Ⅰ 《傲慢与偏见》的经典语录双语有哪些
1、It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。
2、One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will.
跟一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。不过,要是我们不去尝试尝试,别人可少不了要尝试的。

3、But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。
4、Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.Such as vanity and pride.
或许谁都还会有这些弱点,否则可真糟了,绝顶的聪慧也要招人嘲笑了。我一生都在研究该怎么样避免这些弱点。例如虚荣和傲慢就是属于这一类弱点。
5、 My good opinion once lost is lost for ever.
我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。
Ⅱ 傲慢与偏见有那些经典语录
l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不断地想克制自己 但实在撑不下去了
]These past months have been a torment. 过去的几个月实在是一种煎熬 我来Rosings只是为了见你
l came to Rosings with the single object of seeing you.
l had to see you.
l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我与自我判断 家庭期望
]the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗争
all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... 我把它们弃之一旁 请求你能结束我的痛苦

with so little endeavor at civility, l am thus repulsed?
And l might as well enquire why... 我也想请问一下 你为什么非要告诉我 你是违背自己的判断而喜欢我的?
with so evident a design of insulting me...
you chose to tell me that you liked me...
against your better judgment! No, believe me-- 如果我当真无礼 难道不也有情可原
lf l was uncivil, then that is some excuse!
But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什么理由?
What reasons? 难道你认为我会去爱一个也许毁了
Do you think that anything might tempt me to accept the man...
who has ruined, perhaps forever... 我最心爱的姐姐的终身幸福的人吗?
