当前位置:首页 » 外语电影 » 如何给电影改字幕
扩展阅读
儿童关进监狱学校的电影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布劳迪最新电影 2025-10-20 08:52:59

如何给电影改字幕

发布时间: 2022-12-27 07:53:10

⑴ 如何给影片加字幕

字幕一般分为两大类:

1、文本字幕:如srt、ssa、ass、sub等;
2、图形字幕:如idx+sub、idx+rar等,其中idx是字幕索引,sub是字幕内容,两者必须同时使用;而rar其实就是sub的winrar压缩文档,主要是为了节约些硬盘空间而已;

其中,最常见的字幕类型为srt、ssa和idx+sub这3种字幕,srt和idx+sub字幕一般是影片的对白字幕,而ssa字幕为特效字幕,常用于压制过程中做为水印;

下面以Media Player Classic暴风影音播放器(简称MPC)来讲解,其它播放器可参照此方法进行;
MPC的版本为V5.03.24 正式版,其中ffdshow的版本为20050318,vobsub的版本为2.36;

首先安装DirectX 9.0C,然后安装MPC播放器,建议按照默认安装即可,同时会安装ffdshow解码包和vobsub字幕软件

⑵ 电影里外挂字幕怎么修改

1.
首先,打开这个视频字幕合并工具(悄咪咪说一句,可以免费使用的~)。
2.
3接着导入视频和外挂字幕(没有外挂字幕,可以点击自动识别字幕,就可以通过语音识别生成字幕文件了),字幕也导入进去了之后,可以修改一下错字也可以在右侧面板中自定义修改字幕的样式。
3.
做好一切修改后,点击“导出”—>“视频”就可以将字幕压制到视频中了。

⑶ 电影上面如何换字幕


电影换字幕方法如下:
首先用播放器打开电影,如下图:
接着将鼠标移至屏幕上方,这是会出现一个菜单栏,如下图:
然后点击字幕调节按钮,如下图:
在这个面板了可以选择字幕类型,以及字体大小,如下图:
还可以进入高级选项,如下图:
在这里有更高级的调节栏,如下图:
并且在这里可以加载,从网络等地方找到的字幕资源,如下图:

⑷ 如何修改视频字幕

问题一:视频的字幕如何修改? 10分 这个修改字幕,外挂的好办,直接修改移除替换,如果是内嵌的就只有裁剪视频画面或者添加础罩之类的遮盖掉(如打马赛克,添加模糊),再在遮罩上从新添加字幕即可。还有你好说的一些恶搞视频视频字幕修改,这个应该是利用高清片源(高清片源一般无字幕或者字幕内嵌的可以移除)做的,要不然就是视频有黑边,字幕就在黑边上,直接添加黑色遮罩覆盖掉原始字幕再从新添加的。
【个人见解,欢迎指正】

问题二:怎么可以修改视频素材中的文字和字幕 这上面说可以 你自己看看吧
第二步:提取字幕
调出vobsub configure。打开DVD光碟上与vob同名的那个ifo文件。因为我们是整段拷贝,所以这一步可以不用选择章节。直接建立字慕索引形成大家熟悉的sub字慕就可以了,需要5~10min(这个过程是把DVD文件解到硬盘中,速度的快慢由光驱的速度,硬盘和速度和碟子的好坏有关系)。
把不要的字幕放到Programchain no.1这个下面的框里面,点OK开始转换
修改字幕名称与视频文件名相同,仅扩展名不同,并保证字幕和视频在同一个文件夹下。用媒体播放器打开VOB文件看看字幕的效果是不是你想要的,如果字幕时间和影片有延迟或提前,可以使用vobsub调整。
第三步:压制rmvb
用BRP(Batch Real Procer)或ERP等工具压制rmvb。由于安装了Elecard MPEG2 Video Decoder,所以这里可以直接对vob文件进行解码压制。运行BRP或ERP软件,添加视频源额时候选择刚刚rip出来的vob文件,然后设置码率(推荐平均码率500左右),设置音视频编码方式(real9或real10),设置EHQ(middle或high),不推荐使用二次编码(压缩时间要翻番,但效果几乎差不多),最后点击开始压缩就可以。由于解码方式不同直接从vob压制成rmvb时间可能会比从avi到rmvb要长,所以大家泡杯咖啡慢慢等待吧。
几点经验:
如果原先安装了WINDVD,先要把它卸载掉,在卸载时会提示它的共享文件要不要删除,选YES
在不剪切画面的情况下4:3的影片片用320×240或426×320的分辨率,16:9的影片用640×360或568×320的分辨率,不要使用原始尺寸压缩,那样效果反而差而且长宽比例有可能出问题。
这个简单,只要在网络搜一些“视频编辑软件”就可以实现了。
另外不知道楼主要达到什么目的,如果视频中已有的文字是不能去掉的,只能做模糊或者遮盖,因为原视频已经被修改,原来文字下的颜色背景什么都没有的。
希望帮到你!

问题三:怎样编辑视频上的字幕, 有premiere通用版、(可永久使用,大小:5.5 M , 兼容WIN7 32位和64位、XP、WIN2K )
是ADOBE出品的优秀的电影、视频后期制作软件,能合成高质量电影、音响、字幕、特效
以及声音的合并分割、变调去杂、重叠、渐变等处理。
安装完成即可永久使用
超级转换秀 软件有为视频制作字幕的功能,支持为视频加滚动字幕、电影字幕、文字,还可以加水印商标、视频相框等功能!
在“截取分割视频”对话框中,在“个性标志添加”一栏,在“叠加滚动字幕”或“叠加文字”处,添加字幕,并对字幕的属性进行设置,非常好用!
在各类权威评测中,转换速度比其他软件还要快,视频质量非常高,支持更多的CPU优化!

问题四:渲染后的视频还能更改字幕吗? 已经合成为视频影像的字幕,是不能修改的,它已不是独立的字幕文件了。绘声绘影也不能把字幕分离开。 视频字幕里有错字,因为这个视频是你自己制作的,修改也就方便了,不过是另一种方式进行修改的。方法: 一、这个视频导入绘声绘影的视频轨。 二、相应的有错字的那段原素材(即没有字幕的)导入覆叠轨。调整与视频轨的视频有错字那段准确重叠。 三、用”修剪“滤镜,对覆叠轨的素材,开始帧和结束帧的修剪位置都拖移到错字的位置,调整长和高,修剪出这个字大小相同的面积。这时,预览窗口里的视频影像上的字幕,其它的文字都有,错的字没有了,是原视频一样的影像。 四、在修剪出的位置键入正确的文字即可。 这个方法你试试,可以解决错字的问题。

问题五:有什么软件可以修改视频字幕 手机上改 没有那么厉害。

问题六:如何修改替换电影的字幕 直接把字幕合成到视屏里多方便 我这有个件 是内置的字幕吗? 那我替换错误的字幕文件。 去射手网下载,在播放器里面从新加载字幕

问题七:爱剪辑导出的视频想改一下字幕 怎么改 找到制作过程中保留的工程文件(.mep),打开工程文件,右下角看到所有已添加的字幕,点击进行修改即可!

问题八:请问如何修改电影里的字幕 当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影

⑸ 如何自行修改电影的字幕

当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂
先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉
接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影

⑹ 如何给电影添加字幕

问题一:如何给无字幕的电影添加中文字幕文件 一般播放器都有字幕显示。所以你只需将字幕文件放到指定文件夹就行

问题二:如何加电影字幕 第一步:把rar解压,把srt文件和视频文件放在同一个文件夹里。
第二步:如果字幕和电影都分一,二集,就用记事本打开srt文件,看看对应的是第一集还是第二集,看时间轴就知道了。
第三步:改名字,把对应的字幕和电影名字改成一样的。随便你改,只要一样就行。 比如:功夫熊猫PART1.avi,对应字幕就是功夫熊猫PART1.srt,,
第四步:播放..如果播放器没有自动挂上字幕,就把srt拉进去就行了。
都没分....答了这么多~~不会再问我吧~

问题三:高清电影,怎样加载字幕??? 字幕文件名与视频名前缀应该是一样的。
比如
[骇客帝国2:重装上阵].The.Matrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.mkv
那中文文件名应该是:
[骇客帝国2:重装上阵].The.揣atrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.chs.srt
如果手动加载都不行的话,那么应该是字幕文件有问题,重新去下载一个试试看

问题四:怎么给电影加上英文字幕 /...6 从网上帮你找的 我就是这样学会的

问题五:怎样给英文电影加英文字幕 以金刚为例吧
①首先,要分清你的大片的版本(很重要)。一般你所下载的片子的文件名称中就包括了,我下载的《金刚》文件名叫做“King.Kong.TC.XviD- ASTEROiDS.cd1”和“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.cd2”,其中的“TC.XviD-ASTEROiDS”就是该片的版本。
②登陆射手网: shooter ,在类似google的搜索框中输入你要的影片名称,然后点“shooter字幕搜索”就会找到好多记录(包括格式、调校、语言、日期等等),然后点击‘调校’中所描述的版本与你的大片一致的。
在弹出的网页中的‘字幕文件’栏中点‘下载’,之后又会弹出一个窗口,再点“同意并开始下载”就可以下载字幕文件了。
③将所下载的字幕文件解压缩,将解压后的文件都放到你的大片所在的文件里。还有重要的一点,字幕的格式有:VobSub(.idx .sub) ,Subrip(.srt),Subrip(.sub),小括号里是字幕文件的扩展名。 快ok了!!
④将字幕文件的名称改为与你的大片的名称一样(但字幕文件的扩展名要保留,即.idx 或.sub或.srt)。我所下载的字幕文件原名叫做“King.Kong.CD1.srt”,要将它改为“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.srt”。
⑤播放字幕要安装播放字幕的软件,可以装暴风影音,因为它里面自带了播放字母的软件了,下载地址: dl.pconline/...1
好了,开始播放,这回总算可以不听鸟语了,enjoy yourself :)
Don't Copy!!!

问题六:pad上导入的电影怎么添加字幕 可以添加自己想要的字幕到指定的影片当中进行播放,详细步骤请如下:
1、通过iTunes上传影片&字幕
(str或ass字幕是需要和影片的名称相同的,若名称不一致将会导致无法同步到字幕信息中。如影片复仇者联盟.MKV,字幕名称必须为“复仇者联盟.str”或“复仇者联盟.ass”。 )
2、iPad连接上iTunes之后,再iTunes上把字幕与影片传输到迅雷看看HD上;
3、上传完毕后,再ipad看看上打开刚上传的影片进入观看,只要字幕成功上传了同步完成,在播放界面的右下角会显示一个“字幕”按钮,点击之后就可以选择刚上传的使用字幕进行观看。(如果字幕的名字和影片的名字不相同,按钮将不会显示)

问题七:如何添加电影字幕能在MP4显示 据我所知,目前极少有MP4支持srt外挂字幕
但也不是没有
比如智器的大T、Tao支持
如果查阅你的MP4说明书
明确告诉你能支持srt外挂字幕
你就去搜下相关电影的srt外挂字幕矗然后放进同一个文件夹
将字幕文件改名和电影一样的名字就可以了
-----------------------------------
那个需要很大的精力
是有这种软件
不过需要自己翻译
还要同步调整
一部电影2小时
累死你

问题八:如何在已经有字幕视频上加载字幕? 视频上已有的字幕是已经集成在视频文件中的,一般的播放软件无法去掉(只能用视频制作软件去掉或者码掉),就像电视台的台标一样。一般的字幕文件下载下来都是中英两个轨道,既然源文件上已有中文字幕,你可以选择只加载英文字幕。如果觉得两者重合看起来不方便。可以使用播放器里的设置将英文字幕调到屏幕其他位置,QQ影音,暴风都可以做到这一点。如果完全不想看中文字幕,那么只能选择下载不含字幕的视频文件,这个在网骇可以找得到。大部分字幕组直接出的视频都是已包含字幕的,但也会提供原文件的下载。

问题九:如何往电影中加字幕? 首先确定字幕文件后缀名srt、sub和idx、 *** i等等
播放的时候把视频文件和字幕文件放在同一目录下,然后把字幕文件名换成和视频文件名一样的,注意后缀名不要修改。
如果字幕不能正常显示,那就是播放器的插件没有安装,这种情况很少见,因为现在的最新版暴风和KMPlayer都有字幕插件,应该没问题。
如果不行再补充问题,或者留下QQ,我联系你。

问题十:如何给iTunes的正版电影添加字幕? 估计没办法
iTunes store本来就没有在中国开通,APPLE自然就不会想到给iT骸nes store里的电影加字幕

⑺ 如何加电影字幕

加电影字幕,具体操作步骤如下。

1、首先确认电影名称,通过电影名称,在网上搜索对应的字幕文件,如图所示。

⑻ 如何修改替换电影的字幕

1首先用播放器打开电影。

⑼ 更改电影字幕

想将电影的字幕变成中英双字幕,你可以使用 MP4/RM转换专家

这软件支持几乎所有电影的导入,并为电影添加各种格式的字幕文件,比如:srt/ssa/smi/ass/psb/sub等字幕文件,你可以将原电影字幕替换掉,添加新的字幕文件

步骤:打开软件,导入要添加字幕的电影,并选择要导出的电影格式,在“设置待转换的视频参数”对话框中,点击“添加/设置字幕”就可以添加字幕文件了,再导出电影就可以了,很简单!

软件添加的字幕文件效果非常好,转换速度也是最好的,多核CPU性能优化特别彻底!

这软件很友好,不会像其他软件一样捆绑大量广告,这点我很喜欢,你可以试试看!

网络搜索 MP4/RM转换专家

参考资料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6ff613330100y2jx.html

⑽ 如何修改电影中的字幕需要用什麽工具吗

Sub Station Alpha v4.08 -- SSA字幕的最佳编辑软件

http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa&site=1
SUBConvertor -- SRT字幕和SSA字幕的专用转换工具

http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa2srt&site=1

如果需要调整的是SRT字幕,请首先用SUBConvertor转换为SSA格式的字幕:

打开SUBConvertor,点击“Open”按钮,选中需要转换的SRT字幕文件,程序会自动将SSA字幕的保存路径设置为同目录下,你也可以点击“Convert as”自定义保存路径。选中“srt=> ssa newline use \n”,程序将自动把SRT中的换行转换为\n换行符号。设置“frame rate”为正确的帧率。点击“Convert”,生成转换完成的SSA字幕文件。

下面就是安装Sub Station Alpha v4.08了,安装好之后程序会和*.SSA文件自动关联,双击SSA文件即可打开。

选择工具栏: Timing → Shift Times...

会弹出如下图的窗口:

在“Time to shift events by”框中输入需要提前或者延迟的时间(请注意:最后两位零为毫秒单位),然后根据需要选择下方的选项:

Shift Forwards:字幕延迟

Shift Backwards:字幕提前

Shift all from current row:从当前选择的字幕行开始改变

Shift selected rows only:只改变当前选择的字幕行

Start and End times:同时改变字幕开始和结束的时间

Shift Start times only:只改变字幕开始的时间

Shift End times only:只改变字幕结束的时间

定义好之后点击OK即可调整字幕的时间,选择工具栏:File → Save 即可将调整后的字幕保存。

调整之后的SSA字幕文件可以再用SUBConvertor转换成SRT格式(转换方法和前面的一样),也可以直接使用(VobSub直接支持)。

如果直接使用,建议大家再在Sub Station Alpha v4.08中对风格进行定义,以做出更符合你口味的字幕风格:

选择工具栏:Styles → Define... ,在弹出的“Styles”窗口左方的“Local Styles”列表中选中“*Default”,点击“Edit”按钮。

在弹出的风格编辑窗口中可以详细设置字体、风格、颜色甚至字幕位置、透明度、阴影等参数,绝对值得一试!编辑完毕保存之后再试试播放字幕,你会发现SSA格式字幕绝对不是SUB或者SRT可以比拟的。