当前位置:首页 » 外语电影 » 为什么中国的电影都有字幕
扩展阅读
儿童关进监狱学校的电影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布劳迪最新电影 2025-10-20 08:52:59

为什么中国的电影都有字幕

发布时间: 2022-05-26 10:37:38

1. 为什么中国电影电视剧都有字幕,而外国的没有

  1. 中文是字形字义的文字,也就是说会存在很多同音异义的情况,字比音要指意准确;

  2. 中文存在大量方言,方言在影视剧中频繁出现,需要字幕;

  3. 英文则是字音字义的文字,文字只是读法表现形式,音比字还要准确,这英美也是有那么多成年人能读很多英语词汇但经常不会写,而中国人学英语却常常会写不会读。

  4. 英语这类字音字义的语言,如果读音不同则完全不是一个语言了,比如英语和法语其实相当于中文环境下的两大方言,但是在中文下他们都对应统一文字(汉字),而在他们的环境下文字也不能对应,成为两个独立文字。总之,英语环境下加上字幕显得很多余;

  5. 最后,中国影视剧字幕是内嵌字幕,是必须项;国外(欧美)字幕是有的,但是是外挂字幕,需要特别设置才会显示(for 听障人),是自选项。

2. 为什么中文的节目都有字幕

你好!有些英文节目没有字幕,可能是因为1.英语太长,字幕很占位。2.经常用一些俚语.3.影响理解,他们希望大家看任务的手势,表情,外国人的表情比较丰富。
中文的字幕多一点,可能是因为1.普及普通话,有些地区的人还没有讲汉语2.中国人比较喜欢磋磨文字,而且肢体语言不丰富
这是我的理解,呵呵,其实,这个现象我倒没发现啊...
还有,传到中国的外文电影或节目应该都是那种跨国界的,有字幕的多一点啊

3. 为什么中国的电影电视都加字幕

因为中文汉字博大精深,就算是近义词都有细微的表达差别,比如“美丽”和“漂亮”;而中文的谐音又特别多;还有很重要的一点——任何两个汉字连在一起,都可以从字面上给出解释。
加上字幕是制作者的用心,别人付出劳动为你理解电影提供帮助。你如果不喜欢可以下载无字幕版本或外挂字幕。非议别人的劳动成果是很失礼的。

4. 凭什么我们中国的电影就要配上英文字幕,也没见美国电影会配上中文字幕

首先英文是国际语言,中国电影配英文字幕是因为要在国际(如电影节)上映,而不是配合美国,如果美国电影在中国地区上映也会配上中文字幕,如在其他语言国上映则会配上相应语言的字幕。

相关介绍:

在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。

(4)为什么中国的电影都有字幕扩展阅读

第二次世界大战之后,国际电影节日渐增多,其中最主要的有1946年法国创办的戛纳国际电影节和捷克斯洛伐克创办的卡罗维发利国际电影节。另外,在40年代先后创办的还有意大利的圣万桑国际体育片电影节、瑞士的洛迦诺国际电影节、英国的爱丁堡国际电影节等。

进入50年代,国际电影节更加引人注目、迅速发展起来,从欧洲扩展到北美洲、亚洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的几个,猛增到50多个。中国从1950年起参加国际电影节的映出,并派了许多电影代表团前去参加商业性和学术性活动。


5. 为什么中国的电视剧和电影都有字幕,而其他国家的都没有是不是中国的语言太多,很多人会听不明白

国外的电影电视剧很多是有字幕的,不过人家技术比较先进,字幕不是固定在画面里的,而是像外挂字幕一样可以选择是否显示。像是美国那种移民比较多的国家,字幕还能选语言,英语、西班牙语、意大利语什么的,好莱坞电影的正版DVD就有很多字幕可以选择。
外国电影电视剧的字幕是为了方便听力障碍人士观看。中国什么情况不清楚,估计也有这个考虑。

6. 为什么中国人看电影一定要字幕

中国人看电影一定要字幕
国外大片没有字幕又不懂外语,普通观众无法看懂啊,也可以选择国语配音版本,对于中电影也配字幕,可能有些方也不易听懂

7. 为什么看中文电影有字幕,而外国电影没有字幕

英文电影没字幕,字幕影响影片总体观感,而中文电影不讲究,生怕国人听不懂,便画蛇添足。

8. 中国电视剧 为什么都有字幕

中国电视剧都有字幕是因为国内在倡导残疾人无障碍建设,字幕算是其中之一。
还有比如设立户外标识, 电梯安装扶手, 设置残疾专用洗手间等等 。考虑到一些特殊群体的需要。

字幕组是由爱好者们根据个人兴趣所组成的团队,并且,字幕组是并不以营利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣,现在字幕组也成了许多人锻炼自己外语水平的一个平台。
由于美剧和日本动漫在中国国内的流行,需要字幕组的已经不单单是国外的电影。已经发展到制作美国电视剧字幕的美剧字幕组和制作日本动漫的动漫字幕组。

9. 为何中国电影喜欢加字幕,其他国家却没有

中国电影喜欢加字幕 为什么其他国家却没有

纵观世界各地影视作品,我们会发现这样一个有意思的现象,绝大多数国家的影视剧在面向本国观众时都是不带字幕的,即便带字幕也是有它特殊的用处,比如专门给听障人士观看的版本,只有中国以及华语地区的影视剧才是带字幕的,所有的影视作品只有加完字幕才算完整。为什么会有这样的差异呢?

随著普通话的推广,语言不通的问题几乎没有了,随著收音设备的更新换代造成很大的问题解决了,然而配字幕的习惯却延续了下来,并成为一种华语影视圈约定俗成的内容,传达形式一直沿用至今。