当前位置:首页 » 香港电影 » 香港电影圈流行说上海话
扩展阅读
儿童关进监狱学校的电影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布劳迪最新电影 2025-10-20 08:52:59

香港电影圈流行说上海话

发布时间: 2022-11-29 12:37:45

『壹』 《花样年华》里那群人有的说上海话有的说香港话竟然能互相啊听懂

1、《花样年华》里,王家卫,把故事架构到老上海的。就像把东南亚、印度人的生活,嫁接到《重庆森林》里;
2、侯孝贤说过,王家卫,善于架构上海的故事;
3、电冰箱原理:有时候,你投入地去看一部电影,看完后,直到打开冰箱拿出饮料喝的时候,感觉有那么回事。说明,这部电影,已经成功了;
4、上海话,香港话混搭,能够产生行为艺术上的陌生化的审美效果。
------------------------------------------------------------------
上面介绍,希望对你有帮助啊!俺也是王家卫的粉丝!哈哈!

『贰』 香港的方言有哪些

简介各种一度或仍然流行于香港部分社区的汉语方言:
客家话:按抵港时间分香港客家话可分为本地和移民两种。
本地客家话,即新界客家话,是新界原住民语言使用人数中最多的一种。新界客家人是香港原住民的主要族群之一,亦是最早来到香港的“主人”之一,之所以不自冠以“本地人”的头衔,只是客家的习惯问题。新界客家人主要居住于新界,以及九龙土地较贫瘠的地方。过去由于客家人与本地人(广府人)族群界线明显,因此客家话保存得十分完好,没有被周边方言同化。客家话人口大抵与客家人数量相当,根据刘镇发的研究[1],1911年香港有15.1%为客家人,战后因大批难民涌入香港,客家人占人口比例下降,因此至1966年估计只有6%至12%香港人口会客家话,当时新界依然有十分完整的客家话社区。香港的客家话曾有基督教巴色会建立的客家话教会使用,并曾以拉丁拼音方式出版客家话《圣经》,但流行范围不广。此外于1970年代及之前香港电台的新闻报告及天气报告在广州话广播后都会加插客家话版本,以方便不谙广州话的新界人口。
新界客家话属客家话新惠片,与广东深圳、惠阳、惠东的客家话高度接近,与其它主流客家话都可以互通。
围头话:香港新界粤系原住民的方言,属粤语莞宝片,与深圳平湖等地的围头话属同一种语言,较接近东莞话,与广州话勉强能够相通。围头人即“本地人”,是最早来到香港的“主人”之一;尽管围头人与客家等族群在几乎相同的时间抵港,但由于一些习俗的原因,香港原住民中往往以“本地人”来特指围头人。正如其他原住民语言一样,围头话已随城市化和年轻人流失而快速衰退。周润发曾于喜剧电影《我爱扭纹柴》内扮演一个围头人角色,电影内曾多次出现围头话对白。
在前九广东铁尖东站的多语言欢迎字句(法语、日语、西班牙语、韩语)蛋家话:香港水上人家的主要方言,与广东话高度相通,但带有明显的口音。由于过去蛋家人多受陆上人的歧视,因此这种口音也成为了被人看不起的口音。过去蛋家人多聚居在香港岛的香港仔、九龙的油麻地、新界的西贡等地的避风塘,于市区的蛋家人在1970年代中开始移往岸上居住,迅速融入了主流社会。至今只有西贡等少数小渔港有保留蛋家口音的蛋家人。香港的英文名称Hong Kong正是蛋家话的音译。
四邑话:四邑话理论上虽然属于粤方言,但由于语音差距太大,一般广府人难以听懂,因此过去香港的四邑人一直保持与广府人不同的族群认同。四邑人于香港开埠初期即已到来香港市区工作,于族群内保持高度的团结,因此其语言得以保留。与其他族群一样,说四邑话的家族于1970年代开始因族群观念转淡而改说广东话。
潮州话:潮州话属闽南语一支。潮州人于香港开埠之初就到来香港市区工作。由于潮州人内部十分团结,加上族群内部认同鲜明,因此其语言至今尚一直较好的保留。于香港有不少潮语基督教会,专门以潮州话作宣教语言。不少潮州人家庭至今依然在说潮州话,算是抵御广东话较成功的一种方言。香港说潮州话最出名的是首富李嘉诚,他不论说广东话还是普通话皆带有极之浓烈的潮州口音。
福建话:香港所指福建话,即以厦门为准的闽南语,或称鹤佬话、福佬话。(然而福建除了闽南语外,还有多种互不相通的方言,因此将其称为福建话是不准确的。)闽南语与潮州话相近,但未经训练仍不能通话。台湾话也是闽南语的一支,与厦门闽南语祇有少数字汇、发音差异。原居香港的渔民中,除了蛋家人,另一族群是福佬人,所操的闽南话源于广东海丰。因为与客家人长期接触,又受粤语影响,说话带有客家话和粤语词汇。他们登岸后,多聚居在沙头角、大埔、西贡一带。[1]至于移居香港的福建人,多为自1960年代后偷渡或移民至香港,并将语言一并带至香港。该两语种使用人口目前主要聚居在香港岛北角与西环。东区立法会议员蔡素玉就经常以自己的福建人背景为号召,以争取选票。亚洲电视2000年至2001年播映台湾布袋戏《大儒侠史艳文》,以广州话配音和台湾语双语广播,是香港电视上绝无仅有的闽南语节目。香港有多间闽南教会,一直维持以闽南语崇拜传统。另外,因台湾与香港往来密切,在观光景点亦可听见台湾观光客使用台湾话交谈。
上海话:与北方官话一样,上海话是较迟进入香港的方言。1949年上海政权易手,大批上海资本家将资本和工厂迁到香港,并在香港定居。由于来港上海人中不乏富裕及有权势之士,加上上海人多以自己的语言为荣,因此于1950年代至1970年代中香港市面经常可以听到上海话。这种景像在楚原《七十二家房客》和王家卫《花样年华》等电影中亦有反映。今日不少上海籍香港人说话时依然保持明显的上海口音,例如影星沈殿霞和前特首董建华。例如,董建华说“合作”时“合”(粤语拼音为hap9)时,入声韵尾由-p变成了喉塞音的-�0�3,带有明显的吴语特色。

『叁』 为什么很多香港电影里外地人说的话都是上海话

电影是讲早期的香港人生活 , 而那个年代是有很多上海人跑到香港的 , 而且早期在香港有很多都是上海理发店来的.

『肆』 为什么以前港片电影都喜欢说山东话

众人眼中的香港人,应该是讲粤语的,和山东话完全扯不上联系。但是,为什么以前港片电影都喜欢说山东话呢?

(洪七公 张学友)


读书君说

本雅明曾说:“历史的意义不大在过去发生的事件本身,而在于过去发生的历史何时能够被认出来。”

香港电影,其实是一段段历史的重述。从旧港片说山东话中,可以略窥一二当年的人文与历史。

『伍』 全程上海话的《爱情神话》,是否在劝退观众

全程上海话的《爱情神话》,是否在劝退观众?下面就我们来针对这个问题进行一番探讨,希望这些内容能够帮到有需要的朋友们。

这一部影片全过程全是讲上海话,几个主角全是上海人,因此她们只要取出自身最实际的情况就可以了,上海话的影片自身非常少,像那么单纯的上海话影片也是难能可贵,大伙儿彻底可以在电影中感受到上海的成年人的真正生活,主角们的谈古论今都令人觉得很有含义,乃至有点评表明希望电影始终不必完毕。

『陆』 上海话的影响力为何比不上粤语

有两个主要的原因,导致上海话的影响力不如粤语——

  • 首先,一种语言,是否能够形成标准化文字,对语言的推行和传播的作用以及意义是非常大的。粤语经过千百年来的积累,已经在我国东南地区和东南亚地区,广为传播,而它形成的文字,也已经标准化,通用了。上海话,至今还只是停留在发音阶段,并没有形成规范统一的文字体系。

  • 其次,语言的影响力,很大程度体现在使用人群、使用范围这两个指标上。由于历史上的各种原因,粤语的使用人群已经遍及全球,在东南亚地区尤为广泛。而上海话,目前的主要使用人群,还是停留在以上海为中心的方圆两百多平方公里范围内。据不完全统计,全球使用粤语的人口有接近三亿。这巨大的使用人口基数,是上海话两千万不到的使用人群无法望其项背的。

所以,综合各方面因素来看,上海话的影响力的确不如粤语。从发展的角度来看,在可以预见的未来一个时期,这种趋势和现状将依然持续下去。

『柒』 王家卫电影里那个讲上海话的女人什么背景

潘迪华
潘迪华原名潘宛卿,1949年5月从上海到香港定居,1953年以艺名潘迪华拍电影《白衣红泪》。1957年踏上音乐旅程,从夜总会唱起,所能掌握的歌曲包括华语歌、英语歌、法语歌、中东歌、意大利歌等。她凭美妙的歌声走天涯,英国、澳洲、法国、以色列等地都留下了踪影,成为香港60年代最大的“出口”音乐,传媒因此送给她一个别号:“旅行歌星”。潘迪华异于任何歌星处是:并不单是站在夜总会舞台上唱,而是作为一个表演节目者,站在舞池里演唱;通常的情形是:当她唱一首当地人不熟悉的歌前,先用英语解释其内容,然后引吭,又以动作来配合。她的歌声总是让歌迷听出耳油来。较年轻的读者也许对潘迪华很陌生,但若有看王家卫的电影,对潘迪华就会有印象,她可谓继张曼玉后,王家卫的另一名女爱将,从《阿飞正传》、《花样年华》,甚至是王家卫监制的贺岁片《天下无双》,都可以看到潘迪华精湛的表演。

『捌』 电影中经常说上海话的演员是谁

吕方或者元奎

『玖』 同样是方言,为什么粤语就那么流行呢有粤语歌,有粤语电影什么的,为什么上海话,重庆话之类的方言就没

粤语可以算可以不算,因为香港也在用,一开始香港只讲粤语和英语的,后来才开始讲起国语,所以有些香港人是不会讲国语的。至于这个问题,是因为在他们讲国语前就已经开始有电影公司,经济公司了。而广东人又是讲粤语的所以喜欢听,慢慢的传开了。所以才流行

『拾』 香港人怎么看待上海人,觉得上海算大陆的乡下人发!说上海话给他们什么感觉

上海人给人感觉高傲自大,有的不注意自己的形象,到那都一座大声说话。现在没有乡下人了。说上海话感觉又是大款来了要不就是公派去来的。