① 香港的方言有哪些
简介各种一度或仍然流行于香港部分社区的汉语方言:
客家话:按抵港时间分香港客家话可分为本地和移民两种。
本地客家话,即新界客家话,是新界原住民语言使用人数中最多的一种。新界客家人是香港原住民的主要族群之一,亦是最早来到香港的“主人”之一,之所以不自冠以“本地人”的头衔,只是客家的习惯问题。新界客家人主要居住于新界,以及九龙土地较贫瘠的地方。过去由于客家人与本地人(广府人)族群界线明显,因此客家话保存得十分完好,没有被周边方言同化。客家话人口大抵与客家人数量相当,根据刘镇发的研究[1],1911年香港有15.1%为客家人,战后因大批难民涌入香港,客家人占人口比例下降,因此至1966年估计只有6%至12%香港人口会客家话,当时新界依然有十分完整的客家话社区。香港的客家话曾有基督教巴色会建立的客家话教会使用,并曾以拉丁拼音方式出版客家话《圣经》,但流行范围不广。此外于1970年代及之前香港电台的新闻报告及天气报告在广州话广播后都会加插客家话版本,以方便不谙广州话的新界人口。
新界客家话属客家话新惠片,与广东深圳、惠阳、惠东的客家话高度接近,与其它主流客家话都可以互通。
围头话:香港新界粤系原住民的方言,属粤语莞宝片,与深圳平湖等地的围头话属同一种语言,较接近东莞话,与广州话勉强能够相通。围头人即“本地人”,是最早来到香港的“主人”之一;尽管围头人与客家等族群在几乎相同的时间抵港,但由于一些习俗的原因,香港原住民中往往以“本地人”来特指围头人。正如其他原住民语言一样,围头话已随城市化和年轻人流失而快速衰退。周润发曾于喜剧电影《我爱扭纹柴》内扮演一个围头人角色,电影内曾多次出现围头话对白。
在前九广东铁尖东站的多语言欢迎字句(法语、日语、西班牙语、韩语)蛋家话:香港水上人家的主要方言,与广东话高度相通,但带有明显的口音。由于过去蛋家人多受陆上人的歧视,因此这种口音也成为了被人看不起的口音。过去蛋家人多聚居在香港岛的香港仔、九龙的油麻地、新界的西贡等地的避风塘,于市区的蛋家人在1970年代中开始移往岸上居住,迅速融入了主流社会。至今只有西贡等少数小渔港有保留蛋家口音的蛋家人。香港的英文名称Hong Kong正是蛋家话的音译。
四邑话:四邑话理论上虽然属于粤方言,但由于语音差距太大,一般广府人难以听懂,因此过去香港的四邑人一直保持与广府人不同的族群认同。四邑人于香港开埠初期即已到来香港市区工作,于族群内保持高度的团结,因此其语言得以保留。与其他族群一样,说四邑话的家族于1970年代开始因族群观念转淡而改说广东话。
潮州话:潮州话属闽南语一支。潮州人于香港开埠之初就到来香港市区工作。由于潮州人内部十分团结,加上族群内部认同鲜明,因此其语言至今尚一直较好的保留。于香港有不少潮语基督教会,专门以潮州话作宣教语言。不少潮州人家庭至今依然在说潮州话,算是抵御广东话较成功的一种方言。香港说潮州话最出名的是首富李嘉诚,他不论说广东话还是普通话皆带有极之浓烈的潮州口音。
福建话:香港所指福建话,即以厦门为准的闽南语,或称鹤佬话、福佬话。(然而福建除了闽南语外,还有多种互不相通的方言,因此将其称为福建话是不准确的。)闽南语与潮州话相近,但未经训练仍不能通话。台湾话也是闽南语的一支,与厦门闽南语祇有少数字汇、发音差异。原居香港的渔民中,除了蛋家人,另一族群是福佬人,所操的闽南话源于广东海丰。因为与客家人长期接触,又受粤语影响,说话带有客家话和粤语词汇。他们登岸后,多聚居在沙头角、大埔、西贡一带。[1]至于移居香港的福建人,多为自1960年代后偷渡或移民至香港,并将语言一并带至香港。该两语种使用人口目前主要聚居在香港岛北角与西环。东区立法会议员蔡素玉就经常以自己的福建人背景为号召,以争取选票。亚洲电视2000年至2001年播映台湾布袋戏《大儒侠史艳文》,以广州话配音和台湾语双语广播,是香港电视上绝无仅有的闽南语节目。香港有多间闽南教会,一直维持以闽南语崇拜传统。另外,因台湾与香港往来密切,在观光景点亦可听见台湾观光客使用台湾话交谈。
上海话:与北方官话一样,上海话是较迟进入香港的方言。1949年上海政权易手,大批上海资本家将资本和工厂迁到香港,并在香港定居。由于来港上海人中不乏富裕及有权势之士,加上上海人多以自己的语言为荣,因此于1950年代至1970年代中香港市面经常可以听到上海话。这种景像在楚原《七十二家房客》和王家卫《花样年华》等电影中亦有反映。今日不少上海籍香港人说话时依然保持明显的上海口音,例如影星沈殿霞和前特首董建华。例如,董建华说“合作”时“合”(粤语拼音为hap9)时,入声韵尾由-p变成了喉塞音的-�0�3,带有明显的吴语特色。
② 有什么客家话的电视电影
客家话的电影有《童年往事》、《1895乙未》、《啼笑冤家》等。
《啼笑冤家》根据同名客家山歌剧改编。
主要剧情:刘十三夺标的拿手绝活是“蹦蹦跳”肉丸子和一手客家菜,黄二嫂的拳头产品是远近闻名的“妃子红酒”,两家各不相让。其实刘十三和黄二嫂20年前还是一对情人,硬是让喜叔婆把二人拆散,把黄二嫂说给了她的娘家侄子。如今,黄二嫂成了寡妇,带着女儿香香、甜甜,生活挺自在。刘十三也成了光棍,两个儿子刘严和刘醇,都没有娶亲,一家三口三个光棍。香香、甜甜在深圳打工,听说母亲要承包风采酒楼,辞工回来帮母亲。刘严和香香、刘醇和甜甜早就互相有意,就只瞒着两家长辈。刘十三还没有拿到承包书,就张罗着招聘礼仪小姐,结果办砸了。他又打上了黄二嫂两个闺女的主意,指使两个儿子把黄家两个闺女“承包”过来。此意正中他们下怀,两对小青年相亲相爱。“浪荡神仙哥”把刘十三的小算盘告诉二嫂,她也来了气,写了一首含有“男到女家”的藏头山歌送给刘十三。刘十三不知是计,兴冲冲带儿子拿聘礼到黄家求亲,结果弄得不欢而散。刘十三听说第二天酒楼承包要拍板,夜里要去给干部送礼,又被二嫂知道拦住。酒楼准备品酒比高低决定承包人,刘十三和黄二嫂都积极准备。刘十三自知酒不如二嫂的“妃子红”好,夜里乘二嫂不备,用自己的酒偷换了二嫂的。
③ 吴孟达有部电影里爆客家话的粗口是什么片名,貌似是 客家帮派 还有很多帮派的
不记得了,但客家人在香港最出名的帮派是14K,霍英东是头,
④ 甄子丹版的跛豪为什么说客家话
综述:“路老鸭煲火波苏该”的解释是“你有佛祖保佑,没事的”,这是电影《追龙》中的一句台词,因为其主演甄子丹说这句话霸气侧漏而走红。
这句话其实是客家话方言,因为电影中的主角来自潮汕地区,因此他和同乡说话都是是说客家话。

电影中由于跛豪本是土渣者生土长的潮州人,所以为了更好地融入角色,甄子丹专门请了一位潮州语言老师学习潮州话,每天在过“补习”的生活,可谓是下功夫苦练。
在电影蚂山后期配音时,甄子丹还请来潮州老师一起进行修整,力求做到100%最标准的潮州话发音。
跛豪所属的香港黑社会组织新义安,其前身是成立于1866年的潮州帮(新义安), 因早年如物薯成员以广东省潮汕地区(潮州、汕头、汕尾、揭阳)等潮汕人为主,故又称“潮州帮”。
跛豪是新义安分支义群的执掌者,雷洛也和新义安有“亲缘”关系,所以潮州话对他们很重要,对这部电影同样重要。
⑤ 陈小春在哪部电影里讲过客家话
《生化寿尸》里面跟那客家警察聊天的时候说了一段时间客家话。
⑥ 周星驰在哪部电影里说了客家话
《92家有喜事》,。。
⑦ 刘德华有没有演过关于客家话的电影
五亿探长雷洛传 (1991)
导演: 刘国昌
编剧: 陈文强
主演: 刘德华 / 张敏 / 邱淑贞 / 吴孟达 / 陈惠敏 / 秦沛 / 关海山 / 龙方
类型: 剧情 / 动作 / 爱情 / 犯罪
制片国家/地区: 香港
语言: 粤语
上映日期: 1991-09-19
片长: 127分钟
又名: 雷洛传 I / 五亿探长雷洛传:雷老虎 / Lee Rock
五亿探长雷洛传I雷老虎的剧情简介 · · · · · ·
本片用一个香港警.察从理想青年变成一代枭雄的过程,反应了香港五六十年代的社会问题。
