1. 为什么现在网上清晰的电影 都是中文字幕
国语的可能牵涉到版权问题
而国外的则是鞭长莫及
最重要的一条:
国语配音质量都太差了,经常看电影的人都是喜欢原音,原音配的比较经典,这是最主要的
就跟日本动漫一样,喜欢原音的多,国内的声优太差咯
2. 我们看到的外国片是怎么来的尤其是哪些没有在中国上映的电影
1。外国的电影在上映后一般都在网上有提供下载,类似中国的电影下载。有的是盗版,有的只是没在中国上映。
2。中国的一些网上在外国的论坛上下载这些片子,一些字幕制作小组会进行翻译,提供网上下载。
3。这就是原因,一般都是盗版,但不排除一些在国外已经公开发售只是没在中国上映的正版电影。
3. 人人影视字幕组创始人获刑3年6个月,案件中哪些信息值得关注
案件中值得关注的信息有很多,比如说人人影视的收入。
侵权是一种恶意竞争的商业行为
侵权实际上是一种不良的商业竞争,其最终原则是窃取他人的成果为己所用。比如说,就好像我辛辛苦苦写了一本书,出版后要靠销售赚钱,而你买了一本书之后,很多盗版都卖了,所以这种行为对作者是非常不公平的。互联网不是法外之地,创作者需要严格遵守自己的行为。网络需要具备虚拟化的特征,但又不是法外之地,所以我们需要对自己的言论和作品负责。尊重别人的原创,最后才能把自己的作品放在安全的位置。
(图片来源于网络,如有侵权,请联系作者删除)
4. 一般网上的韩国电影字幕都正确 吗
一般热门剧字幕不会差太多,如果不热门或者资源不好很可能字幕不对,因为大多数字幕都是自发翻译的,冷门就没办法保证翻译水平,不过大部分应该还可以 多换换资源看看