『壹』 想下载有中英文字幕的电影,那种字幕是在荧幕的上方.
如图片所示,一般的播放软件都可以调节字幕位置的,我用的是暴风影音。字母调节在主菜单=》播放=》字幕调节里

『贰』 电影上方的字幕
可以用windows自带的movie maker做
导入影片,加入字幕,合成输出就行了
『叁』 我下了个电影放在电视机上看,为什么字幕又小又高,字幕都显示到电视机屏幕中间了,这怎么办用电脑可以
1、你要是是外置的字母,你可以在播放的时候在字母那里选择下。
2、要是是内置的,这个可能是你的电视机对字母的设置程序落后了,这个是需要更新电视机驱动的,但是一般厂家是不会给你更新这个驱动,你也可以连接网络看看能不能更新,要是你的电视不是网络功能的那就不行了。
3、以后你最好还是使用MP4,或者是RMVB的格式吧。MKV这种格式其实就是一种包装格式,它里面包含了字幕视频,更多的是封装格式。
MP4是压缩格式
『肆』 怎么在电影上面添加字幕
去射手网或人人影视下载字母后,与电影同样命名,放在同一文件夹下就行了,如果不显示,使用播放器的字幕-手动载入字幕选项也行,有些字幕是两个文件组成,一个idx一个sub格式的,idx格式的是引导sub格式字幕的,两个文件都要与电影同名
『伍』 联想笔记本播放电影时上方总是出现类似聊天的字幕怎么回事怎么去除
把播放器的弹幕设置关闭就行
『陆』 用电脑看电影时字幕通常在下方,怎样能将字母移到屏幕最上方啊,求大侠指点
一、字幕是独立的或者封装合成的,如果是合成在画面就无法移动
二、使用POTPlayer播放,这个软件可以随意移动字幕位置,按ALT+方向键就可以移动,那么一直按ALT+上,就可以将字幕移动到上面去了
『柒』 加载了字幕后电影画面偏上是怎么回事
嗯 我也用Kmplayer 这个应该是字幕的问题吧 字幕下载得不合适 重新下一个吧 我有一回下载的字幕更夸张 占了一屏幕
『捌』 搜索到字幕之后怎样让字幕可以在电影上显示呢
现在比较流行的字幕格式分为图形格式和文本格式两类。
图形格式字幕:由idx和sub文件组成,有时也能看到ifo文件,不过这个现在已经不怎么用的上了。idx相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示属性等。sub文件就是存放字幕本身了,注意是图片格式的,所以比较大,动辄10M以上了。idx+sub可以存放很多语言的字幕,提供了在播放的时候的选择。
文本格式字幕:比较流行的文本字幕有srt、smi、ssa和sub(和上面图形格式后缀一样)格式,因为是文本格式,所以就比较小了,一般大不过百来k。其中srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码+一句字幕,使得制作修改就相当简单。配合上.style文件还能让srt自带一些字体上的特效等。几种文本字幕可以互相转换。文本字幕一般通过对图形字幕进行OCR或者手工制作生成,OCR英文字幕不难,毕竟英文识别难度小嘛,OCR中文难度就大一些,所用的软件个头也不小(SubOCR,30多M)。
VobSub支持以上提到的各种格式,其工作原理就是在播放器打开avi文件(另外还有asf、mpg等)的时候,将字幕(如果有的话)进行load,然后配合影音文件一起播放。通常VobSub工作的时候会在任务栏上产生一个小的绿色箭头。
如果你安装的是MPC VeryCD版,MPC本身就集成了Vobsub,因此不用再另外安装。但是如果你选用的是其他的播放器,如media plyaer 9就需要再单独安装一遍Vobsub。安装的过程很简单,这里就不再复述了。
下面介绍如何使用字幕文件:
1。首先你要先下载和电影文件配套的字幕文件。VeryCD上发布的大部分电影资源,都附带相应的字幕文件。如果下载的电影文件的地方没有提供相应的字幕文件,你可以先到射手网(www.shooter.com.cn)去找找看。在射手网上搜索字幕文件的时候,有一点需要提醒大家注意:那就是同一个电影文件在网络上很有可能有多个不同的版本,比如有的电影还流传一个“未删节版”,有的电影有单碟装的还有双碟装的。这些在搜索字幕的时候都是需要特别注意的地方。如果版本不统一,很有可能会在播放的时候造成不同步的现象。
2。完成下载相应的字幕文件之后,需要把下载的字幕文件和电影文件放到同一个目录下面。然后需要把字幕文件和电影文件改成同一文件名称,这其中不包括文件的扩展名。一般来说都是习惯把字幕文件改成和电影文件相同的名称。
例如下载某电影为abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,相应的字幕文件为abc_def.srt(或者abc_def.idx和abc_def.sub)。修改后的字幕文件为abc_def.ghi.[VeryCD.com].srt(或者abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx和abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub)。有两点需要注意:如果大家的系统设置的是“隐藏已知文件的扩展名”,一般只显示文件的名称,而不显示文件的扩展名。既然扩展名已经被隐藏,修改的时候就不要再画蛇添足了。另外还有一种比较特殊的情况就是,例如某一电影文件名字是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi.avi,那这一文件的前缀名称就是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,修改的时候也一定要多多注意。
还有的srt字幕文件,在srt之前还有有类似chs的字样。其中的chs是表示的保留语种的类型,这需要作为文件名的一部分一起保留下来。
因为windows有自动识别文件的功能。例如rar文件, 或者已经被"写字板"识别过的srt文件。如果系统能够识别出来,都会自动显示成各自专用的类型图标。(如rar文件显示的“被捆在一起的三本书”)这些字幕文件里,windows并不显示出它们的扩展名,这时修改文件名字时,仅仅需要输入电影文件的名称就可以了,例如abc_def.ghi.[VeryCD.com]。
如果原有的字幕文件的类型不被WINDOWS识别, 例如idx和sub文件, 这时候修改文件名字时,不但需要输入电影文件名,而且还要把扩展名也要输入进去。如上面的例子,你就得需要把字幕得文件名改成abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx以及abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub才行。
3。字幕文件名称修改完成之后,运行相应的播放软件,Vobsub就会自动启动并且调用相应的字幕文件进行播放。
字幕文件和电影文件不在同一目录下的处理方法:
有时候,我们不能保证字幕文件跟电影文件放在同一目录下,比如刻好了CD之后,才找到字幕文件。就不能保证字幕与影片在同一目录下了。这个时候,可以指定vobsub搜索特定的目录去寻找字幕文件。双击刚才那个绿色箭头的图标,就会出现设置窗口,如下图,缺省的,你可以在C盘建一个subtitles的文件夹,Vobsub会在那里查找字幕文件了。
『玖』 在一部中英文字幕电影中,原本中文字幕在上,但我想英文字幕在上,怎么切换
如果是mkv格式的电影,可以在播放时试试右键菜单的字幕选择,是否可以切换字幕。有的电影,支持多条字幕,有中上英下、英上中下、中文、英文等,可以在播放时切换。
如果只有中上英下的字幕,且是封装在mkv中的软字幕,可以用 mkvtoolnix 软件中的 mkvextractgui2 工具,把字幕提取出来。用记事本打开看一下,有的双语字幕,中文、英文是分开的,播放时,根据时间码实现中文、英文同时显示,这样的字幕文件,用记事本直接复制粘贴,把英文部分放在上面,中文部分放在下面,就可以了。
如果字幕内容是一条字幕中既有中文、又有英文,那就不太容易调整了,需要编写脚本来处理。
『拾』 请问用电脑播放3D电影,电视机上面字幕不在中间,这个问题怎么解决
应该没问题,3d电视大多支持3d字幕,只是不同品牌电视支持的播出格式会略有不同吧,不过这也不是什么问题,你可以通过相应的软件转换一下你电视支持的格式就ok了。
