A. 电影<<我的1919>> 台词
I protest! This is a robbery. The Chineserepresentative has stolen the watch from me!
A blatant act of theft in front of the entire world!
Utter shame!
Er, Wellington Gu is a chap of wit, isn’t he?
A brilliant Liang Zhuge.
A real Chinaman without big tail.
An excellent display of large compassion, showing why
this whole issue so important for China. Everyone in Paris is talking about himthis evening.
B. 急求电影 我的1919 中英台词 感激不尽
顾维钧(旁白):“经过漫长的四年,人们终于等来了和平。只有经历过那场战争的人,才能感受和平真正的含义。GuWeiJun (v.o.) : "over a long period of four years, people finally have peace. Only experienced the war can feel the true meanings of peace. 威尔逊发表演说的声音: “(英语)和平的基本原则是:一切国家在所有涉及权利或特权的事务中,都是真正平等的!” Wilson speech to voice: "(English) the basic principles of peace is: all countries involved in all right or option affairs, are truly equal!" 顾维钧(旁白):“ 作为战胜国代表,一九一九年的一月,我又一次来到了巴黎,出席世界和平大会。这是我第三次来巴黎。这一年的巴黎非常寒冷。” GuWeiJun (v.o.) : "as victorious nation of 1919, the representatives in January, and again I came to the Paris peace conference, attended the world. This is my third trip to Paris. This year the Paris is very cold." 克列孟梭:“(法语)哦,怎么都站着?你看,年轻人,你使我们大家都不敢坐下。那么,怎么样才能请你坐下呢?” 顾维钧:“(法语)中国应该获得五个席位!” 克列孟梭:“(法语)年轻人,我非常欣赏你。我会给你一个满意的答复。” The way clemenceau acted: "(French) oh, how all stand? You see, young man, you made all of us can't sit down. So, how would you please sit down?" GuWeiJun: "(French) China should get five seats!" The way clemenceau acted: "(French) young people, I am very appreciated to you. I'll give you a satisfactory reply."
