当前位置:首页 » 外语电影 » 哪吒电影字幕翻译
扩展阅读
白紫衣是什么电影 2025-05-18 04:16:35
双胞胎大盗印度电影 2025-05-18 04:16:24

哪吒电影字幕翻译

发布时间: 2024-08-07 19:41:41

Ⅰ 《哪吒之魔童降世》的英文翻译为何如此困难,如“去你的鸟命”

《哪吒之魔童降世》是由霍尔果斯彩条屋影业有限公司出品的动画电影,由饺子执导兼编剧。该片改编自中国神话故事,讲述了哪吒虽“生而为魔”却“逆天而行斗到底”的成长故事。

我命由我不由天”不同的翻译——哪吒是“I am the master of my fate”,意为“我是命运的主人”。敖丙是“I am the captain or my soul”,意为“我是灵魂的领袖”。

除此之外,小哪吒念打油诗、太乙真人的川普口音对应的翻译都需要量身定做,看来小哪吒海外之行真是任重而道远啊!

Ⅱ 中国的电影在国外上映,说国语下面配英文字幕吗

关于这个问题,中国的电影在国外上映肯定会在国外的下面会配上英文字母一般都是,这种文字

Ⅲ 《哪吒之魔童降世》与《布罗利》相比,北美票房差那么多

《哪吒》的美国发行公司是Well Go USA娱乐,曾负责发行张艺谋执导的电影《影》,他们在发行《哪吒》时只是配上英文字幕,并没有专门制作英文配音,继续采用中文配音。由于《哪吒》涉及丰富中国文化背景,本就对不熟悉中国文化的美国观众不太友好。

这算是一个小因素吧,《布罗利》是有专门制作英语配音的,然而此前龙珠的前两部并没有英语配音,北美票房分别是65万和54万美元,由此可见英语配音还是挺重要的,其实北美观众没有盯着字幕看的习惯,而恰恰《哪吒》只是对字幕进行了翻译,配音依旧是中文原声。