当前位置:首页 » 外语电影 » 电影字幕翻译的功能
扩展阅读
动作科幻最好看的电影 2025-08-18 23:28:08
卡门归乡日本电影 2025-08-18 23:24:35

电影字幕翻译的功能

发布时间: 2022-04-23 20:25:55

Ⅰ 字幕的作用有哪些

字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。

中国各地方言语音差异较大,但是文字的差异并不大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。

近年来华语圈的影视作品,对应普通话(或方言)的字幕纷纷被附加在节目中。

台湾的华语节目,在电视开播初期即附有繁体中文字幕,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯。部分电视台在制作字幕的时候会按行规,即每行15个中文字。

世界许多国家节目未加字幕,另外也有国家使用隐藏式字幕如日本。华语圈的电视节目非隐藏式字幕,考量到设备未全面支援与能否普及。

将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。也有人将字幕用于歌曲的空耳(谐音再诠释)。

字幕能提升国家的识字率。因为非母语者多未能实地置身外语环境中,在节目上显示原文的双语字幕为落实国民外语教育的一种捷径。

类别

1、听障字幕(有时缩写为 HI 或SDH)是为听障人士设计的,提供有关音乐、环境声音和屏幕外扬声器的信息(例如,当门铃响起或听到枪声时)。

换句话说,它们指明了电影声音的种类和来源,并且通常将这些信息放在括号内,以将其与演员的对话区分开来。例如:[敲键盘的声音]、[神秘的音乐]、[玻璃破碎]。

2、叙述是最常见的字幕类型,其中显示了口语对话。这些最常用于翻译具有一种口语和第二种语言文本的电影。

3、强制字幕在电影中很常见,只有当角色说外语或外星语言时才提供字幕,或者场景中的标志、旗帜或其他文字在本地化和配音过程中没有被翻译。在某些情况下,如果电影的目的是从不会说相关语言的特定角色的角度来看电影,则可能会保留未翻译的外语对话。

Ⅱ 电影里面的双语字幕是怎么做

这个问题简单,绘影字幕网站(官网地址:网页链接) 强大的新功能就是双语字幕制作

而且非常简单,易操作!不用专业知识也可以制作双语字幕!

之前我们还只能自动识别中文和英文,为视频加字幕。

现在不仅有翻译功能,还可以直接制作双语字幕

话不多说,直接上图。

以原视频为中文,需要翻译的语种为英语,举例。

第一步:上传视频,勾选进行字幕翻译,①选择原视频语种,②选择要翻译的语种,设置每行字数限制,选择下一步,就可以制作双语字幕!

制作起来非常方便!字幕制作非常高效!

Ⅲ 给视频翻译字幕可以用哪些软件

我不算很熟悉视频翻译字幕,只能勉力为之。我知道我的解读也许有错,我也邀请了我熟悉的朋友来回答。他比我懂得更全,应该有帮助。

1.威力导演(PowerDirector):这是一个非线性视频编辑软件,由讯连科技发布,用户可以使用七截取、编辑、特效、叠加、标题、音频输出、视频、图片、声音和其他材料组合成视频文件,甚至可以直接制作成DVD和VCD光盘的软件!

最后,我希望我的回答能对你有所帮助!

Ⅳ 在用电脑或手机看英文电影时,有没有能直接翻译成中文的软件。

用电脑或者手机看英文电影时是没办法,直接翻译成中文的。暂时是没有这种软件,但是有一个办法可以做得到。你得下载一个爱剪辑。然后在迅雷里面下载好这部电影的中文字幕,然后通过爱剪辑,把中文字幕导入进去电影里面就可以了。

Ⅳ 用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢

其实从我的认知来说,你这个问题根本就是个笨问题。只有单纯的人才会问这种问题。给你说个关于外国电影字幕的常识,国外的电影上映时一般只有该国文字的字幕,因为英语是国际语言,所以最多再有个英文字幕。而中文字幕一般是由国内的各字幕组成员翻译出来的,然后他们共享上传到字幕网站(感谢各字幕组成员的无私奉献!),他们上传之后我们才有了中文字幕的电影可以观看。所以在字幕组拿到片源之前是不可能有中文字幕版电影出现的,如果是刚上映的电影你可能需要等两三天,因为字幕组翻译也是需要时间的(如果是英文电影一般两三天就会有中文字幕了,如果是小语种的电影就需要多等几天了)。如果是以前的电影,你可以去一些字幕网站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它们都有个搜索字幕的功能,不过你要先摸索一下怎么用,这个功能不难,但是需要你摸索一下。说个题外话,的确存在“机翻”这种字幕,顾名思义就是完全由机器翻译过来的中文字幕,但是有个非常大的缺点就是机器是死的,它翻译出来的字幕,很多都不通顺,而且欧美的电影电视剧经常是话里有话,引用一些东西,这些都是机器翻译不出来的。而字幕组在翻译时一般会在旁边加个备注,或者按照它实际的意思翻译成字幕。

Ⅵ 有没有什么软件可以一边看电影一边显示字幕的 而且可以总翻译英语(日语)为中文的啊

1、爱奇艺

爱奇艺(iQIYI.COM)是一家拥有海量、高质量、高清网络视频的大型视频网站,专业的网络视频播放平台。爱奇艺的影视内容丰富多样,涵盖电影、电视剧、动画、综艺节目、生活和音乐。为用户提供丰富、高清、流畅的专业视频体验,致力于让人们平等、便捷地获得更多更好的视频。

2、腾讯视频

腾讯视频于2011年4月推出。它是一个具有大众化内容和专业媒体运营能力的在线视频平台。它是集热门电视、综艺娱乐、体育赛事、新闻信息于一体的综合性视频内容平台。通过PC终端、移动终端、会客厅产品等多种形式,为用户提供高清流畅的视频娱乐体验。

3、优酷视频

优酷是古永锵于2006年6月21日创立的视频平台,12月21日正式上线。优酷目前是阿里巴巴集团数字媒体和娱乐业务的核心业务之一,也是阿里巴巴集团“双H”战略的一部分。

优酷目前支持PC、电视和移动终端,拥有版权、合拍、自制、用户生成内容(UGC)、专业生成内容(PGC)、直播等多种内容形式。优酷的日均付费用户正在健康增长,截至2020年3月31日,同比增长超过50%。

4、哔哩哔哩

哔哩哔哩是一个视频网站平台,从用户和喜欢第二维度的年轻人的角度出发。成立于2009年6月,经过十多年的发展,众多优秀的up大师云集各行各业。目前,比力比力拥有动漫、范居、国创、音乐、舞蹈、游戏、知识、生活、娱乐、鬼兽、时尚、放映厅等15个内容板块。生活、娱乐、游戏、动漫、科技是B站的主要内容类别,并设有直播、游戏中心、周边商业板块。

5、PPTV

由多家国际知名风险投资公司投资、服务于中国乃至世界互联网用户群体的网络电视技术平台提供商,是第五代网络新媒体的领军企业,并被国际知名企业/机构(哈佛、麻省理工、微软研究院)广泛的引用互联网视频企业。第一家致力于新一代视频媒体技术研发的公司,在中国的知识产权研究和互联网领域得到了广泛应用。

Ⅶ 有没有什么软件可以把一部英语电影翻译出字幕或者翻译出一张台词

有道翻译
复制粘贴全文翻译

网络 谷歌 也有全文翻译功能

Ⅷ 字幕功能是干什么的

字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方
作用
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容!另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。

Ⅸ 什么是字幕翻译

就是把英文翻译成中文,一般电影原声都是英文的,需要听力极强翻译人员先把英文写下来,在翻译成中文。

Ⅹ 有没有字幕翻译软件

有的,比如SRT Translator软件。
SRT Translator软件是一款字幕翻译的软件,支持多种语言翻译。
字幕组简介:字幕组(英语:Fansub group)是指将外国影片配上本国字幕的爱好者团体。是一种诞生于互联网时代的新事物,属于一种民间自发的个人团体组织。
翻译软件简介:翻译软件,将一种语言翻译为另一种语言的软件,分为在线翻译软件和本地翻译软件。