1. 怎么把字幕放到电影里 把字幕嵌入视频
下载要嵌入的字幕文件,打开图二的工具。点击左侧的格式,点击配置。按图一设置字幕大小颜色,点击附加。点选要嵌入到电影的字幕,点击添加。选择添加,选择视频。点击确定开始,那么此时就会把字幕嵌入到视频里。
在歌剧演出过程中,通过字幕打出同步翻译的唱词,如今已成为欧美歌剧院的标准“硬件”之一。但字幕与歌剧的全面“配套”不过短短十余年的历史,而新近去世的著名女高音歌唱家,当年曾被誉为“美国歌剧女皇”的贝弗利·西尔斯堪称字幕的创始者。
那是在1983年,纽约城歌剧院根据时任总监西尔斯的提议,率先引进字幕显示技术,以解决美国观众听不懂意大利歌剧的问题。此举招来激烈批评,戏剧和舞蹈评论家克莱夫·巴恩斯毫不客气地直斥她是“外行”。
时隔两年,纽约大都会歌剧院欲步后尘却遭遇难以逾越的障碍,因为该院音乐总监詹姆斯·莱文扬言,谁想采用字幕,“先得从我的尸体上踩过去!”直到1995年,字幕装置才得以落户大都会,观众能够通过一个镶嵌在座椅后背、可任意开关的小屏幕看到唱词。
2. 电影如何添加字幕
问题一:怎样把字幕导入电影里面 先确定两份个文件名字一样,最好复制播放的视频文件名再把字幕文件名重命名一下,再不行就换个完美解码试一下吧。
问题二:电影字幕文件怎么导入电影中? 一楼说的复杂了
如果名称相同,那么就不需要手动导入字幕,播放器会自动加载,比如暴风影音,
如果手动加载字幕,以暴风影音为例,
点击播放设置,选择字幕调节,在选择加载字幕,找到那个字幕文件,确定即可,手动加载的话,字幕的文件名任意均可
问题三:如何给无字幕的电影添加中文字幕文件 一般播放器都有字幕显示。所以你只需将字幕文件放到指定文件夹就行
问题四:下载的电影是mkv怎么导入字幕呀?????? 打开电影后直接把字幕拖到播放器上,或者把字母的名字改成电影文件的文件名,要一模一样的,那么播放器会自动载入的
问题五:高清电影,怎样加载字幕??? 字幕文件名与视频名前缀应该是一样的。
比如
[骇客帝国2:重装上阵].The.Matrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.mkv
那中文文件名应该是:
[骇客帝国2:重装上阵].The.揣atrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.chs.srt
如果手动加载都不行的话,那么应该是字幕文件有问题,重新去下载一个试试看
问题六:怎么为无字幕电影添加字幕? 可以使用爱剪辑,国内非常易用、强大的视频制作和视频剪辑软件~~功能当然包括给视频加字幕 添加字幕的步骤非常简单,还支持给字幕一键应用水墨扩散、迷幻光斑、闪电掠过、烟花绽放、火焰喷射、砂砾飞舞、放大、缩小、幻影、偏移等各种特效,能够帮助我们快速制作各种酷炫的片头、片尾、MV、综艺字幕特效 步骤如下: 点击顶部“字幕特效”选项卡,在视频预览框双击鼠标,在弹出的对话框输入文字内容,然后在左侧,“字幕特效”的特效列表中选择要应用的字幕特效就行了
问题七:如何加电影字幕 第一步:把rar解压,把srt文件和视频文件放在同一个文件夹里。
第二步:如果字幕和电影都分一,二集,就用记事本打开srt文件,看看对应的是第一集还是第二集,看时间轴就知道了。
第三步:改名字,把对应的字幕和电影名字改成一样的。随便你改,只要一样就行。 比如:功夫熊猫PART1.avi,对应字幕就是功夫熊猫PART1.srt,,
第四步:播放..如果播放器没有自动挂上字幕,就把srt拉进去就行了。
都没分....答了这么多~~不会再问我吧~
问题八:如何添加电影字幕能在MP4显示 据我所知,目前极少有MP4支持srt外挂字幕
但也不是没有
比如智器的大T、Tao支持
如果查阅你的MP4说明书
明确告诉你能支持srt外挂字幕
你就去搜下相关电影的srt外挂字幕矗然后放进同一个文件夹
将字幕文件改名和电影一样的名字就可以了
-----------------------------------
那个需要很大的精力
是有这种软件
不过需要自己翻译
还要同步调整
一部电影2小时
累死你
问题九:pad上导入的电影怎么添加字幕 可以添加自己想要的字幕到指定的影片当中进行播放,详细步骤请如下:
1、通过iTunes上传影片&字幕
(str或ass字幕是需要和影片的名称相同的,若名称不一致将会导致无法同步到字幕信息中。如影片复仇者联盟.MKV,字幕名称必须为“复仇者联盟.str”或“复仇者联盟.ass”。 )
2、iPad连接上iTunes之后,再iTunes上把字幕与影片传输到迅雷看看HD上;
3、上传完毕后,再ipad看看上打开刚上传的影片进入观看,只要字幕成功上传了同步完成,在播放界面的右下角会显示一个“字幕”按钮,点击之后就可以选择刚上传的使用字幕进行观看。(如果字幕的名字和影片的名字不相同,按钮将不会显示)
问题十:怎么给电影加上英文字幕 /...6 从网上帮你找的 我就是这样学会的
3. 请问手机如何给电影加字幕
你好,手机上可以通过视频编辑软件给保存的视频添加字幕配音等,操作如下:
1.首先在我们的手机桌面上找到爱剪辑手机版并点击它,如下图所示。

4. 如何在电影上加字幕
字幕相关问题
1。基本知识
现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。
图形格式字幕由 idx 和 sub 文件组成,idx 相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示的属性,sub 文件就是字幕数据本身,由于是图片格式,所以比较大,动辄 10M 以上(不过我们可以将之压缩为 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和没有压缩一样,但是可以节省很多空间)。idx+sub 可以存放多种语言的字幕,在播放的时候可以方便的选择。
文本格式字幕的扩展名通常是 srt、smi、ssa 或 sub (和上面图形格式后缀一样,但数据格式不同),因为是文本格式,所以尺寸很小,通常不过百十来 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因为其制作和修改非常简单:一句时间代码 + 一句字幕。
字幕的播放软件是大名鼎鼎的VobSub,其工作原理就是在播放器打开媒体文件(如 AVI、OGM、MKV 等)的时候,将字幕(如果有的话)进行载入,然后配合影音文件一起播放。这里面要注意的一点就是字幕文件的前缀要求和媒体文件一致并放在同一个目录中(或放在Vobsub默认的“c:\subtitles”和“.\subtitles”中)。图形格式和文本格式的字幕可以放在一起让Vobsub同时载入,播放时可以方便地进行切换选择(通过任务栏上那个绿色的小箭头图标)。
2。如何正确使用字幕文件:
1。首先你要先下载和电影文件配套的字幕文件。VeryCD上发布的大部分电影资源,都附带相应的字幕文件。如果下载的电影文件的地方没有提供相应的字幕文件,你可以先到射手网(www.shooter.com.cn)去找找看。在射手网上搜索字幕文件的时候,有一点需要提醒大家注意:那就是同一个电影文件在网络上很有可能有多个不同的版本,比如有的电影还流传一个“未删节版”,有的电影有单碟装的还有双碟装的。这些在搜索字幕的时候都是需要特别注意的地方。如果版本不统一,很有可能会在播放的时候造成不同步的现象。
2。完成下载相应的字幕文件之后,需要把下载的字幕文件和电影文件放到同一个目录下面。然后需要把字幕文件和电影文件改成同一文件名称,这其中不包括文件的扩展名。一般来说都是习惯把字幕文件改成和电影文件相同的名称。
例如下载某电影为abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,相应的字幕文件为abc_def.srt(或者abc_def.idx和abc_def.sub)。修改后的字幕文件为abc_def.ghi.[VeryCD.com].srt(或者abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx和abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub)。有两点需要注意:如果大家的系统设置的是“隐藏已知文件的扩展名”,一般只显示文件的名称,而不显示文件的扩展名。既然扩展名已经被隐藏,修改的时候就不要再画蛇添足了。另外还有一种比较特殊的情况就是,例如某一电影文件名字是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi.avi,那这一文件的前缀名称就是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,修改的时候也一定要多多注意。
还有的srt字幕文件,在srt之前还有有类似chs的字样。其中的chs是表示的保留语种的类型,这需要作为文件名的一部分一起保留下来。
因为windows有自动识别文件的功能。例如rar文件, 或者已经被"写字板"识别过的srt文件。如果系统能够识别出来,都会自动显示成各自专用的类型图标。(如rar文件显示的“被捆在一起的三本书”)这些字幕文件里,windows并不显示出它们的扩展名,这时修改文件名字时,仅仅需要输入电影文件的名称就可以了,例如abc_def.ghi.[VeryCD.com]。
如果原有的字幕文件的类型不被WINDOWS识别, 例如idx和sub文件, 这时候修改文件名字时,不但需要输入电影文件名,而且还要把扩展名也要输入进去。如上面的例子,你就得需要把字幕得文件名改成abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx以及abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub才行。
3。字幕文件名称修改完成之后,运行相应的播放软件,Vobsub就会自动启动并且调用相应的字幕文件进行播放。
3。字幕的常见问题
→ MPC本身也内嵌了字幕引擎,所以在其文件菜单中有“载入字幕”的选项,不过大多数情况下您会收到一个出错信息:
一般情况下不建议这样载入字幕,因为对系统资源的开销较大同时不一定成功。原因见“双字幕的实现”。
→ Vobsub的相关设置
播放带有外挂或内嵌字幕的 AVI/OGM/MKV 等文件的时候,Vobsub会自动启动,在任务栏显示一个绿色的箭头图标,在上面点击右键可进行简单设置如选择语种、图像翻转等;而直接双击则可进入详细的设置界面:
以下是一些常见问题的简单说明:
如果播放时字体为乱码且为文本字体,可以点击 "主控(M)" 选项卡,在 "字体设置" 中选择合适的字体和字形(注意选择完毕后,该对话框“确定”和“取消”的位置与众不同)
如果播放时字幕或图像颠倒,可以点击 "杂项(I)" 选项卡,启用其中的字幕或图像翻转功能(在任务栏的绿色箭头的右键菜单上也可以实现)
如果播放时字幕和声音、视频不同步,可在上图的 "同步(T)" 选项卡中进行设置
在非播放状态下,您也可以通过使用程序组中的暴风影音综合设置程序,点击主界面中的“字幕控制程序”来进行相应的设置
→ 双字幕的实现
对于带有多语言字幕的 DVDRip,您可以综合使用Vobsub和MPC内嵌的字幕引擎实现双字幕:
Vobsub的使用和设置不再赘述,我们还需要在 MPC 的选项设置的“输出”项中将DirectShow视频设为 VMR7 或 9 (无转换)——注意,屏幕必须为 32 位真彩设置。
然后在 MPC 的选项设置的“字幕”、“默认样式”中详细设定字幕出现的位置、颜色、缩放比例等——注意不要与Vobsub设定的位置重合以免影响观看,这个功能很适合语言的学习,不过此功能系统开销较大,另外在Win9x下基本不能成功,所以请斟酌使用。
5. 微电影怎么加字幕,如何给视频添加字幕
打开subcreator软件,选择目录上的电影打开---选择需要添加字幕的电影-----点击目录电影下的播放----带上耳机,当听到说话句子开始的地点,就暂停(ctrl+space)-----点击“校时”下的“设置时间戳”-----然后再从头听一遍,听到相应的台词后,直接在”电影进度“相应”时间戳“编辑添加字幕。这是一个相当繁琐的过程,有时需要反复听,还需要修改时间等。----点击“文件”下的“输出”----“选择格式”,如“SRT”字幕格式。点击“保存到文件”-----“命名”(最好是与视频文件同名)并“保存”。这样字幕制作就完成了。
6. 蓝光电影怎么提取字幕和添加字幕
蓝光电影可以提取字幕和添加字幕。
具体操作如下:
1,首先在网络搜索srt字幕,界面就会出现一个字幕网站,在图中的位置输入需要添加字幕的电影的名字。

7. 拍电影,说话的字幕怎么打上去的。
三种方法(包括网络字幕组和出胶片所用的)
1、使用字幕软件压制到视频上
2、使用非编软件直接生成字幕轨,然后在吐带子录制时一同录到带子上,最后转胶片(多见于低成本国产影片及影视剧)
3、在成片制作出母带后,用母版胶片做拷贝,再在拷贝上选择各种语言进行字幕制作。
方法一:传统刻胶片……优点是字体清晰好看,缺点是成本较高
方法二:激光烧刻,优点是成本廉价,缺点是易烧坏胶片,且字迹会有锯齿边缘……
8. 请问如何在电影中添加字幕(具体一些,谢谢)
你首先下载字幕(去射手网)然后下载一个暴风影音。这个播放器解码器比较全。然后打开播放器,点击查看---选项---输出---DirectShow视频(选择VMR7)RealMedia视频(选择DirectX7)QuickTime视频(选择DirectX7)————应用---确定。关掉暴风影音,然后在从新打开,加载电影。打开电影以后,在选择任务栏的文件---载入字幕——指定你的字幕位置,就搞定了呀。
我是从电驴上下电影看,一开始和你一样,不过现在解决了,电驴上的电影挺好的,都是正版DVD的,看着爽呀!超清晰!记住一定要下载正确的字幕呀。你看你的电影被分割成几段,你就下载几段的字幕,上边都写着是几段呢。
9. 向电影中加字幕是如何做的 具体一点啊 谢谢了
在会声会影中加标题很容易,但要添加实时对白的字幕,就不容易了。没有没有好的方法解决呢,本人通过摸索,终于把这个问题解决,虽然操作起来比较麻烦,但终归还是把不能添加实时对白字幕的问题解决了。那么,如何做呢?
第一步,把需要添加对白字幕的视频素材拖到视频轨。
第二步,打开“多重修整视频”,准备一张纸和笔,在多重修整视频窗口里面,点播放\暂停按钮,把需要添加对白字幕的开始时间和结束时间记录下来,并记好对白的话,视频素材里面每讲一句就记一句,一句一句的记录,直至记完,关闭多重修整视频窗口。
第三步,回到视频轨,找到需要添加对白字幕的开始时间。如果不好找,可以打开“工具”栏,在工具栏菜单中打开“故事章节标记”,点“添加”,把需要添加对白字幕的时间输入,形成章节标记,点“添加”下面的第五个按钮“去到”,就可以找到具体的时间位置。(故事章节标记实际上是一个场景标记,也就是时间标记,在会声会影10视频轨的左边有个小三角符,用鼠标点一下就出来)
第四步,点窗口顶头上的“标题”,在找出的时间位置开始处,开始添加对白字幕。第一句对白输完后,设置字体、字号、颜色,并拖放到自己需要摆放的画面位置。第一句输好后,拖一份到标题素材库中作为备份。在时间轴上,字幕的长度要拉得比实际结束的时间要长一点,然后拉动时间条,看画面框上的时间显示,找到字幕结束的时间后停止时间条,不要动时间条,点标题轨上的字幕,把结尾处缩到时间条处。这样,字幕就准确地显示在对白的时间处了。添加第二句对白时,把刚才拖到标题素材库中的第一句对白字幕拖下来,放在第二句对白字幕的开始时间处,在画面框上修改文字,把第二句的文字打上去,参照做第一句的方法,设置好字幕的长短。以后的依此类推,直至添加完所有的字幕。
这种方法虽然比较麻烦,但思路跟其它专门做字幕的工具是一样的,只是多了需要纸和笔记录时间和对白,需调整字幕的长度这两步而已。如果对这个方法还不能完全理解的,反复操作几次就能领会。在实践在,说不定还能找出其他更好的方法
http://www..com/s?wd=%BB%E1%C9%F9%BB%E1%D3%B0&cl=3
10. 如何将台词嵌入视频,做成字幕
制作视频字幕:Subcreator教程
Subcreator是非常好用的视频字幕制作软件,
第一步. 属性设置
打开subcrator主界面如下图:
第一步设置初始状态,点击“options”,各选项的功能如下图。我们将分别进行介绍。
字幕编辑窗口的显示格式设置和字幕格式设置操作是完全一样的,这里仅介绍字幕格式的设置。
option -> Change subtitle font
注意:字符集一定改成汉语的,否则做出来的字幕文件可能是乱码!
一般属性设置:optional -> General settings
一、区域1为时间戳格式设置,即字幕时间轴的显示格式;
二、区域2为帧率设置,根据视频实际帧率进行选择。一般来说,选择默认就可以了;
三、默认的字幕停留时间可以设置长一点,以免话还没说完,字幕就已经消失了;
四、字幕最多显示的行数,如果设置为“1”,即播放是最多只显示一行字幕;
五、步进速率的意思是,在播放时,前、后跳跃,每次跳跃的时间。
视频引擎设置:Options -> Video engine settings
可以两个都试试哪个能用就用哪个,因为有的片子的压缩编码不同各人的机器内装的编码器也不同。
第二步. 主时间轴的制作前的准备
打开要加字幕的视频:点击 Movie -> Open(如下图)。请尽量用AVI格式。如果是其他格式,可以先转化成AVI格式,再进行字幕的制作。
打开字幕文件:点击 File -> Open(图略)
字幕文件要求:
1.可以是word、txt文档;
2.一条字幕占行,第二条字幕重起一行……。
第三步. 主时间轴的制作
其他菜单就不介绍了,因为利用菜单操作太慢,根本没法做。主要记住一下的快捷键就可以了ctrl+space :
1.用来控制影片的播放和暂停。注意:这个快捷键会和你的输入法冲突,请事先修改你的输入法的快捷键;
2.ctrl+A:设置时间轴的起始点和终止点;
3.ctrl+S:储存,这个非常重要哦,做时间轴很费时间,如果不及时存盘你的辛苦劳动就会付诸东流了,对于时间轴会存成TXT格式,这个后面还有介绍;
4.ctrl+"+" 和 ctrl+"-" :影片的前进和后退;
5.Ctrl+Q:播放;
6.Ctrl+W:暂停。
假设已经open了AVI的视频文件,而且你也调整了输入法的快捷键。
1.ctrl+space开始播放影片,到需要出现字幕的时间赶紧ctrl+space暂停播放,按ctrl+A设置起始时间点;
2.回车换行,ctrl+space继续开始播放,这段台词说完再ctrl+space停止,然后ctrl+A设定终止时间点。在起始时间点后面加入翻译稿中的台词。
3.就这么简单的重复下去直到影片结束,你的时间轴就做完了,中间别忘了存盘;
4.在制作中快进快退反复校对是很重要的,不然对不出准确的时间轴的。
点击movie,在菜单下可以看到:
Small Step Forward 小步进
Large Step Forward 大步进
Small Step backward 小步退
Large Step backward 大步退
第四步. 输出字幕文件
按F9或在File菜单下点击Export进入下图,在右面可以选择四种不同的字幕文件格式,新浪互联星空播客推荐选择SSA格式。我们还会再下面对SSA格式做详细介绍。
点击“Convert”,将字幕文件转化成SSA格式。再点击“Save file to”把生成的字幕文件保存起来就大功告成了。
播放电影时一定要把字幕文件和电影放在同一个文件夹下,且字幕文件名必须与电影文件名完全相同(除了扩展名)。
字幕格式简介
目前流行的 VOBSUB 所支持的字幕主要有以下四种:
1.由直接从 DVD 中提取的 .idx 和 .sub 文件组成的图形格式的字幕文件,体积很大,无法调整字体、大小;
2.Microdvd 格式的.sub 文件,内容为文本格式,就是帧数和相应的字幕内容,体积很小,可以在播放时调节字体、大小;
3.Subripper 格式的.srt 文件,内容为文本格式,是时间和相应的字幕内容,和单独的 .sub 很相似;
4.由Sub Station Alpha 创建的 .ssa 文件,内容同样为文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它里面包含了一些字幕的设置信息,如字体、大小、出血、阴影、颜色等等,播放时可以不用调整。
11.3.2嵌入视频字幕到AVI文件
嵌入(合并)视频字幕:Virtuabmod教程
11.3.2.1字幕文件加入AVI文件(字幕镶嵌)
很多人都想把字幕和AVI和二为一,这样可以避免装字幕软件(字幕空间也节省了)而且可以在支持MPEG4(XVID和DIVX)的DVD机器进行播放,这里我以先在常见的XVID的编码的AVI文件为例说明:
1.安装VirtualDubMod最新汉化版1.5.10.1(完全版)
运行HB-VirtualDubMod15101.exe,启动组里面就不要建立快捷方式了。
2.文件 -> 打开视频文件
VirtualDubMod:“文件 -> 打开视频文件”,找到要处理文件,双击如果出现下面情况说明使用了VBR的Mp3音频,一定要选“否”,选“是”会影音出现不同步。
如果出现下图是avi在压制的过程使用到B-frame,这里暂时不管它。
此时在“文件-文件信息”里面可以看到此文件是什么编码。
3.安装字幕插件
下载Vobsub2.32完全版解压缩,拷贝Release Unicode 目录里面 VSFilter.dll 的到 VirtualDubMod 的滤镜目录,假设 VirtualDubMod 安装在 D:\Program Files\VirtualDubMod,滤镜目录就是D:\Program Files\VirtualDubMod\PlugIns目录(其实不是必须这个目录,不过看起来方便一些)。
运行 VirtualDubMod, 视频 -> 滤镜 -> 添加 -> 加载,由于下高版本的字幕插件不是 vdf 文件,下面文件类型选“ windows 动态链接库(*.dll)”,找到 D:\Program Files\VirtualDubMod\PlugIns 目录下的 VSFilter.dll ,打开或者双击,可以看到滤镜库里面多了两个滤镜, Txtsub 顾名思义是加文本字幕用的, Vobsub 是加图形字幕的(.idx、.sub),我们要以加图形字幕为例,双击Vobsub滤镜,按要求打开所要添加字幕,确定。
4.AVI文件的处理-压缩的处理(二次压缩)
因为要用滤镜,VirtualDubMod:视频-里面必须是“完全处理模式”(这个必须选上,再去设置压缩选项),同时必须对“压缩”选项进行设置,否则很可能你会弄出来个巨无霸文件。
视频 - >压缩 -> 找到下面的XVID(如果不作设置,缺省是最上面“未经压缩的RGB文件”,这就是巨无霸出来的原因),这里我们点“配置”,如图(注意设置好了,一定“确定”,确保是使用XVID 编码)。
这里就是 XVID 的压缩设置了,这是很常见的压缩格式。
要在支持拨放 DivX/XviD 的 DVD player 播放,要考虑蛮多的问题
1.2 or more than 2 BF in packed bitstream,不能用;
只能1 BF in packed bitstream或不用packed bitstream(这样最大连续BF可为1/2/3/4);
2.Quarter pixel不能用;
3.GMC不能用;
4.如果刻录在CD-R/RW上,要考虑DVD player的问题。较差的DVD player,如果有高动态的码率太高的话,画面会不流畅。刻录在 DVD-R/RW,DVD+R/RW 就比较不会有这个问题;
5.保证质量的方法是用single pass-Q2/Q2.5/Q3(禁用BF)去压制,省时且 single pass-Q2/Q2.5 质量是保证的,Q3还不错 建议刻录在 DVD-R/RW,DVD+R/RW 时使用;
6.如果要在一定的文件大小下,尽量保证质量,就只有用 2pass 关于如何计算流量,用 XviD-1.01 自带的计算器或用GK都可以 默认的 XviD 参数要改的就是BF的设置packed bitsream取消或禁用BF。
其它的参数保持默认的就可以。
从省时和保证质量角度考虑,一般采取 single pass,不过此时 Target quantizer (Q值)选择是个问题,选小了(质量好),体积会大,粗略的以 DRF 平均值代替 Target quantizer,当然这个确实很有点“粗略”,不过既然考虑二次压缩,你的源文件不是VOB,太计较没什么必要,而且个人认为画面在此种情况下通常已经可以接受,实际上一般这么设置,会使生产出来的文件一般会比源文件小一些,大家可以使目标Q值稍微再小些。
5.文件-另存为AVI ,开始等待…
利用avs(其实VirtualDubMod的滤镜基本都可avs 完成)实现目标,采取音频视频分离计算码流。
本例是以最简单的XVID+MP3来描述的,avi 文件情况很复杂,ogg、VP62、DTS、双声道这些情况我这里都没有叙述,希望大家明白原理、举一反三。
11.3.2.2 AVI文件改变画面尺寸大小
很多人都想把字幕和 AVI 和二为一,这样可以避免装字幕软件(字幕空间也节省了)而且可以在支持 MPEG4(XVID和DIVX) 的 DVD 机器进行播放,这里我以先在常见的 XVID 的编码的AVI文件为例说明:
1.VirtualDubMod按照上文打开文件,记住画面尺寸和比例,视频-滤镜-添加,找到resize,按照比例输入长宽。
576:240=192:80 下面和上面一样,还是压缩设置,如上文处理就好,最后另存AVI 文件。
11.3.2.3 AVI文件加自己的特征LOGO
这个也简单,选用 logo 滤镜就好,不过只能选 Window BMP 或者真彩(24位色)TARGA 图片
大家可以用可以在Windows“画图”里面完成自己LOGO作品。另存为24位BMP图,或者在ACDSEE编辑器里面打开,颜色-真彩,然后另存BMP。还是上面步骤,打开文件,设置滤镜,设置压缩,另存保留AVI。
VirtualDubMod其他滤镜应用也是一样用法,大家参照例子就可进行,只要不矛盾,多个滤镜可以一起使用的。还有,关于“流”音频由于VDM是直接拷贝,本文这几个例子不涉及音频处理,所以不用特别设置。
