⑴ 我们看那种电影,日本的电影为什么不带字幕,字幕我们怎么看能看得懂!太过分
有些还是有些好心人编制字幕了的,
你可以下载那些有字幕,
下载我就比较喜欢一些有剧情的电影
⑵ 英语到什么程度可以看懂无字幕英文电影
这个需建立在,你能把电影中的对白,大致听清楚,这样,才能看懂一部英文电影。希望能帮到你
⑶ 怎么样才能听懂一部没有中文字幕的日语电影
会日语,差不多过了一级,也就是能力考最高级才能看懂。二级,也就是第二等级,基本可以听个大概。没有字幕很难的,语言学习最难的是听力。
⑷ 不看字幕都能听懂英语电影 , 是怎样的体验 。
那体验肯定是看中文字幕所不能感受到的,因为中文字幕翻译过来都是经过了一些修饰或者是更改,只有你懂英文才能够了解更深一层的意思,或者是他本来的韵味。所以如果是想要看懂英文电影的话,还是不断的提高自己英语的能力,只有这个样子才能够欣赏到了电影本身的魅力。

⑸ 大家看美国电影电视剧的时候不看字幕能听懂吗还有可以锻炼听力吗对英语学习有木有帮助啊
像我们正在学英语的学生
不看中文字幕是看不懂的
不过我有三个步骤:
1:对照中文英文字幕看几遍,先理解大致意思
2:再看时,尽量别看中文字幕了,实在不理解时才看
3(前两步没有准备好时,千万不要进入第3步)不看中文字幕,看能否全部理解演员们所说的话。
对英语阅读,理解能力是很有帮助的,但不要一味追求看英语电影,不然会浪费大把时间的,要想提高英语,还可以多做做阅读,多听听听力磁带等
希望对你有帮助。
⑹ 看没有字幕的电影的感觉是什么样的
看电影有没有字幕的话我会比较觉得费劲,有些话听不懂主角在说什么。
⑺ 很多人看电视剧为什么只要没字幕就觉得听不清楚
这跟我们接收语言信息的方式有关。如果只是通过听声音接收语言信息,那么这种接收方式是一维的,我们自身有母语的转码机制,听到声音后,会通过这种转码机制理解电视里所要表达的内容。但是对于那些我们从来都没有接触过的词语,那我们可能压根就不知道电视里的人在说些什么,你应该有这样的经历,小时候看很多电视剧看不懂,就是因为里面有好多词语是我们在那个年龄段不熟悉的,比如你第一次听觊觎、僭越这两个词,如果没有背景环境,突然蹦出这两个词,你可能都不知道对方在说什么,你以为对方在说鲫鱼、简约呢。如果电视配上字幕,那我们接收语言信息的方式就是二维的了,听力是一维,视力是一维,二维接收方式对语言信息的定位就更准确了,如果只是听电视里的人说话,你可能还会产生歧义,但是配上字幕,你就能比较准确地理解电视里对话所表达的内容了,字幕通常提前于说话,就相当于你先预热了一遍,知道后面要说什么,那么你的听力理解效果就会明显提高了。
⑻ 不看字幕都能听懂英语电影, 是怎样的体验 厉害吗
厉害👍,太厉害了,很多人都做不到,至少我是做不到的,看着字幕都不一定能跟得上英文电影中人物的说话速度,如果可以听懂语音,那么去英语国家生活是肯定没有语言障碍了
⑼ 为什么很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚
其实说到底都是习惯的问题,和演员的台词功底也有关。
那在看电视剧时,有字幕的情况下一切好说,剧中人物的发言,字幕有最终解释权;而在没有字幕的情况下,电视剧中口型与声音的微小差异,会让我们的大脑在试图理解其含义时感到迷惑,在脑海中这些杂音会被整合成了第三种全新的声音,反而会让我们觉得听不清楚。
不请自来 个人觉得,一方面,就是各位知友所说的台词功力了。老一辈的艺术家,观看他们的表演,无论是相声、话剧、评书还是电视剧等,甚至会觉得字幕是个累赘,直接听的效果反而更好,听不懂、听不清等很少出现,也就是所谓的“字正腔圆”。
而有的则是台词自身的问题,有的台词比较突兀,让观众难以跟进。有的台词是关于一些梗,如果不是特别了解听不懂也是正常。
另一个方面,则是我们自身原因。一个从教育体制的方面来说,当下的教育体制偏重于“写”,对于读、听相对投入较轻,以致我们的听说能力退化,也就听不懂在说什么了。
⑽ 看懂一部不带字幕的英文电影,英语要达到什么水平
留美三年雅思7.5 然而只能看懂动画片。但公开课完全看得懂。
别被楼上说四六级误导了。考试英语学习是永远看不懂电影和电视剧的。
因为电影,电视剧,一是有海量哩语,像中国成语词组一样,但我们在国内课本和阅读中就从不会学到。二是会大量连读,像going读goen等。两个词只发第一个词第一个音节。美国教授讲课就不会连读,但电视剧电影必须连读。第三,很多生活中词组是考试和看英文书中学不到的,比如各种食物,各种小东西(纱窗,摄像机,扳手,椅子后背),还有美国有中国没有的工作等。在国内如果只靠考试材料和阅读是永远不能看懂的。除非一自学美剧,二出国才能突破。
而我在美国从听不懂老师讲话,到完全听懂,需要听一年的课(听不懂也坐在那听,算9个月每周15小时,一共540小时。当然你如果拿着字幕主动学习,时间可以花得少很多)。这个水平可以无字幕看懂公开课。暑假花一个月时间,每天对照《摩登家庭》,查出所有不懂的词组,看完一季24集,(每天大花4小时) 后,可以看懂老友记。老友记真的是所有美剧中用词最简单的电视剧了,所以才成为经典,并不是因为特别好看:)过一个暑假再花一个月时间,口译训练《摩登家庭》中文剧本,每天弄花了一个月,到第十集。可以欣赏《绝望主妇》了,说欣赏的意思是能流畅看懂剧情,不懂的能根据上下文猜意思,但真要把每句都搞懂,还是要查很多词组。我并不是说口译是使听力上台阶的方法,我口译主要是为了练口语。期间单词和句子积累是附带的。如果想看懂美剧,最高效的方法还是直接看三遍(中文字幕,英文字幕查出不会的表达,无字幕)电影,我觉得比《摩登家庭》和《绝望主妇》这种级别的电视剧要难一个等级。。。因为说话更加喜欢用最流行的哩语,或者文艺装逼,或者说话只说一两个词塑造你懂的效果。欣赏动画电影,基本是无字幕看懂公开课的水平,再了解一些基础的地道词组。ps我暑假之间还在美国留学,虽然因为不想学英语,被动英语学习已经进入瓶颈,但还是有些些词的积累。所以大家不要以为只要暑假2个月啊。还有,有些时候你取样美剧,发现“哎我能看懂xx一集了(比如我上面装的逼)!”但其实美剧集与集之间难度不同,季与季之间相差更大。比如摩登家庭6用词就比1难。但总而言之,用我说的方法devote在美剧上(每天至少4个小时),一个月会成为一个质变点/ 一季美剧会成为一个质变点。顺带推荐EnglishPod介绍地道短语(喜马拉雅电台上有),Effortless English 都是很好的短语补充材料。
