1. 怎么把电影里的日语翻译成中文
动画一般字幕组都会翻译的 如果想自己翻译+不懂 那就难....(以前我也不懂 自己学的 虽然不是很好 但看无字幕还是勉强可以了) 学每天花个2小时 3个月左右 就基本能看了~
2. 日本电影电视剧结束之后的字幕中的”协力”相当于汉语的什么该怎么翻译理解
协力[きょうりょく] 日文应该是这个写法吧 中文指的是合作,共同努力的意思
3. 字幕组是怎样把外国(如:日本的)动画翻译出来呢
首先 字幕组拿到片源的时候 通常是有字幕和无字幕的 但是这些字幕都是日本的 大多数是有字幕的 就像中国的电影电视剧一样 有字幕的多 无字幕的少 根据字幕翻译即可
如果没有字幕 就需要听译了 这个有些困难 不过你可以发现 不同的字幕组音译的片子 有很多地方都是不一样的 所以这就是音译的不同 他们很多时候都是靠大致意思然后掺杂一些自己的理解翻译的 比方说“秀吉 你这样太H了 啥都不穿”(——笨蛋测试召唤兽) 你说 日本人能知道“啥”是啥意思么?
4. 怎么能将电影中的日文翻译成中文
努力学习日语这门语言。
一般的一些看电影的软件都可以进行切换语言(找到改变声道的按钮,一般有左声道和右声道,其中一个是中文发音。)
注:有的电影是切换不了中文发音的。如今,学习日语的人越来越多了,然而其中很多人因为不知怎么学日语,不能很好的掌握日语学习方法,而事倍功半,从而兴趣消退。怎么有效的学习日语,是永恒不变的话题。那么,到底怎么学习日语才能提高学习效果呢?
下面,介绍几种使日语学习高效实用的学习方法。日语学习中的场景设想很重要。在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。在教学中,对刚开始学日语的同学,用这样的方式,直到现在很多学生都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成习惯用语也不错。
随时随地联想日语随时随地想到日语,不管在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,会发现日语学习并不只是学习,而是习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。培养日式思维语言归根结底是表达思维的工具,日语从不是单靠一个人死记硬背就能学好,是需要与有当地文化背景的人进行交流,在学习语言的过程中需要“外教”,帮助学生体验身临其境有针对性的演练。
但是,语言背后的“日式思维”传递工作是需要一个既了解日本文化同样了解中国文化的中间人,以达到信息的对称性。这些是纯粹的外教教授所不能给予的。同理,语法单词的学习也便如此。写在最后只有清楚了怎么学习日语,掌握高效实用的学习方法,才能让自己对日语的热情越来越饱满。
5. 真心求学,想把网盘里只有英文字幕的日本电影翻译成中文,怎么做
随便一个视频软件都是可以制作字幕的,你要做电影的话你的电脑运存得够大才行,不然会卡死带不动的,而且原来已经有字幕了,你要是想加的话就是双字幕了,你可以下载Pr或者Ae去把英文翻译后插进去,持续时间控制一致,爱剪辑之类的也可以,不过会多一个开头出来
6. 看没有字幕日本电影怎么能翻译成中文啊
可以将电影下载至本地,然后用迅雷播放器播放,因为迅雷播放器中有选择字幕的功能,具体操作如下:
用迅雷播放器打开该日本电影
点击鼠标右键,在弹出的窗口中选择"字幕"选项
选择载入字幕的方式,如“手动载入”、“在线匹配”或“选择搜索”等方式(这时还要选择字幕的语言,中文、英文都可以)
所有操作完成后,改电影便自动载入了字幕
7. 日文电影可以翻译成中文
当然可以啊,现在很多可以看的日本电影都是日语的音,中文的字幕
8. 请问有没有一个可以在播放日本片电影时,可以将里面人说的日语翻译中文的软件没有
木牛听说过有这种软件啊,你可以在沪江日语网站里搜日剧看,那上面有日语双字幕的影片,希望能对你有所帮助!
9. 我正在看一个日本电影怎么翻译成中文最好是我一边看就能翻译出来的!!
建议你到日剧字幕组的网站,找高手帮你翻译。
