy RealMedia Procer可以输出RMVB或封装mkv,你把字幕与片子放到一个文件夹里面并且起同一个名(这里所说的同名是指扩展名之前的部分),然后用Easy RealMedia Procer直接打开AVI并压制,字幕会自动加载,也可以用AVS把字幕和影片合起来,然后压制AVS文件。
对于你所研究的这个范畴的问题,我强烈建议你去学习AVS的用法,他能帮助你解决很多问题
对于编码器参数的设置,不是一两句话可以写明白的,还是建议你去搜索一下xvid,divx(现在一般都是用这两个压AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那么你去搜索Easy RealMedia Procer的设置问题
根据你的问题,我为你写了一个AVS(你安装AviSynth后即可使用,一定要选择2.57以上的版本,强烈建议安装2.57,他是稳定版),请将下面的内容复制,然后在你的电脑上新建一个扩展名为AVS的文件,然后粘贴保存,然后用压制软件打开这个 AVS 文件压制即可。
LoadPlugin("VSFilter.dll")
DirectShowSource("d:\xxx\yyy.avi",convertfps=true).changefps(23.976)
TextSub("d:\xxx\yyy.srt")
注:23.976为视频的帧率,你打开视频之后可以改变你的帧率,一般高于24帧每秒,人眼就无法分辨了,现在流行的片子一般都是23.976,他等于24帧,你也可以自己改写。
yyy.avi为你的片源名称,如果不是AVI就根据自己的改写,如果你搞不清楚扩展名,可以打开文件夹选项,在里面把“隐藏已知文件的扩展名”的选择去掉,然后确定,用AVS肯定都是能打开的(如果你电脑中有适合的解码器)
yyy.srt为你的字幕,自己改名和路径
PS:编码器保持默认参数也可以压出来,就是效果不好,想要玩玩就不用深究了,如果你想压出好片子,那么好好学习一下
压制很废电脑,很废时间,建议没有特殊需要就不要学这个了
9. 怎么将视频和字幕合并
很简单的,在视频上添加字幕就可以,打开爱剪辑的字幕面板,双击视频预览框,双击在弹出的文字输入框中,就可以添加字幕了。中间的参数设置栏可以设置字体的大小,颜色,排列等等,还有很多字幕特效都是可以一键添加的,导出视频后,字幕和视频就是合并在一起的
10. 怎样将字幕融合到电影文件中去
现在的播放软件都可以带字幕,你可以将你的字幕制作成字幕文件,保存成跟你的视频相同的文件名,格式srt,放在相同的文件夹下,然后在播放器里挂接字幕就可以了,当然这个只是播放的时候有效。如果你要让字幕和视频合为一体的话,你就需要用视频编辑软件了。可以用会声会影,使用其中的字幕功能就可以加了,最后输出就好了
