当前位置:首页 » 经典电影 » oneday电影再见片段
扩展阅读
2017刘德华上映的电影 2025-05-25 06:39:40
保持通话电影剧情解析 2025-05-25 06:11:48

oneday电影再见片段

发布时间: 2022-04-30 18:56:22

1. 安妮海瑟薇演的one day 结局是什么

女主等了那么多年,本来打算和男主结婚了,然后出车祸死了。男主自己一个人度过余生。电影的最后是男主回忆起当初他们毕业的那天晚上,第二天早晨他们互相说再见。

2. 求一个经典英语电影片段的对话

值得背的电影台词
一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》
1.You know some birdsare not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch.That's yours.
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing everdies.
希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

二《Forrest Gump 阿甘正传》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇迹每天都在发生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不离。
5.Have you given any thought to your future?
你有没有为将来打算过呢?
6.You just stay away from me please.
求你离开我。
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
8.It made me look like a ck in water.
它让我如鱼得水。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
10.I was messed up for a long time.
这些年我一塌糊涂。
11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating aroundaccidentally——like on a breeze.
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

三《The Lion King狮子王》
1.Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2.I laugh in the face of danger.
越危险就越合我心意。
3.I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking fortrouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5.It's like you are back from the dead.
好像你是死而复生似的。
6.You can't change the past.
过去的事是不可以改变的。
7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn fromit.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8.This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10.I'll make it up to you, I promise.
我会补偿你的,我保证。

四《Gone with The Wind 乱世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for,worth dying for. Because it is the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一样就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。
4.I think it's hard winning a war with words.
我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always getpaid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, Ilove you.
哪怕是世界末日我都会爱着你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer foryou than I've waited for any woman.
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never behungry again!
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了!
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world inwhich there is no place for me.
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out forsomething that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all,tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天。

五《TITANIC泰坦尼克号》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I wasscreaming.
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我们是真他妈的走运极了。(地道的美国国骂)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, ifyou would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以。把你的心交给我吧。
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
读大学的目的是找一个好丈夫。
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you'rein the club.
只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本来就全靠运气。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, orwho I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know whathand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9.To make each day count.
要让每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
11.You jump, I jump.
12.Will you give us a chance to live?
能不能给我们留一条生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be nomore death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be anymore pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。

六《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see youthrough this.
努力工作吧!工作能拯救你。埋头苦干可令你忘记痛楚。
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your ordertakes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生。
3.Destiny takes a hand.
命中注定。
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
从一个人的声音可以知道他是怎样的人。
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真爱过的人很难再恋爱。
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over theage of 40.
你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易。
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我听过的最帅的男士。
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
为什么留恋一个不爱你的人?
9.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attractedto their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just twoneuroses knowing they are a perfect match.
当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引。因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双。
10.Everybody panics before they get married.
每个人婚前都会紧张的。
11.Your destiny can be your doom.
命运也许会成为厄运。
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'mmore in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量。
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to besomeone that anyone settles for.
我不想要你将就,我也不想成为将就的对象。
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? Whatwould I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切。

七《GARFIELD加菲猫》
1.Money is not everything. There's MasterCard.
钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。
2.One should love animals. They are so tasty.
每个人都应该热爱动物, 因为它们很好吃。
3.Save water. Shower with your girlfriend.
要节约用水, 尽量和女友一起洗澡。
4.Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去爱你的邻居, 不过不要让她的老公知道。
5.Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessfulman, there are two.
每个成功男人的背后, 都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个。
6.Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。
7.The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聪明人都是未婚,结婚的人很难再聪明起来。
8.Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的联系。
9.Love is photogenic. It needs darkness to develop.
爱情就象照片, 需要大量的暗房时间来培养。
10.Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats causechildren.
后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩。
11.Your future depends on your dreams. So go to sleep.
现在的梦想决定着你的将来, 所以还是再睡一会吧。
12.There should be a better way to start a day than waking up every morning.
应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。
13.Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不会导致死亡。那么为什么我还要去实践?
14.Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作很有意思。尤其是看着别人工作!
15.God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神决定了谁是你的亲戚, 幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。

3. 有无英语戏剧段落,带翻译的

Hamlet, Prince of Denmark
王子复仇记

This is the sad story of Hamlet, young Prince of Denmark, whose father died two months before the story begins. Hamlet' s father was King of Denmark and Hamlet was his only son. The king died a strange death while he was sleeping in the garden of his castle. It was believed that he had been bitten to death by a poisonous snake. He was such a wise and kind king that he was loved by all the people in the nation. His son, Hamlet, of course, loved him far more than anyone else in the world.
Hamlet was so sad and sorrowful that he never stopped wearing black clothes. There was something else which made Hamlet even sadder. His mother, Gertrude, married Hamlet' s uncle, Claudius, who was a brother of the late king. After Hamlet' s father died, Claudius became King of Denmark and married Gertrude. Young Hamlet did not like him because he was not as wise and kind as his father. He was a man of unkindly character. Hamlet did not in the least want his mother to marry such a man. He became angry with both of them and came to despise his mother as well as his uncle.

这是讲述年轻丹麦王子哈姆雷特的悲伤故事,他的父亲在故事开始前两个月去世。哈姆雷特的父亲是丹麦国王,而哈姆雷特则是他的独生子。国王在城堡的花园中睡觉时突然离奇地死去,大家都认为他是被一条毒蛇给咬死的。他是一位睿智仁慈的国王,因此全国人民都很爱戴他。当然,国王的儿子哈姆雷特要比世上的任何人更爱他。
哈姆雷特很伤心难过,因此他一直穿着黑色的丧服。另外还有一件令哈姆雷特更加伤心的事,那就是他的母亲葛楚德嫁给哈姆雷特的叔叔克劳迪斯,也就是已故国王的弟弟。在哈姆雷特的父亲去世之后,克劳迪斯成为丹麦的国王并且取了葛楚德。年轻的哈姆雷特并不喜欢他的叔叔,因为他不像自己的父亲那么睿智仁慈,他是一个本性无情的人。哈姆雷特一点也不愿意他的母亲嫁给这种男人。他对他们俩感到非常气愤,因而看不起他的母亲和叔叔。

The bell of the castle was ringing. It was exactly midnight. Suddenly a ghost in the form of the late king appeared in the darkness. It looked pale and sad. Looking at the ghost, the two guards of the castle and Horatio, Hamlet' s best friend, were surprised and terrified. They wondered if something bad was going to happen in Denmark. They decided to tell their prince what they had seen .
The next day they went to Hamlet and told him that they had seen the ghost of King Hamlet. Hamlet doubted it at first, but wanted to make sure himself. He asked them to take him to see the ghost that night. They agreed.
Late at night Hamlet, Horatio and one of the guards went to the top of the walls. It was very cold and dark there. Some time after they got there, the ghost in armor suddenly appeared out of the darkness. As his friends had told him, Hamlet saw that the ghost was exactly like his dead father.
He called out, "King, Father! Why did you come here out of the grave?"
The ghost did not answer him, but looked at him sadly and made a sign for him to follow. His friends did not want to let Hamlet follow the ghost because they thought it might be an evil spirit and do something badto him. But he did follow the ghost. While Hamlet and the ghost walked away into the darkness, his friends had to wait anxiously there worrying about his safe return .
At the end of the walls of the castle the ghost stopped and began to talk to Hamlet, "I am the ghost of your father. I wanted to rule Denmark peacefully until you grew up and became king after me. But two months ago, while I was sleeping in the beautiful garden of the castle, my brother Claudius came and put poison into my ear. I was instantly killed. Hamlet! Be brave and kill him for me. But never kill or hurt my wife, for she is your mother. Let her repent for what she has done. That is enough for her. What I have told you is true. I tell you again. I was not killed by a poisonous snake, but by my brother Claudius. Never forget what I have told you, my dear son. Good-bye, Hamlet!"
Then the ghost disappeared into the mist of the dark sky. Upon hearing this, Hamlet became excited and was even more furious with Claudius and his mother. He made up his mind to kill his uncle and let his mother repent for her sins.

城堡里的钟声响起,此刻正是午夜。突然间一个外形很像已故国王的鬼魂在暗处出现。它的脸色看起来很苍白、悲伤。城堡的两个卫兵和哈姆雷特的挚友荷瑞修看到这鬼魂时,感到非常吃惊害怕。他们怀疑是否有不祥的事会在丹麦发生。他们决定把亲眼看到的事告诉王子。
隔天,他们去见哈姆雷特并且告诉他,他们曾看见过哈姆雷特国王的鬼魂。哈姆雷特起先对这件事感到怀疑,但他想要亲自去证实这件事。他要他们当晚带他去看那个鬼魂,他们同意了。深夜,哈姆雷特,荷瑞修和一名守卫三人来到城墙顶,那里非常寒冷、阴暗,就在他们到达后不久,这个身穿盔甲的鬼魂突然从黑暗之中出现。哈姆雷特看到这个鬼魂跟他死去的父亲简直一模一样,就如他的朋友告诉他的。
他大声地叫:“国王,我的父亲!您为什么离开坟墓到这里来?”鬼魂没有回答他的话,但却很悲伤地看着他,并对他做了个手势,示意他跟着它去。哈姆雷特的朋友不想让他跟着鬼魂走,因为他们认为它可能是邪恶的鬼魂,而且会对他不利。但是哈姆雷特仍然跟着鬼魂而去。当哈姆雷特和鬼魂离去走入黑暗之中时,他的朋友们只得在那儿焦虑地等待并担忧他能否平安地回来。
在城墙的尽头,鬼魂停下脚步,开始对哈姆雷特说:“我是你父亲的鬼魂,我本想和平地统治丹麦直到你长大成人继承我的王位。但是两个月前,当我在城堡里美丽的花园中睡觉时,我的弟弟克劳迪斯走到我身边把毒药塞入我的一只耳朵里。我立即就被他毒死了。哈姆雷特!勇敢点替我杀了他,但是绝不要杀害或伤害我的妻子,因为他是你的母亲。让她去为她所做的事后悔,这对她来说已经够了。我所告诉你的都是事实。我再告诉你一遍,我不是被毒蛇咬死的,而是被我的弟弟克劳迪斯害死的。一定要记住我告诉你的事,我亲爱的儿子,再见了,哈姆雷特。”
然后鬼魂在满布雾气的夜空中消失不见。哈姆雷特一听到这个秘密,显得激动万分并对克劳迪斯和他的母亲更加愤恨不已。他决定要杀死他的叔叔并让他的母亲为她的罪行忏悔。
Hamlet' s friends were anxious about him and came to look for him. They found Hamlet kneeling down and looking up at the dark sky praying to God. Hamlet noticed them coming to him. He stood up and sincerely asked them not to tell anyone what had happened that night. They all agreed and made a firm promise not to tell anyone about it, swearing on Hamlet' s sword.
That very night Hamlet decided to pretend that he had gone mad in order to have a better chance to kill Claudius. He decided not to tell his plan to any of his friends except Horatio .
Since Hamlet saw the ghost, he had often thought of his dead father and of his promise to the ghost. He became sadder each day. He was not a young, merry prince as he used to be. Before his father' s death, he was interested in many things, such as books, art, music and plays. But now he gave them all up. To everyone, he seemed to act very strangely. He became rude to everyone in the castle and behaved like a mad man.
He hardly ever spoke to Ophelia , a beautiful lady whom he had deeply loved. Before, they would talk happily and take walks in the woods near the castle. He would talk to her so sweetly and gently that Ophelia was deeply in love with him. But now he was quite different. Therefore, Polonius, Ophelia' s father, did not want his daughter to love Hamlet anymore because of his strange behavior.

哈姆雷特的朋友们很担心他的安危就来寻找他,他们发现哈姆雷特跪在地上,望着黑暗的天空向上帝祈祷。哈姆雷特注意到他们来了,便站了起来,很诚挚地要求他们不要把当晚发生的事告诉任何人。他们全都答应了,并且对着哈姆雷特的剑发誓,许下坚定的承诺绝不把这件事告诉任何人。
就在那天晚上,哈姆雷特决定装疯以便有更好的机会去杀克劳迪斯。除了荷瑞修之外,他决定不把他的计划告诉他的任何朋友。
自从哈姆雷特见过父亲的鬼魂后,他常常想到亡父以及他对鬼魂所做的承诺。他一天比一天更加悲伤,已经不再像是从前那位年轻、快乐的王子了。在他父亲去世之前,他对很多事情都有兴趣,例如读书、艺术、音乐和戏剧。但是现在他把那些兴趣都放弃了。对每个人来说,他的行为举止似乎非常怪异。他对城堡中的每个人都很粗暴,言行举止像个疯子一样。
他几乎不曾跟他深爱的美丽的欧菲莉亚说过话。以前,他们会在离城堡不远的树林里散步,愉快地谈心。他会很甜蜜很温柔地跟她说话,因而欧菲莉亚深爱着他,但是如今他变了很多。因此,欧菲莉亚的父亲普罗尼尔斯因为哈姆雷特怪异的行为举止而不希望他的女儿再爱他。

One day Hamlet came to Ophelia, who was knitting in her room, and spoke wildly to her. He appeared half-naked, wearing a dirty shirt with no hat on his head. She gave back all the letters and valuable rings that she had received from Hamlet.
"I will not meet you anymore," she said to him. Hamlet left her, feeling even more miserable.
She told her father everything that had occurred in her room. When Polonius heard this from his daughter, he believed he knew what had made Hamlet go mad. He thought that Hamlet had gone mad because of his love for Ophelia . Polonius went to Claudius and Gertrude to let them know what caused Hamlet's madness. He told them that the love affair between Hamlet and Ophelia was the true cause of his madness.
Claudius always doubted what he heard from his men. He commanded two men who used to be Hamlet' s friends when they were children to find out the true reason why he had been acting so strangely recently. He also asked Polonius to arrange an unexpected meeting of the two lovers so that they could carefully observe Hamlet' s behavior.

有一天,哈姆雷特来找正在房内编织的欧菲莉亚,并且粗鲁蛮横地跟她说话。他穿着一件脏衬衫,没有戴帽子,半裸地出现在她面前。她还给他从他那儿收到的所有信件和珍贵的戒指。
“我不想再看到你,”她对他说。哈姆雷特离开了他,内心感到更加痛苦。
欧菲莉亚把在房内发生的一切事情告诉他的父亲。当普罗尼尔斯从她女儿口中听到这件事时,他相信他知道是什么原因使得哈姆雷特发疯。他认为哈姆雷特是因为爱欧菲莉亚才发疯的。普罗尼尔斯去见克劳迪斯和葛楚德,让他们知道造成哈姆雷特发疯的原因。普罗尼尔斯禀告他们,哈姆雷特和欧菲莉亚之间的爱情才是哈姆雷特发疯的真正原因。
克劳迪斯总是怀疑从他的手下那边听来的消息。他命令小时候曾经是哈姆雷特的朋友的两名手下去找出为什么哈姆雷特最近行为这么怪异的真正原因。他也要求普罗尼尔斯去为这对情人安排一次意外的相会,以便他们能够仔细观察哈姆雷特的举止表现。
Hamlet' s two old friends met him when he was saying some strange things to himself alone in the hall of the castle. They begged him to tell them the true cause of his madness. But he would not tell them anything, and instead made fools of them.
One day when Hamlet was unhappy and worried by the memory of the ghost and the promise he had made, a group of actors came to visit him. They were the same players that Hamlet used to enjoy seeing. He welcomed them. Then they acted a short play for him.
It was a sad story about a good king who was poisoned to death by his brother. And this man became king and married the queen. They played it so well, with tears in their eyes, that the scene seemed real. While Hamlet was watching them, he felt very angry with himself. He said to himself, "Those players can cry for the sad king whom they have never met. But in my case I have done nothing at all for my poor father who was killed by my uncle Claudius. What a coward I am!"
When the play was over, he thought of a good plan. He decided to have them play it once again in front of the king and queen the next day. He also asked them to add a few lines of his own to the play so that he could make the play more like what had happened to his father. Hamlet said to himself, "If Claudius is really guilty, his face will turn pale while he is watching the play. Then I will know that what the ghost told me is true. I will watch his face very carefully."

哈姆雷特的两位老友见到他时,他正独自一个人在城堡里胡言乱语。他们请求他告诉他们他发疯的真正原因,但是他非但没有告诉他们,反而还捉弄他们。
有一天,当哈姆雷特想到父亲的鬼魂和他对鬼魂所做的承诺而显得郁郁寡欢和忧虑时,一群演员来看他。他们是哈姆雷特以前喜爱观赏的同一群演员。哈姆雷特欢迎他们的到来,接着他们为他表演一出短剧。
那是叙述一位好国王被他的弟弟毒死的悲伤故事。他的弟弟后来当了国王并且娶了皇后。他们含泪演出表演得真好,以致于这一幕戏好像是真的一样。当哈姆雷特看着他们表演的时候,他对自己感到非常的生气。他对自己说:“那些演员可以为这个他们从没见过面的悲哀的国王而哭泣,而以我的立场,我却没有为被我叔叔克劳迪斯杀死的可怜的父亲尽过任何力。我真是一个懦夫!”
这出戏结束时,他想到了一个好计划。他决定要他们隔天在国王和皇后面前再表演一次,他也要求他们在剧中加一些他自己想的台词,以使这出戏更像发生在他父亲身上的事。哈姆雷特对自己说:“假如克劳迪斯真的有罪,当他在观赏这出戏时,他的脸将会变得苍白。那个时候我就会相信鬼魂告诉我的事是真的,我会非常仔细地注意他脸上的表情。”

He told his plan to Horatio, his best friend in the castle, and also asked him to watch the king' s face with the greatest care.
Hamlet went to the king and queen to tell them that he would like to invite them to a play the next evening. They agreed to see the play. They hoped that Hamlet was at last getting better and would come to accept them as his father and mother. He said good night to Claudius and Gertrude, pretending that he was happy that night.
On his way back to his own room, he met Ophelia, who looked so sad and unhappy in the hall. The king and Polonius were hiding behind the curtains of the hall, trying to listen to their conversation.
Hamlet said to Ophelia, "I don' t love you anymore. We are all dirty animals on this earth. Ophelia, you are one of these dirty ones, too. Go to a nunnery. Go away right now, you dirty woman!"
Ophelia was too surprised at his words to say anything to him. It was such a strange and mad thing to say. Polonius thought his guess was right. But the king still doubted Hamlet' s madness.
The king, the queen and Polonius entered a large room where the play was to be shown to the whole court. The king sat with the queen. Hamlet sat by the side of Ophelia. Horatio sat facing the king in order to watch him carefully.

他把他的计划告诉在城堡内的挚友荷瑞修,也要他很仔细地注意国王脸上的表情。
哈姆雷特去见国王和皇后,告诉他们他想邀请他们隔天晚上去欣赏戏剧。他们同意去看这出戏。他们希望哈姆雷特的病情终于能好转起来,并能渐渐接受他们做他的父母亲。哈姆雷特向克劳迪斯和葛楚德说晚安,那天晚上并装出很愉快的样子。
在回到他房间的路上,他在大厅遇到欧菲莉亚,她看起来既伤心又难过。国王和普罗尼尔斯躲在大厅的窗帘后面,设法要听到他们在说些什么。
哈姆雷特对欧菲莉亚说:“我不再爱你了。我们都是世上卑劣的动物。欧菲莉亚,你也是其中之一,去女修道院,现在就去,你这卑劣的女人。”
欧菲莉亚对于他所说的话大感吃惊,以致于搭不上他的话。说出这样的字眼真是荒诞疯狂。普罗尼尔斯认为他的猜测是正确的。但是国王仍旧对哈姆雷特发疯一事感到怀疑。
国王、皇后和普罗尼尔斯走进一间大房间,这出戏即将在这里表演给整个宫廷的人欣赏。国王和皇后坐在一起,哈姆雷特从在欧菲莉亚的旁边,荷瑞修面对国王坐下来为了能仔细地注意他。
The play began. In the play the king and queen were talking on the bench in the beautiful garden. The queen said to the king, "I will love you forever. I will never marry another man if you should die before me. Only women that kill their husbands marry again. " The king in the play was very glad to hear this. As the king fell asleep, the queen left him alone. Just after she left, the king's brother came near the sleeping king and poured a deadly poison into his ear. He was soon killed by this cunning brother who had long wanted to become king and marry the queen.
Seeing this scene, Claudius turned pale and became very angry. He shouted, "Stop the play at once. " He stood up and went out of the room with the queen.
Horatio and Hamlet saw the king show every sign of fear and anger. Hamlet was now quite sure that the ghost had told him the truth. He himself became excited and firmly decided to revenge his father as soon as he could. When the queen came back into her room, she was very worried about her son, who had made the king furious. She wanted to know why Hamlet asked the group of players to show such a disgraceful play before the king. She sent for Hamlet.

这出戏开始演出了。戏里的国王和皇后正坐在美丽的花园里的长椅上聊天。皇后对国王说:“我永远爱你!万一你比我先死的话,我决不会再嫁给其他的男人。只有杀死他们丈夫的女人才会再嫁。”戏中的国王听到这席话很高兴。国王睡着时,皇后留下他独自一人。就在皇后离去之后,国王的弟弟靠近熟睡中的国王,把致命的毒药倒入耳朵里面。国王很快就被这个长久以来一直渴望成为国王并且娶到皇后的狡猾的弟弟毒死。
克劳迪斯一看到这幕戏,脸色变得苍白,而且感到非常愤怒。他大声叫喊:“立刻停演。”他站起来跟皇后走出这个房间。
荷瑞修和哈姆雷特看到国王显露出种种害怕、愤怒的迹象。哈姆雷特此时十分确信鬼魂告诉他的真相。他本人显得很激动,并下定决定要尽快替他父亲报仇。皇后回到他的房间里时,很为激怒国王的儿子担忧。她想知道为什么哈姆雷特要这群演员在国王面前表演这么可耻的戏剧。她派人去请哈姆雷特过来。

Hamlet hurriedly walked to her room where she was uneasily waiting for him. On the way to his mother' s room, Hamlet saw Claudius kneeling down to pray in his room. He thought he could kill him right then. But he did not do it. He said to himself, "If I kill him when he is praying to God, he will not go to hell. I had better kill him when he is angry or doing something bad. Then he is sure to go to hell. " So he stopped thinking of killing Claudius for the moment.
Hamlet did not know that the doubting king had commanded Polonius to hide behind the curtains in the queen' s room so that he could see what might happen there. As soon as Hamlet came into her room, his mother began to scold him for what he had done to the king. She said angrily, "You have made your father very angry. You must beg his pardon."
Hamlet would not listen to her, but answered back. He said, "It is you who are to blame. You married that unkind and unkingly uncle of mine so soon after my father' s death.
You should be ashamed of your deed. I will never accept him as my father. He does not deserve to be King of Denmark. I will tell you again. It is not I but you and that dirty Claudius that should repent."

哈姆雷特匆忙地走向她的房间,那时她正在房间内不安地等候他。在去他母亲房间的路上,哈姆雷特看到克劳迪斯跪在他的房间内祷告。他心想他现在可以杀了克劳迪斯,但是他并没有这样做。他对自己说:“我若在他向上帝祷告的时候杀了他,他将不会下地狱。我最好在他生气或是做错事的时候杀他,这样他就一定会下地狱。” 于是他此刻先抛开想杀克劳迪斯的念头。
哈姆雷特不知道这位疑心的国王早已命令普罗尼尔斯躲在皇后房内的窗帘后面,以便他能看到那里可能发生的事。哈姆雷特一走进她的房间,他的母亲就为他对国王所做的事开始责骂他。她很生气地说:“你激怒了你的父亲,你必须去请求他原谅你。”
哈姆雷特不听她的话,反而顶嘴说:“该受责备的是你。你在我父亲去世后这么快就嫁给我那个心怀不仁、不配当国王的叔叔。你才应该为你的行为感到羞耻。我绝不接受他做我的父亲。他没有资格当丹麦的国王。我再告诉你一遍,该忏悔的不是我,而是你和那个卑劣的克劳迪斯。”

4. 台词:我们还会再见面的 我知道 一定会的!我想知道这是一部电影么。

《one day》

5. 4人 六分钟 英语幽默短剧(带中文翻译)

(One day, the class is over,student A and B walk together.)

A: Labour Day is coming, we should relax a little on vacation, what are you going to do.

B: I have no idea no.How about you?

A: I intend to go to the Baotu Spring,It’s said that it is a good interest of place.

B: En,yes,it is the first spring of the world.

A: Why not go with me? I believe you will be satisfied with it.

B: About it let me think.

(Student A and B come acoss C.)

C:Hi!What do you discuss?

A:Hi!We are talking about the plan of the Labor Day.

C:Where do you plan to go?

A: Baoto Spring.Visit together?

C: Oh! No! I have been there in the Tomb Sweeping Day.

B: Really?How about the sight of it?

C: Very great!There are so many birds and trees.When I go there I was attracted by the beauty of the scenery deeply.

B: Really?

C: Yes.The surroundings is so good,beyond description.There are some photoes in my moblephone,have a look.

B: How great!Is this Baotu Spring?

C: Oh,no!It is Baizheng Spring.In fact,there are many other springs,such as Mapao Spring,Dukang Spring whose funtain(泉水) is so clear and sweet.

A: It sounds great!Are there some fishes in these springs?You know I like fish very much.

C: Oh.There are many kinds of fishes with different colors, red, black, even colorful .I am sure you will be lost in the beautiful scenery.

B: En,it is a great meal to eyes.My desire to visit there become stronger and stronger.

C: It is only a part of the Baotu Spring.

A: It is said that there are many historical relics,such as Memorical Hall of Li Qingzhao.

C: Oh,yes!Except it,Jinan Massacre(惨案) Memorical Hall is also worth visiting.The Massacre is our stigma(耻辱),which happened on May Third.

A: It is of great significance to pay a visit on Labor Day.

B: Wonderful! I decide to visit there.

A: Ok!

C: May you have a good time!

A: Thank you!What about you ?

C: En,I want to climb Mount Tai.

A: Mount Tai?Unattainable feeling!

B: It is so famous for its majesty(雄伟).

A: When you go there?I mean when you climb the Mount Tai,Evening?

C: Of course.I intend to watch the sunrise.The view from the top of the hill was superb(美丽极了).

B: A good pursuit!I hear that the top of the Mount Tai is very cold,you’d better wear enough clothes.

A: en, health and strength is above all gold.

C: Oh, yes! Thanks for your advice.Now I have to search some information about how to get to Mount Tai. See you later!

A:Take care of yourself!

B:See you!

D: Hi, what are you doing? Is it Student C?

B: Oh, he is busy preparing to go on holiday.

D: Holiday?

A: En, yes, Labor Day, we intend to go to Baotu Spring. What’s your plan?

D: Oh, I don’t have an idea. Now I’m not sure if I have a free time.

B: Why? What happened?

D: you know, I have applied for the National Sports Volunteer, the train may be started recently.

B: That is a pity!

D: Yeah, I’ve always wanted to climb Mount Tai. As a Shandong person, it is very pity not to climb Mount Tai.

A: Never mind. It’s also meaningful to train as a volunteer.

D: Of course, on the other hand, my dream can also come true on Summer Day, in a word; I believe I can reach the top of Mount Tai some day.

B: May you make it!

A: Where there is a will there’s a way.

D: Thanks, have a wonderful time, see you later.

A: See you!

(一天,下课了,学生A和B走在一起。)

A:劳动节快到了,我们假期应该放松一下,你打算怎么办。

B:不知道。你呢?

A:我打算去趵突泉,据说那是个很有意思的地方。

B:是的,这是世界上第一个春天。

A:为什么不和我一起去呢?我相信你会满意的。

B:让我想想。

(学生C走过A和B。)

C:嗨!你在讨论什么?

A:嗨!我们正在讨论劳动节的计划。

C:你打算去哪里?

A:宝图春天,一起去吗?

C:哦!不!清明节我去过那里。

A:真的吗?看到它怎么样?

C:太好了!那里有许多鸟和树,当我去那里时,我被美丽的景色深深地吸引住了。

B:真的吗?

C:是的,环境太好了,无法形容。我的手机里有一些照片,你看看。

B:太好了!这是趵突泉吗?

C:哦,不!它是百正泉,其实还有很多其他的泉,比如麻婆泉、都康泉,它们的作用是(泉水) 是那么的清澈甜美。

A:听起来太好了!这些泉水里有鱼吗?你知道我很喜欢鱼。

C:哦,有很多种不同颜色的鱼,红的,黑的,甚至五颜六色的。我相信你会在美丽的景色中迷失。

B:嗯,这是一顿美餐,我想去那里的愿望越来越强烈了。

C:这只是趵突泉的一部分。

A:据说有很多历史遗迹,比如李清照纪念堂。

C:哦,是的!除了济南大屠杀(惨案) 纪念馆也值得一游。大屠杀是我们的耻辱(耻辱),发生在五月三日。

A:劳动节来参观,意义重大。

B:太好了!我决定去参观那里。

A:好的

C:祝你玩得愉快!

A:谢谢!你呢?

C:嗯,我想爬泰山。

A:泰山?高不可攀的感觉!

B:它以它的威严而闻名(雄伟).

A:你什么时候去?我是说你爬泰山的时候,晚上?

C:当然。我打算去看日出。从山顶上看的景色好极了(美丽极了).

B:很好的追求!听说泰山山顶很冷,你最好穿上足够的衣服。

A:嗯,健康和力量是最重要的。

C:哦,是的!谢谢你的建议。现在我要查一些去泰山的信息。再见!

A:保重!

B:再见!

D:嗨,你在干什么?是学生C吗?

B:哦,他正忙着准备去度假。

D:假期?

A:是的,劳动节,我们打算去趵突泉。你的计划是什么?

D:哦,我不知道。现在我不确定我是否有空。

B:为什么?怎么搞的?

D:你知道,我已经申请了国家体育志愿者,火车可能最近才开始。

B:太遗憾了!

D:是的,我一直想爬泰山。作为一个山东人,不登泰山是很可惜的。

A:没关系。作为一名志愿者进行培训也是有意义的。

D:当然,另一方面,我的梦想也可以在夏天实现,一句话;我相信有一天我能登上泰山的顶峰。

B:祝你成功!

A:有志者事竟成。

D:谢谢,玩得开心,回头见。

A:再见!

英语话剧的注意事项

1、首先,组员要熟悉理解剧本,能够充分理解剧本的内容,然后进行表情和细节性的标注,这样会有助于现场的拍摄,同样进行一幕一幕的划分,这样不会使组员太过紧张忘词。

2、其次就是准备道具,一定要全,老师会很在意我们在细节方面的用心程度,倘若我们精心地准备了道具的话,会给老师留下一个不错的印象,很容易得高分。

3、然后就是角色的分配,一定要合理,要根据人们在现实生活中的性格进行分配,这样有助于增加话剧的真实性,从而更生动,同时也要考虑到不同组员的英语水,要考虑周全。

4、然后最最最重要的便是背台词,一定要理解,切记,当我们感觉一句话念不通的时候,可以用简单句进行改写,便于背诵也便于理解,不一定一字不差的照着剧本背,这样也违背了我们学英语的初衷。

5、然后便是拍摄,注意的是情感的投入尤其是表情,还有就是拍摄的角度一定要合理,符合当时情景。进行一幕一幕地拍摄,中途有适当的休息。然后就是尽量多个角度进行切镜头,这样效果会好很多。

6. Tonya mitchell的《Stay》是哪部电影主题曲

1、Tonya mitchell的《Stay》是八十年代灰姑娘《Cinderella'80》影片的插曲。
2、八十年代灰姑娘 Cinderella'80
又名: 辛迪
导演: Roberto Malenotti
主演: Bonnie Bianco / Pierre Cosso
类型: 剧情 / 奇幻 / 歌舞 / 爱情
制片国家/地区: 意大利 / 法国
语言: 意大利语
上映日期: 1984-02-16
剧情简介:
本片是根据1983年播出的4集电视剧(近3小时)重新剪辑而成的电影版。《灰姑娘》的童话故事大家都知道,而本片所描写的故事发生在现代社会。它讲述了一个叛逆的皇家少年,抛弃贵族生活去追求音乐。在卖唱的过程中,他认识了一个美丽的平民姑娘,他们相爱了。由于门第的悬殊,他们被迫分开,但最后爱情让他们终于走在了一起。影片于1983年拍摄,以现在的眼光来看是个小成本小制作的电视由意大利电视台和法国电视台联合摄制。只有德国二区发行过配置简单的D5,这部影片在欧美不红但在世界其他地方FANS不少。插曲stay曾经风靡一时。
3、Tonya mitchell 所唱《Stay》
歌词如下:
I've must have been blind
Not to see you look away from me
Whenever you say You love me still
I must have been crazy
Not to see you slip away from me
Day after day there's a space to fill
and I can't find the words to make you fall in love with me agian
and I can't find the strength to let you go oh oh
And when it's all said and done you'll be the only one
Even if there's nothing left for us to say
as sure as the sun will rise I can never say goodbye
Even if we go are separate ways
In my heart you'll always stay
ooh ooh
Been spending my time to try to remind you of our love
But you're pulling away with every touch
With all we've been though
I'd never thought i'd be losing you
and i would give everything to keep you here
But I can't (but I can't) find the words
to make you fall in love with me again
and I can't find the strength to let you go oh oh
And when it's all said and done you'll be the only one
Even if there's nothing left for us to say (nothing left to say)
as sure as the sun will rise I can never say goodbye
Even if we go are separate ways (ooh)
In my heart you'll always stay
I I I still believe our love meant to be oh
And it will be here forever come one day (come one day) ooh ohoh
can you see I love you faithfully oh yeh
And one day im telling you I find a way to get back to me ooh
And when it's all said and done
you'll be the only one
Oooh nothing left to say
as sure as the sun will rise I can never say goodbye
Even if we go separate ways
In my heart you'll always stay
Oohh umm
Ooohh
中文歌词:
我一定是迷失了
没看到你无视我的存在
只要你说你仍爱着我
我一定是疯了
没注意到你从我身边溜走
日子一天天填补空间
我找不出话语让你重新爱上我
我没有勇气让你走
当一切即如所说,你将是唯一的一个
即使我们之间没有什么好说的
就算日头下山我也绝不说再见
即使我们行同陌路
在我心间你总停留
曾多次尝试让你忆起我们之间的爱情
但你总是拒绝每一次的靠近
尽管是我们曾经的所有
我从没想过会失去你
我会为你留下而付出一切
当我没有语言让你重新爱上我
我没有让你留下的勇气
当所有的即如所说,你将是唯一
即使我们之间没有什么好说的
就算日头下山我也绝不说再见
即使我们行同陌路
在我心间你总停留
我,我仍然相信我们的爱情仍然存在
而且会永远存在

7. 求英语翻译下面这句话!在离开很久以后的某天,你和我说再见。

One day, after a long separation, you said goodbye to me.

8. 电影one day 最后的剧情是什么意思

因为每一个片段都是7月15日,这一天贯穿了整个电影。7月15日也成为整个电影的连接点。
大概意思就是珍惜吧,当两个人终于下定决心好好在一起之后,却发生不能怀孕的坏消息,最后还以艾玛的死来结束,所以我觉得是珍惜吧。而且要像中说的,要更好的活着,想她还在一样。
这是我看后的感觉,希望有帮助

摘自网络

9. 有哪些适合英语对话的电影片段

经典英语电影很多,其中包含亲情、爱情、友情、个人奋斗等等类型;
在这些电影中,让人们印象深刻的经典片段更是不计其数,我给你提供两部电影的经典片段台词;


一部是《怦然心动》中爷爷对男主人公说的话:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人浅薄,有些人金玉其外败絮其中,但是总有一天,你会遇到一个绚丽的人,他让你觉得你以前遇到过的所有人都只是浮云。
一部是《肖申克的救赎》中的台词:
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
还有个四人对话的《狮子王》

Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.
生活是不公平的,对不对?比如:我,国王永远不是我。还有你,永远见不到明天的阳光。再见。
Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗?
Scar: What do you want? 你来做什么?
Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.
我来通知国王穆法沙即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。
Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch. 噢,Zazu,你弄丢了我的午餐
Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.
哈,如果国王来了,你失去的就不止是那个。他像一头发狂的河马。
Scar: Ohhh...I quiver with FEAR! 我怕得发抖。
Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!! Scar,别那样子看我。救救我!
Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。
car: Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu: Impeccable timing your majesty. 来得正是时候,陛下。
Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
大哥怎么会屈尊到普通百姓这儿来?
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. Sarabi和我在辛巴的庆典上没有见到你。
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天举行吗?噢,太可怕了。肯定是我搞错了。
Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
没错,是你太滑头了。作为国王的弟弟,你应该站在队伍的第一位。
Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born. 我一直是第一位,直到这个小毛头出生。
Mufasa: That hairball is my son...and your future king. 那小毛球是我的儿子,也是你们未来的国王。
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy. 噢,我应该练习自己的礼仪。
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar. 不要给我脸色看,Scar。
Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也许是你不该给我脸色看。
Mufasa: Is that a challenge? 想挑战我吗?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you. 别发火,别发火,我从未想过挑战你。
Zazu: Pity! Why not? 真遗憾,为什么不?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
论聪明才智,我有狮子的天分。但说到残忍的力量,恐怕我没有多少狮子的基因。

3

Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
每个家族都有这么一个的,陛下。事实上,我们家有两个。他们总是想破坏一些特殊场合。
Mufasa: What am I going to do with him? 我该怎么处置他?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做条地毯很不错。
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,无论何时只要他弄脏自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.
Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...
爸爸,爸爸,快点儿,爸爸,我们得走了,醒醒。 Sarabi: Your son ...is awake...你儿子醒了…
Mufasa: Before sunrise, he's your son.太阳升起前,他是你的儿子。
Simba: Dad. Come on Dad. 快点儿,爸爸。
Simba: You Promised! 你答应过我的。
Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.
Simba: Yeah!
Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有阳光的地方都是我们的王国。
Simba: Wow.
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
国王作为统治者,总是像太阳一样升起落下。有一天,辛巴,我会像太阳一样落山,而你就会作为新国王,像太阳一样升起。
Simba: And this will all be mine? 那这都会成为我的?
Mufasa: Everything. 一切。
这些对话经典而富有哲理,希望你我都能在其中学到一些。

10. 急需英文电影对白模仿片段!

蜜蜂总动员:

1
According to all known laws of aviation
根据目前所知的所有航空原理

2
there is no way a bee should be able to fly
蜜蜂应该根本不可能会飞

3
Its wings are too small to get its fat little body off the ground
他们的翅膀太小 没法让他们胖胖的身子飞上天

4
The bee, of course, flies anyway
但是蜜蜂们当然还是飞起来了

5
because bees don't care what humans think is impossible
因为蜜蜂毫不在意人类认为不可能的事

6
Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black
黄夹黑 黄夹黑 黄夹黑 黄夹黑

7
Ooh, black and yellow! Let's shake it up a little
哦 黑夹黄的! 来个改变吧

8
Barry! Breakfast is ready!
Barry! 早餐好了!

9
Ooming!
来啦!

10
Hang on a second
哦! 等一下!

11
Hello?
喂?

12
- Barry? - Adam?
- Barry? - Adam?

13
- Oan you believe this is happening? - I can't. I'll pick you up
- 你能相信这一切吗? - 难以置信 我过会儿去接你

14
Looking sharp
真有型

15
Use the stairs. Your father paid good money for those
Barry! 你怎么不走楼梯? 你爸爸花了好多钱装的

16
Sorry. I'm excited
对不起 我太激动了

17
Here's the graate. We're very proud of you, son
儿子 你毕业了 我们真为你自豪!

18
A perfect report card, all B's
出色的成绩单 全是B呢

19
Very proud
真令人自豪

20
Ma! I got a thing going here
妈! 别弄乱我的发型

21
- You got lint on your fuzz. - Ow! That's me!
- 你的毛上有线头 - 哦! 那是我身上的!

22
- Wave to us! We'll be in row 1 18,000. - Bye!
- 记得跟我们挥手! 我们坐在十一万八千排 - 再见!

23
Barry, I told you, stop flying in the house!
Barry! 跟你说了不要在屋里飞!

24
- Hey, Adam. - Hey, Barry
- 嘿 Adam - 嘿 Barry

25
- Is that fuzz gel? - A little. Special day, graation
- 你涂了发胶? - 涂了一点 今天是个特别的日子 终于毕业了

26
Never thought I'd make it
真不敢相信我居然可以毕业

27
Three days grade school, three days high school
三天的小学 三天的中学

28
Those were awkward
真是神奇啊

29
Three days college. I'm glad I took a day and hitchhiked around the hive
三天的大学 真高兴我花了一天搭便车周游了蜂房一圈

30
You did come back different
你回来之后确实有点不同了

31
- Hi, Barry. - Artie, growing a mustache? Looks good
- 嗨 Barry - Artie 你留小胡子了? 看起来不错

32
- Hear about Frankie? - Yeah
- 你听说了Frankie的事情吗? - 听说了

33
- You going to the funeral? - No, I'm not going
- 你会去参加他的葬礼吗? - 我才不去呢

34
Everybody knows, sting someone, you die
人人都知道叮了人自己就要死

35
Don't waste it on a squirrel. Such a hothead
他在松鼠身上浪费生命 真是头脑发热了

36
I guess he could have just gotten out of the way
我猜他本来可以逃走的

37
I love this incorporating an amusement park into our day
我真喜欢把游乐园融入日常生活

38
That's why we don't need vacations
我想这就是课上说的 我们为什么不需要放假的原因

39
Boy, quite a bit of pomp... under the circumstances
还真壮观啊 人山人海

40
- Well, Adam, today we are men. - We are!
- Adam! 今天我们成人了! - 的确是

41
- Bee-men. - Amen!
- 蜜蜂大人了!(bee-man) - 阿门!(aman)

42
Hallelujah!
哈利路亚!

43
Students, faculty, distinguished bees
学生们 教职工们 尊贵的蜜蜂们

44
please welcome Dean Buzzwell
欢迎Buzzwell院长讲话

45
Welcome, New Hive Oity graating class of...
欢迎你们 新蜂房城...

46
...9:15
...9:15届毕业班的同学们

47
That concludes our ceremonies
你们的毕业典礼结束了!

48
And begins your career at Honex Instries!
然后你们就要在Honex公司工作了!

49
Will we pick ourjob today?
我们今天要选择工作了?

50
I heard it's just orientation
我听说只是熟悉参观一下

51
Heads up! Here we go
小心! 我们出发了

52
Keep your hands and antennas inside the tram at all times
游览期间请勿把手和触角伸出车厢外

53
- Wonder what it'll be like? - A little scary
- 知道会是什么样子的吗? - 有点吓人吧

54
Welcome to Honex, a division of Honesco
欢迎来到Honex! 它是Honexco公司的分公司

55
and a part of the Hexagon Group
也是六角集团(Hexagon)的一部分

56
This is it!
到了!

57
Wow

58
Wow
你们知道 作为蜜蜂 一生都要不停工作

59
We know that you, as a bee, have worked your whole life

60
to get to the point where you can work for your whole life
才能保证你一生都能工作

61
Honey begins when our valiant Pollen Jocks bring the nectar to the hive
蜂蜜制造从英勇的花粉军队 采来花蜜送至蜂房开始

62
Our top-secret formula
我们制作流程的最高机密

63
is automatically color-corrected, scent-adjusted and bubble-contoured
是自动更改色泽 调整香味和泡沫融合

64
into this soothing sweet syrup
然后变成这种香滑可口的

65
with its distinctive golden glow you know as...
带有独特金黄色泽的糖浆 你们都知道它叫...

66
Honey!
蜂蜜!

67
- That girl was hot. - She's my cousin!
- 那个女孩真性感 - 她是我的表妹

68
- She is? - Yes, we're all cousins
- 是吗? - 是啊! 我们都是表亲啊

69
- Right. You're right. - At Honex, we constantly strive
- 是啊 没错 - 在Honex 我们不断地致力于

70
to improve every aspect of bee existence
改善蜜蜂的生活现状

71
These bees are stress-testing a new helmet technology
这只蜜蜂正在给一种最新头盔 做抗压试验

72
- What do you think he makes? - Not enough
- 你觉得他干的如何? - 远远不够

73
Here we have our latest advancement, the Krelman
这是我们最新发展的职业—接蜜员!

74
- What does that do? - Oatches that little strand of honey
- 那是干什么的? - 倒完蜂蜜后 把罐边滴着的都收集起来

75
that hangs after you pour it. Saves us millions
这样能节约很多呢!

76
Oan anyone work on the Krelman?
可以选接蜜员这份工作吗?

77
Of course. Most bee jobs are small ones. But bees know
当然可以! 大多数蜜蜂的工作虽然 都很微不足道 但蜜蜂们知道

78
that every small job, if it's done well, means a lot
再小的工作 只好做得好 就能成就大事业

79
But choose carefully
但是要谨慎地选一个工作

80
because you'll stay in the job you pick for the rest of your life
因为你一旦选择了一行 就要干一辈子呢!

81
The same job the rest of your life? I didn't know that
一辈子只干一个相同的工作? 我原来不知道呢

82
What's the difference?
那又怎么样?

83
You'll be happy to know that bees, as a species, haven't had one day off
你们会乐意知道 我们蜜蜂这个物种

84
in 27 million years
两千七百万年中 没有休息过一天

85
So you'll just work us to death?
那么 你要我们工作到死?

86
We'll sure try
我们当然会尽力这么做

87
Wow! That blew my mind!
哇! 太激动人心了!

88
"What's the difference?" How can you say that?
"那又怎么样?" 你怎么能那么说呢?

89
One job forever? That's an insane choice to have to make
一辈子中只能做一个工作? 做这样的选择真令人发疯!

90
I'm relieved. Now we only have to make one decision in life
我倒松了一口气 现在我们一生中只要做这一个选择

91
But, Adam, how could they never have told us that?
但是 Adam 他们怎么从来都没有跟我们提过呢?

92
Why would you question anything? We're bees
Barry 你怎么什么都要问啊? 我们是蜜蜂

93
We're the most perfectly functioning society on Earth
是世界上运转最良好的群体

94
You ever think maybe things work a little too well here?
你不觉得这里的一切 都安排得太好了一点吗?

95
Like what? Give me one example
比如说呢? 举个例子听听

96
I don't know. But you know what I'm talking about
我举不出来 但是你明白我的意思

97
Please clear the gate. Royal Nectar Force on approach
请清理大门处闲杂人员 皇家采蜜队要到了

98
Wait a second. Oheck it out
等等 看呐

99
- Hey, those are Pollen Jocks! - Wow
- 那是花粉军队! - 喔

100
I've never seen them this close
我从没这么近地见过他们

101
They know what it's like outside the hive
他们看过蜂房外面的世界

初恋 50次:

So tell me. How was Hawaii?
夏威夷好玩吗?
- It was unbelievable.
- Oh, yeah?
-太赞了
-是吗?
- Well, what happened?
- I met this guy.
-有艳遇啦?
-我遇到一个男人
It was the best week of my life.
那是我此生最美的一周
It was just a little
vacation romance.
一段浪漫的假期
But he was so sweet.
他好温柔
He took me to all these
cool local places.
他带我到好多好玩的地方
We went scuba diving...
我们去潜水...
- Snorkeling.
- Mountain climbing.
-浮潜
-爬山
We went cliff diving.
悬崖跳水
Well, we got a little drunk.
我们喝醉了
- He gave me...
- A back rub.
-他帮我...
-擦背
We slow danced...
我们深情拥舞...
- in the rain.
在雨中
But it wasn't just about the sex.
这不只是性而已
He pounded me like a mallard ck.
我俩没有别的关系
我们俩的关系只是性的关系
It ended kind of weird, though.
不过结束的有点怪
When I asked for his number,
he said he's...
我跟他要电话,他却说他...
- Married.
- Gay.
-结婚了
-是同志
- Entering the priesthood.
- He doesn't believe in phones.
-正要投身宗教事业
-他不喜欢用电话
He just kind of ran away.
他就这样走了

功夫熊猫:
1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇

One meets its destiny on the road he takes to avoid it

2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

3.退出,不退出。做面条,不做面条。

Quit don’t quit. Noodles don’t noodles.

4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物

Yesterday is history

Tomorrow is a mystery

But today is a gift

That is why it’s called the present (the gift)

5.从来没有什么意外

There are no accidents

6.师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种。

but there are things we can control

I can control when the fruit will fall

... And I can control

What time to seed

7.乌龟:是啊不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。

Yes, but no matter what you do,

That seed will grow to be a peach tree

You may wish for an Apple or an orange

But you will get a peach

师傅:可桃子不能打败大龙

But peache can not defeate Tai Long

乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .

8.你不能走,真的武士决不会退却

you cannot leave ,real warrior never quits.

师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。

Why didn’t you quit ? you know I was trying to get rid of you

but you stayed

阿宝:是啊,我留下来了。

我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。

可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。

我留下来,因为我以为,

如果还有人能改变我,

能让我焕然一新,

那就是你--

中国最伟大的功夫师父!

Yes ,I stayed .

I stayed ,because every time you threw up brick on the head

or said I smelled ,it hurts.

But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .

I stayed ,because I thought ..

If anyone could change me ,

could make me not me ,

it was you

the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

9. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。

我们是面条家族,

血管中流着面汤。

I'm sorry things didn’t work out …

It’s just what it’s meant to be

Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.

We are Noodle folk

Broth runs deep through our veins

10.我私家汤的绝密食材,就是……什么都没有。

认为它特别,它就特别了。

The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.

To make something special ,you just have to believe it’s special.

In a land of tradition and honor, one Kung Fu master,

一片传承荣耀之地, 一代武林宗师

Let's get started.

让我们开始吧

…have trained five of the greatest warriors the world has ever known. But this master's biggest challenge has just arrived.

培养出当今最知名的五大武林高手. 但宗师将面临最大的挑战

I'm coming, wow. Huh, oh. Stairs, yeah, huh-huh,

我来了, 喔,啊, 喔 ,老天, 台阶, 耶.........哈哈

Jack Black.

杰克·布莱克主演

Go ahead panda, show us what you can do.

来呀, 熊猫, 给咱们露两手.

Um, are they gonna watch or should I just wait till they get back to work or something?

恩,他们在这看还是等他们回去工作了我再出招?

Just hit it.

快出招!

Get ready to feel the thunder, coming out of crazy feet, pushing into butt with crazy feet, I'm a blur, I'm a blur, you've never seen, bear style,

瞧好了,飞腿如闪电,横扫他的臀,这可是你们从来没见识过的--熊招式

Would you hit it?

还不出招?

How is that?

如何?

Are you ready?

准备好了吗?

I was born ready.

我天生就准备好了

Oh, can I punch to the walls? Can I do a country raft lift? Well, I haven't visited...

喔 我可以击穿墙壁吗? 我可以到乡村漂流吗? 我还没看过那些...

Focus, focus!

集中注意力

That flabby panda is not a warrior.

那个懦弱的熊猫根本就不是块习武的料

You just need to believe

你得有信心.

Oh, that was awesome. Let’s go again.

太酷了, 再来一遍

This June,

今年6月

When you focus on Kung Fu, you suck. The way to get through to you, is with this. Have a mpling,

在你专心习武之时, 你好差劲. 你要搞定的便是用筷子吃包子

Woah.

嗷啊

Ah huh

啊哈.

DreamWorks Kung Fu Panda.

梦工厂 功夫熊猫

You have done well, Panda.

你干的真不错,熊猫

Done well? Huh-huh, I've done awesome.

只是不错? 哈哈, 我简直是酷毙了

Woo, yes, you have done..awesome.

嗷, 是的, 你简直是...酷毙了.