『壹』 英文原版电影经典台词
电影中的台词都或多或少地展现了导演和编剧对人生、爱情乃至社会的思考,很多经典台词甚至有些激励人心的力量。分享几句正能量的台词。
1.来自《楚门的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也见不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
这句话真的非常有浪漫的色彩,一度被用来做个性签名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
这个世界也许是假的,但并不缺少真心对待我们的人。
《楚门的世界》是一个被放大的我们的世界的写照,楚门过着一个被安排好的,由谎言构建的一生,而我们的生活,读书,结婚,工作,无不活在桎梏和安排之中,楚门在电影结束说出这句话,是对这个病态世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。
我们的生活何尝不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
许多鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山顶。

『贰』 求经典电影文学剧本
抱歉,我没有@vip.qq的邮箱,所以只好直接传上来,而且。。。我只有《阿甘正传》和经典耐雀芹电影《昌毕太阳灼人岁漏》中文剧本这两个,如果你对《太阳灼人》这个电影的剧本有兴趣,可以联系我,希望帮得到你。
『叁』 《救猫咪Ⅱ经典电影剧本探秘》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《救猫咪Ⅱ》([美] 布莱克·斯奈德)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan..com/s/17Ewn2zbF6w1MPXRwk7hIzQ
书名:救猫咪Ⅱ
作者:[美] 布莱克·斯奈德
译者:汪振城
豆瓣评分:7.5
出版社:浙江大学出版社
出版年份:2011-5
页数:261
内容简介:
“布莱克的《救猫》将帮助你理解电影和改善你的剧本。阅读本书来拯救你的剧本
——凯瑞恩•克林克(Cathrine Clinch),出版家,www.MomsMediaWorld.com 网页。
“有趣、有用,这是一本编剧需要的好书。”
——詹纳•格拉兹(Jenna Glatzer),Make a Real Living as a Freelance Writer,The Street|Smart的作者。
“布莱克的新书不会令大家失望。如果在好莱坞你没有观看他人作品来改善自己的剧本问题,那么你已经落伍。本书列举了众多出色的电影并帮助你应用这些规则到你自己的剧本中。”
——路易斯•古略罗(Luis Guerrero),查尔斯•李蒙斯(Chris Lemos),Vital Pictures 的制片人。
作者简介:
汪振城,1963年生。浙江淳安人。1984年考入杭州师范学院中文系学习,获文学学士学位;1988年考取广西师范大学中文系文艺学专业研究生,获文学硕士学位。现为浙江传媒学院影视文学系副教授、系副主任。近二十年来,一直在高校从事文艺理论、视觉美学和美育等课程的教学和研究工作,曾获学院高明澄教学奖、院优秀科研成果奖;出版《中国古典美学辞典》(合作)、《立美教育论纲》、《当代西方电视批评理论》等著作三部,已在《中州学刊》、《艺术百家》、《浙江学刊》、《文艺争鸣》等刊物上发表学术论文近三十篇,其中有多篇论文被中国人民大学报刊复印资料《美学》、《教育学》、《文化研究》和《新华文摘》等杂志转载。目前的主要研究方向为现代美学与批评理论、媒介文化与传媒教育。

『肆』 好的英文原版电影电视剧剧本台词网站
推荐Screenplays for You,英语电影台词网。
优点:
打开速度快;大部分都有pdf可供下载。
页面纯粹,不花哨,不会让你点点这里点点那里,影响专注度。
缺点:
量不够大;无pdf版本的,排版不好看。
没有一键搜索功能,只能靠挑选首字母,然后ctrl+F来定位。
几乎没有电视剧剧本。
个人评价:
反正这个网站我一进去,就点开了The pursuit of Happyness来看,你会发现原来《让幸福来敲门》这个电影的台词那么简单,所以其实这些台词不仅仅帮你学习词汇,也可以帮你筛选一些比较适合练习听力的电影。

推荐电影:
《查理的巧克力工厂》
Nothing's impossible。
没有什么是不可能的。
这是一部关于爱和分享、勇气和冒险的电影,该片荣获第78届奥斯卡金像奖提名,改编自著名童书作家罗尔德·达尔的同名作品。
当书中的那个神奇的巧克力工厂真实呈现在电影中的时候,每个看到的孩子都会发出长长的“哇哦”,顺带流一地口水。那个疯狂而奇妙的糖果世界是每个孩子的梦中天堂,不论几岁的孩子都会喜欢看。
『伍』 《马达加斯加的企鹅》电影版的英语剧本
几年前
在南极洲
Antarctica.
生物极难生存
An inhospitable wasteland.
但即使在这地球最严寒的一端
But even here, on the Earth's frozen bottom,
仍有生命存在
we find life.
且不是平凡的生命
And not just any life.
而是企鹅
Penguins.
它们欢乐嬉戏 蹒跚而行
Joyous, frolicking, waddling,
可爱极了
cute and cuddly life.
看 它们毛茸茸的肚子前后相碰
Look at them tumbling onto their chubby bum-bums.
谁会想到这些活泼雪白的家伙
Who could take these frisky little snow clowns...
等等 有人知道我们要去哪么
Seriously? Does anyone even know where we're marching to?
-有什么关系呢 -我从不问东问西的
-Who cares? -I question nothing.
-我也是 -我也是
-Me, too. -Me, too.
好吧 那我们就飞到最前面去
Well, fine! We'll just fly
看看我们到底要去哪里
to the front of the line and see for ourselves.
科沃斯基 瑞哥 开启空中探险模式
Kowalski! Rico! Engage aerial surveillance.
走吧 来啊 快点
Here we go! Doing it! Come on!
老大 我们好像不能飞
Skipper, we appear to be flightless.
那这是用来干什么的
Well, what's the point of these?
哇 我喜欢 可以当做我们的招牌动作
Whoa! I like it! Hey, this could be our thing!
叫什么呢 就叫击掌好了
What are we gonna call it? Let's call it the... "High one."
嘿 你们看见了么 那个蛋滚走了 谁去把它找回来
Hey! Anybody see that? That's an egg! Is someone gonna go get it?
-我们不能那么做 -为什么
-We can't do that. -Why not?
外面的世界很危险的 我们只是企鹅
Well, it's a dangerous world out there, and we're just penguins.
负责可爱就好
You know, nothing but cute and cuddly.
要不然为什么
Yeah. Why do you think
总有人在拍我们
there are always documentary crews filming us?
安啦 孩子们
Well, sorry, kid. You know,
我们每年都会遗失一些没出生的宝宝 自然规则而已
we lose a few eggs every year. It's just nature.
好吧 自然规律 说得好像有道理
Oh, right, nature. I guess that makes sense, but...
但是
something...
骨子里总有一些声音告诉我
something deep down in my
这一点也不合常理
gut tells me that it makes no sense at all.
我决定了 我要反对自然规律
You know what? I reject nature!
谁要和我一起
Who's with me?!
那是艘废弃的船 没有人能活着从那里走出来
The old ship. No one's ever returned from there alive.
怎么会 下面就有一只鸟 看起来很悠闲
Relax, Kowalski. There's a bird down there now. Look, he's fine.
豹斑海豹 大自然的毒蛇
Leopard seals... nature's snakes.
大自然的毒蛇不是蛇么
Aren't snakes nature's snakes?
我怎么会知道 我天天住在这冻原里
How should I know? I live on the flipping frozen tundra.
它们要吃那个蛋 快想办法让我下去 快
They're going for the egg! Give me a way down
『陆』 电影《音乐之声》的英文剧本
你好!(纯手打啊!)
《音乐之声》英语话剧剧本
剧情简介:
22岁的玛利亚是一个萨尔兹堡的修女院里的志愿修女,但是,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的阿比斯院长觉得她这样的活泼的性格不适合僧侣生活,于是,当她接到冯·特拉普上校家寻求看护的请求,她决定让玛利亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。
玛利亚到达冯·特拉普家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫,长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格,很快,玛利亚就明白了以前那些看护离开的原因,原来是孩子们得不到父亲的关爱,总是用作弄看护来吸引父亲的注意。
上校要求玛利亚也像他一样严格,但是玛利亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子缝制了游戏服装,带领他们到市场游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。孩子们原有的拘禁和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。
不就上校回家了,看见孩子们的转变非常高兴。孩子们更是表演起他们的拿手好戏,逗得上校开心。玛利亚以及孩子们一起唱起了动听的歌。
人物简介:
Maria
玛利亚:特拉普家族孩子们的看护,家庭教师
Captain von Trapp
冯·特拉普:海军上校,孩子们的父亲
Max
麦克斯:特拉普家族的管家
Liesl
丽莎:将军的大女儿,16岁
Friedrich
弗来德里克:将军的大儿子
Louisa
露意莎:将军的二女儿
Brigitta
芭姬塔:将军的三女儿
Kurt
克尔特:将军的小儿子
Marta
玛尔塔:将军的四女儿
Gretl
葛丽特:将军的小女儿
道具:服装 台 凳子 行李 吉他 食物 水果等
剧本:
场景一:(将军走进家门,女看护多门而走,孩子们正在吵吵闹闹,女管家对他们毫无办法,束手无策。只好与将军商量另请一个看护老师。)
将军:Good afternoon teacher!Where are you going?
女教师:I'm leaving,Captain.I have to go.
将军:(惊讶状)Why?What'the matter?
女教师:(摇头苦笑)I have no idea with the children.They are too naughty.I'm sorry.I have to go.Bye!
(将军进门,看见孩子们正在吵闹,管家毫无办法。马上脸色一变,哨声一响,孩子们马上停止吵闹,乖乖地列队,等待父亲的训斥)
将军:(吹哨)Attention!
孩子们:one! two!
将军:At ease! (脸色凝重状)what are you doing just now?The teacher has gone!
孩子们:Sorry!Dad!
大女儿:We don't like her.
其他孩子:Yes!Dad,we don't like her at all.
将军:Shut up!Can't you be quiet?Get our of here,go back to your room and don't talk any more.Attention!Turn left!Go!
(孩子们下,管家上前建议将军另请教师)
管家:Captain!We should invite another teacher.
将军:Yes!We should.You do that for me.
管家:Yes!Sir!
(管家下,将军摇头,叹气,下)
场景二:(玛利亚提着行李,拿着吉他,边唱歌,边蹦跳着来到将军家门,敲门。管家开门,将军要求玛利亚像他那样严格要求孩子。孩子们一开始不喜欢玛利亚,并作弄玛利亚)
玛利亚:(提着行李,作失魂状,敲门)Hello!Any body home?
管家:(管家出场,开门,问)Yes! I'm coming!Who's that?
玛利亚:My name is Maria.Is this Captain's home?I'm the new teacher here.
管家:Ok! Nice to meet you.Come in,please.
玛利亚:Nice to meet you too!Thanks a lot!
管家:Captain!The new teacher is here.
将军:(出场,神情严肃地看着玛利亚)
管家:(向将军介绍)Captain!This is Maria.Oue new teacher.And this is Captain.
将军:Ok! Maria.As you know I'm a Captain.I hope you will be strict to the children as I do.This is the signal.(吹哨,孩子们列队出来)Boys and girls!This is your new teacher.You should obbey the teacher's order.Understand?Now introce yourself to the teacher.
大女儿:I'm Liesl.
大儿子:My name is Friedrich.
二女儿:I'm Louisa.
三女儿:I'm Brigitta.
小儿子:My name is Kurt.
四女儿:I'm Marta.
小女儿:Hello!My name is Gretl.Nice to meet you.
(孩子们除自我介绍外,对于玛利亚不理不睬,只有小女儿可爱的回应玛利亚Nice to meet you)
将军:Ok!Boys and girls.I'm being off for a white.You should listen to the teacher and follow.Don't be naughty.
(将军下)
(将军一走,孩子们就开始作弄玛利亚。玛利亚好不容易才把孩子们哄住)
如何捉弄玛利亚,应有具体例子
场景三:(玛利亚并没有按照将军说的那样去严格要求孩子。而是利用她的温柔,善良和幽默以及她美丽的歌喉,慢慢驯服了孩子们,并让孩子喜欢上她了)
场景四:(将军外出,玛利亚趁机带孩子们外出,到郊外去唱歌,跳舞,野餐)
将军:Maria,I’m going to leave for a week.You should take good care of the children.Children,you should abbey Maria.Ok?
玛利亚和孩子们异口同声的说:Ok,I will.Shhh(互相递眼色,猫步看着将军走)
等将军一走,玛利亚马上让孩子们换上漂亮衣服,奇装异服,带上吉他,食物,球等东西。
玛利亚:Come on!(手势)Children!Today we are going to have a picnic.Are you ready?
孩子们:Ok!Let's go!
玛利亚带着孩子们高高兴兴的玩着,跳着舞,吃着东西。然后坐下来,玛利亚文孩子们:
玛利亚:Kids,do you like songs?Now let's sing.
男孩子:But we don't know how to sing.
女孩子:Can you teach us?
玛利亚:Of course!Ok!Let's begin.(玛利亚带着孩子们一起唱Do-ri-mi,边唱边跑边跳)
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with...
小女儿:(sings)A-B-C
Maria(sings)
When you sing you begin with do-re-mi
The children(sings)Do-re-mi
Maria(sings)Do-re-mi The first three notes just happen to be
Do-re-mi
The children(sing)Do-re-mi
Maria(sings)
DO-re-mi-fa-so-la-ti
(spokel)
Oh,let's see if I can make it easier.Mmm...(sings)
Doe,a deer,a female deer
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
That will bring us back to Do(oh-oh-oh)
Maria and the children
Doe,a deer,a female deer (大女儿作小鹿状)
Ray,a drop of golden sun (大儿子做太阳落山状)
Me,a name I call myself (小儿子做自我介绍状)
Far,a long,long way to run (二女儿做跑步状)
Sew,a needle pulling thread (三女儿作穿针状)
La,a note to follow Sew (四女儿站到三女儿后面)
Tea,a drink with jam and bread (小女儿吃面包,喝水)
Doe,a deer,a female deer(玛利亚带着孩子们一起做动作)
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run(玛利亚带着孩子们一起跑起来,边跑边唱)
Maria runs through the grass leading the children like the Pied Pied.
MARIA AND THE CHILDREN
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
Maria(sings)
That will bring us back to Do
DO-re-mi-fa-so-la-ti-do-so-do!
(马利亚和孩子们唱完后一起下)
场景五:(将军回到家里,听见孩子们正在唱歌,表演。感到非常惊讶和诧异。小女儿更是带着其他孩子一起表演歌曲给将军看。将军高兴起来,拿起吉他跟着孩子们一起唱了起来)
将军:Children! I'm back.Hello!Where are they?
It's unusual.Oh!You are here!What are you doing?
孩子们:We are singing.Dad!
将军:Singing?How can you sing?Who teach you?
孩子们:Maria teach us.See......
小女儿:One,two,therr,four,five.Once I caufht a fish alive.
孩子们:Six,seven,eight,nine,ten.Then lat if go again.
将军:Why did you let if go?
小女儿:Cause it bit my finger so.
玛利亚:Which finger did it bite?
小女儿:The little tinger on the right.
将军:My dear children,you have changed a lot! What a surprise!I love you!Maria.Thank you so niuch! You are a good teacher.
玛利亚:Thanks sir!You are a good father!
将军非常高兴,拿起吉他唱起了《雪绒花》......全部人一起唱,慢慢谢幕!
Edelweiss
Edelweiss, Edelweiss small and white
Every morning you greet me you look happy to meet me Small and white, blossom of snow
clean and bright May you bloom and grow
You look happy to meet me bloom and grow forever
Blossom of snow Edelweiss, edelweiss
May you bloom and grow bless my homeland forever
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
『柒』 求经典英文电影对话,(两个人的,中英文对照,不要关于爱情的,长度适中)
Nashawn: Hey, you are late.
Mack: Don't worry about me bein' late. I'm goona take this plane of yours up another 1,000 feet, and we gonna be there five minutes early. Real slick like hair grease, but with less mess. Can you dig it?
Nashawn: Yeah, I can dig it. I was lookin' at your resume, man. I see that you flew in Desert Storm. That's pretty impressive.
Mack: Actually, that's a typo. I drew over in Desert Storm.
Nashawn: I'm sorry, I didn't... What you say?
Mack: I was the nigga that drew the little say-ings on the bombs:Damn Saddam. That was me. Matter of fact, I'm not even 'posed to be talkin' about that.
Nashawn: What? Do you even know how to fly a plane, man?
Mack: Sure, I got my wings when I got out.
影片《灵魂梦飞行》精彩对白
背景介绍:《灵魂梦飞行》(SoulPlane)是一部喜剧。黑人青年纳肖恩(凯文·哈特饰)坐飞机出差时受尽了羞辱和惊吓,一怒之下将航空公司告上了法庭,结果获赔1亿美金。纳肖恩拿这笔
钱开辟了历史上第一条只供黑人搭乘的名为NWA的航班。首航时很多黑人朋友赶来助兴。
NWA航班特立独行,拥有最顶级的服务:性感火辣的空姐、无限放送的黑人灵乐、忘情热舞的夜总会、终极享受的按摩浴缸……谁知飞机上天之后却遭遇无数险情,由此引出一幕幕令人捧腹的闹剧。
这段对话发生在纳肖恩和机长麦克(史努比·道格饰)初次见面之际。麦克表面上显得非常自信,然而后来却证明根本不是这么回事儿。
纳肖恩:嘿,你来晚啦。
麦克:别担心我来晚了。我要把你这架飞机的飞行高度再提高1000英尺,而且我们还会提前5分钟到那里。这趟飞行将像润发膏一样顺滑,而且还没那么多粘粘糊糊,你明白吗?
纳肖恩:是,我明白。我刚才在看你的简历。哥们儿,我发现你在“沙漠风暴”行动中飞过,这真是太好了。
麦克:事实上,这是个打印错误。我在“沙漠风暴”期间是画画的。
纳肖恩:对不起,我不……你说什么?
麦克:我就是往炸弹上写“该死的萨达姆”等小句子的那个黑人,那就是我。其实我都不该对你讲的。
纳肖恩:什么?那你到底会不会驾驶飞机啊?哥们儿?
麦克:放心吧,我出来的时候,身上就跟长了翅膀似的。
语言点:
1、麦克所说的“Can you dig it?”,是问“你明白吗?”这个用法有些过时。dig还有喜欢的意思,如“I really dig those shoes!”(我真喜欢那双鞋!)
2、这段对话的语言多处都不合语法,写出来还有许多拼写错误,但这就是美国黑人英语的特色。黑人英语中,词尾的“ing”发音为“in”。如文中的“I was lookin' at your resume.”而词尾的“er”则发音为“a”。例如“I was the nigga……”
3、nigga其实就是nigger。这个词是白人对黑人的蔑称,我们提到美国黑人时,一定要说black,有时候还说African American。nigger一词侮辱意味很强,绝不可以使用。但这里麦克把自己称作nigger,则含有幽默的意味。
4、把“going to”说成“gonna”,“want to”说成“wan-na”,美国白人如今也这么含混地说话。黑人英语还有很多省略、吞音,如“What you say”(What did you say),“Matter of fact”(As a matter of fact),“'posd to”(supposed to)。
