当前位置:首页 » 香港电影 » 香港电影声音
扩展阅读
儿童关进监狱学校的电影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布劳迪最新电影 2025-10-20 08:52:59

香港电影声音

发布时间: 2022-06-03 15:00:00

㈠ 为什么香港电影电视剧普通话配音都是那几个人,一听声音就知道是香港的电视电影,总是那几个人

可能早期香港电影普通话配音真的就是那几个人,但是粤语版是他们自己说的,国语版是请专门人来配的

㈡ 香港电影国语配音是那里人配得 为什么就感觉他们说得普通话 好听的多。七情六欲感觉特别的突出。

给香港电影国语配音的,大多数也是国内的,有些是台湾香港本土的!好听只是感觉,艺术都是如此!再漂亮的演员,卸妆后感觉就差多了!

㈢ 关于港剧中的国语配音,是香港人还是内地人配的

是内地人配的,这些作品引进的时候,内地人会根据播放的地点进行配音的,配音的一些人员是非常专业的。

㈣ 请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的声音配音如此浓厚,他们究竟是用的什么方法配的音呢...

有专门的配音演员,都是经过挑选的,嗓音音质好的。
配音不同可能是因为配音演员没有档期或者酬劳之类的不能达成共识什么的,
希望可以帮到你。

㈤ 香港电影配音

张秋冰

作品:《纵横四海》配张国荣 《东方不败》配李连杰《飞鹰计划》配成龙《倩女幽魂3》配梁朝伟
个人观点:他给当时最红的演员配过音,但是知道他名字的人很少,真正的无名英雄。最后一次听到他的声音是在TVB黄日华版《天龙八部》的龙套角色。现在可能移民了

㈥ 为什么香港电影都是那种声音

那就是他们的风格,各地有各地的风格

㈦ 香港电影里的国语配音为什么和字幕里的字都不一样

因为粤语和国语在表达相同意思的时候用的字数不一致,把粤语翻译成国语,为了对上口型,一般都会对台词进行稍微修改,但是大致意思都一样,比如粤语讲(你不要害怕),把这句话翻译成国语,为了对上口型可以翻译成:别担心,别害怕,没有吓到你吧,别大惊小怪的,等等!

㈧ 香港电影粤语原版都是用的演员自己的声音吗

如张国荣,刘德华。他们有唱歌有演唱会,他们那把声,我们能熟悉。粤语电影的就是他们自己的声音啦

㈨ 我想问一下关于电影声音的问题 港片中粤语和普通话是演员自己说的 还是配音

星爷的声音是配的,好象叫"石斑鱼"的一个人