㈠ 英文电影要看明白,英语需几级
真的要看题材了。大学时候做过美剧字幕翻译,发现那种偏生活休闲类的剧很容易懂,大概那时候我也就英语六级水平吧,看《绝望主妇》《老友记》这些可以完全不用字幕了。但是,稍微带点文化背景或者技术背景的剧,例如《权利的游戏》《逝者之证》(讲法医的)我发现不看英文字幕也只能听懂个50%~60%。但后来《权力的游戏》我看了基本原著小说后,看剧也可以不用字幕了。所以说,听懂英文电影最重要的不是你英语好不好,而是相关的内容和背景是否在你的知识库里,当然词汇量也是一个因素,但不是决定因素。我自认词汇量已经很不错了,但一遇到律政类、生化类名词,仍然是一脸懵B。留美三年 雅思7.5 然而只能看懂动画片。但公开课完全看得懂。别被楼上说四六级误导了。考试英语学习是永远看不懂电影和电视剧的。因为电影,电视剧,一是有海量哩语,像中国成语词组一样,但我们在国内课本和阅读中就从不会学到。二是会大量连读,像going读goen等。两个词只发第一个词第一个音节。美国教授讲课就不会连读,但电视剧电影必须连读。第三,很多生活中词组是考试和看英文书中学不到的,比如各种食物,各种小东西(纱窗,摄像机,扳手,椅子后背),还有美国有中国没有的工作等。在国内如果只靠考试材料和阅读是永远不能看懂的。除非 一自学美剧,二出国 才能突破。而我在美国从听不懂老师讲话,到完全听懂,需要听一年的课(听不懂也坐在那听,算9个月每周15小时,一共540小时。当然你如果拿着字幕主动学习,时间可以花得少很多)。这个水平可以无字幕看懂公开课。暑假花一个月时间,每天对照《摩登家庭》,查出所有不懂的词组,看完一季24集,(每天大花4小时) 后,可以看懂老友记。老友记真的是所有美剧中用词最简单的电视剧了,所以才成为经典,并不是因为特别好看:)过一个暑假再花一个月时间,口译训练《摩登家庭》中文剧本,每天弄花了一个月,到第十集。

㈡ 猪猪侠,喜羊羊,熊出没,赛尔号,为什么国产动漫的电影,字幕下面都要加英文
中国有很多外国人,为了方便他们观看,文化交流的一种方式。
㈢ fix字幕侠怎么用
字幕组质量不错,就是速度有点慢,当然,也要看是不是他们主打的剧。
在歌剧演出过程中,通过字幕打出同步翻译的唱词,如今已成为欧美歌剧院的标准“硬件”之一。但字幕与歌剧的全面“配套”不过短短十余年的历史,而新近去世的著名女高音歌唱家,当年曾被誉为“美国歌剧女皇”的贝弗利·西尔斯堪称字幕的创始者。

剧院字幕:
那是在1983年,纽约城歌剧院根据时任总监西尔斯的提议,率先引进字幕显示技术,以解决美国观众听不懂意大利歌剧的问题。此举招来激烈批评,戏剧和舞蹈评论家克莱夫·巴恩斯毫不客气地直斥她是“外行”。
时隔两年,纽约大都会歌剧院欲步后尘却遭遇难以逾越的障碍,因为该院音乐总监詹姆斯·莱文扬言,谁想采用字幕,“先得从我的尸体上踩过去!”直到1995年,字幕装置才得以落户大都会,观众能够通过一个镶嵌在座椅后背、可任意开关的小屏幕看到唱词。
㈣ 《兵临城下》电影中为什么苏军用英语,而不是原声俄语配字幕
本身是西方人拍的片子,只是讲述的故事是苏联的,所以,意识形态、思考方式,对政治事件、政治人物的看法也是西方化的,所以会出现你说的这种情况。其实不仅仅是片中的语言,你看,影片的内容,如:苏军让手无寸铁的士兵去明知是死还是去送死,反过来,一旦有正常的撤退,仍然要按照逃兵予以枪毙等等,都是如此啊。不过我们看片子时更重要的还是欣赏其以主角展开的微观故事叙述吧。这个电影还是有许多可取之处(排除其中的意识形态问题)
㈤ 为什么百度云蜘蛛侠1只能匹配到英文字幕
网络云,蜘蛛侠只能匹配到英文字母,可能是还没有翻译。
㈥ 凭什么我们中国的电影就要配上英文字幕,也没见美国电影会配上中文字幕
首先英文是国际语言,中国电影配英文字幕是因为要在国际(如电影节)上映,而不是配合美国,如果美国电影在中国地区上映也会配上中文字幕,如在其他语言国上映则会配上相应语言的字幕。
相关介绍:
在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。

(6)电影字幕下为什么要配英语扩展阅读
第二次世界大战之后,国际电影节日渐增多,其中最主要的有1946年法国创办的戛纳国际电影节和捷克斯洛伐克创办的卡罗维发利国际电影节。另外,在40年代先后创办的还有意大利的圣万桑国际体育片电影节、瑞士的洛迦诺国际电影节、英国的爱丁堡国际电影节等。
进入50年代,国际电影节更加引人注目、迅速发展起来,从欧洲扩展到北美洲、亚洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的几个,猛增到50多个。中国从1950年起参加国际电影节的映出,并派了许多电影代表团前去参加商业性和学术性活动。
㈦ 有没有那种把中国电视剧翻译成英文的字幕组
国产电视剧小说英文版公众号名:Translator
看电视,请看英文版本!
英语是门语言,也可以是门爱好,兴趣。
让我们在娱乐中学好英语
英文版国产电视剧
boss and me杉杉来了
Chinese Paladin 5 - Yunfan仙剑奇侠传5仙剑云之凡
Chronicle of Life寂寞空庭春欲晚
City Still Believe in Love北上广依然相信爱情
Customize Happiness定制幸福
Demi Gods And Semi Devils天龙八部
Empresses in the Palace后宫甄嬛传
Far Away Love远得要命的爱情
Fighter of The Destiny择天记
Fighting Time职场是个技术活
General and I孤芳不自赏
Journey to the West西游记
Kunlun's Past Life Mistake In This Life昆仑阙之前世今生
Laughing in the Wind笑傲江湖
Legend Of Dragon Pearl 龙珠传奇
Legend of the Qing Qiu Fox青丘狐传说
Lost Love in Times醉玲珑
Men With Sword刺客列传
My Amazing Boyfriend我的奇妙男友
My Bratty Princess SpinOff刁蛮俏御医
My Ruby My Blood一粒红尘
My Sunshine何以笙箫默
Nirvana in Fire琅琊榜
Noble Aspirations诛仙青云志
Nothing Gold Can Stay那年花开月正圆
Ode to Joy欢乐颂
Princess Agents楚乔传
Princess Jieyou解忧公主
Princess of Lanling King兰陵王妃
Princess Pearl 2还珠格格2
Revive重生之名流巨星
Return of the Condor Heroes神雕侠侣
Rookie Agent Rouge胭脂
Rush to the Dead Summer夏至未至
Secrets of the Three Kingdoms三国机密
Singing All Along秀丽江山之长歌行
Soul Stitcher画心师
Star April繁星四月
Swords of Legends古剑奇谭
Ten Miles of Peach Blossoms三生三世十里桃花
The Advisors Alliance大军师司马懿之军师联盟
The eternal love双世宠妃
The Firmament of the Pleiades苍穹之昴
The First Half of My Life我的前半生
The Fox's Summer狐狸的夏天
The Glory of Tang Dynasty大唐荣耀
The Golden Age of the Leftover Ladies剩女的黄金时代
The Interpreter亲爱的翻译官
The journey of flowers花千骨
The King's Woman秦时丽人明月心
The Legend of Dugu Long独孤天下
The Legend of Mi Yue芈月传
The Legend of Qin秦时明月
The Legend of White Snake新白娘子传奇
The new Shushan knight errant蜀山战纪之剑侠传奇
The Princess Weiyang 锦绣未央
The Wife's Secret妻子的秘密
The Yong Zheng Dynasty雍正王朝
To Be a Better Man好先生
Tribes and Empires Storm of Prophecy九州·海上牧云记
Twice Blooms the Flower两生花
Think Before You Marry想明白了再结婚
㈧ 想问一下字幕组的盈利方式,比如日语动漫的,美语电影等。
字幕组都是没有盈利的,这一点你没有搞清楚
如果有盈利的话,那是论坛,如果一个论坛有名了,那么就有有人让挂广告,广告就是收益,但是你办论坛也要服务器等费用,所以,一般来说,是不盈利的。
比如说某个字幕组办了论坛,那么先缴费。等过了几年这个论坛有名了,那么有人找你挂广告了,那时候才是收入。
还有一点,字幕组——在中国看着像是很光荣的事情,但是其实是违法行为。
首先虽然日本欧美的动漫电影等,都是有版权问题的,只是中国字幕组遍地开花,人家暂时还没发飙而已,等哪天日本欧美发飙了,我们就没有字幕可看了。
然后,字幕组里面的成员都是不拿钱的,如果说有收益的话,那是论坛币,所以说,都是义务劳动,大部分人是为了提高自己的英语日语或者,赚了论坛币拿来买别的动漫或者资源的。
然后有一种人是渔翁得利——会讲字幕组的作品拿去刻碟贩卖,这个比字幕组的行为更严重,更是侵犯版权,所以——你说的盈利多半是指这个。而且如果被字幕组发现,就逐出论坛了。
所以基本上所有的字幕组都会写上——此动漫仅供交流之用,如果有人拿去盈利等,都与本字幕组无关。
㈨ 目前有什么好的英美剧字幕组和电影字幕组
破烂熊 冰冰 夏末秋 电波 謦灵风软 人人 伊甸园
㈩ 有没有能看双语字幕的软件(中英)
想看双语字幕版的电影电视剧,可以关注字幕组,大多数字幕组发布的电影电视剧都是双语字幕版的。
比如:人人字幕组,深影字幕组,圣城字幕组,FIX字幕侠,伊甸园。这种字幕组很多的。
