A. 晴朗的一天的《蝴蝶夫人》故事
描写日本艺妓巧巧桑姑娘的爱情悲剧故事。巧巧桑纯洁真诚而又天真活泼,姑娘时被称为“小蝴蝶”,婚后便有了“蝴蝶夫人”的美称。她在日本人五郎的介绍下结识了美国海军上尉平克尔顿,不久便互相产生爱情。巧巧桑为了爱情而背弃了自己的宗教信仰,与他结了婚。婚后平克尔顿便要回国,此时巧巧桑已有了身孕,平克尔顿安慰她说,当玫瑰花开的春天到来的时候,他一定会回到她身边的。可是,平克尔顿一去就是三年,音讯杳然。巧巧桑的女仆铃木劝主人丢掉他回来的幻想,说,从来未曾听说过有外国丈夫回来的。但忠诚于爱情的她坚信丈夫一定会回来,苦苦等待着。平克尔顿却背弃了临走的诺言,回国后又另娶新爱。后又携新爱到日本来,表示与巧巧桑断绝夫妻关系,并要回他与巧巧桑生的儿子。巧巧桑想不到长期的忠诚等待换来却是这么残酷的结果,悲痛至极,遂将儿子交给平克尔顿后,拔剑自杀身亡。
歌剧简介
《蝴蝶夫人》是普契尼一部伟大的抒情悲剧。该剧以日本为背景,叙述女主人公乔乔桑与美国海军军官平克尔顿结婚后空守闺房,等来的却是背弃,乔乔桑以自杀了结尘缘。
《蝴蝶夫人》具有室内抒情风格。它不追求复杂的剧情和外在的舞台效果而全力气刻画女主人公乔乔桑的心理活动。剧中,普契尼在音手晌乐上直接采用了《江户日本桥》、《狮子舞》、《樱花》等日本民歌来表明乔乔桑的艺妓身份和天真心理,具有独特的音乐色彩。他还巧妙地把日本旋律同意大利风格有机地融为一体,而丝毫没有给人以不协调的感觉。乔乔桑的咏叹调《晴朗的一天》是普契尼歌中最受欢迎的歌曲之一,也是歌剧选曲中最常见的女高音曲目。它运用较长的宣叙性的抒情曲调、把蝴蝶夫人坚信平克尔顿会归来与好幸福重逢的心情,描写得细腻贴切,体现了普契尼这位歌剧音乐色彩大师的高超创作手法。
但是,这样一部伟大歌剧的首演却是以惨败而告终。据记载,《蝴蝶夫人》的首演变成了一场观众的闹剧,他们的嘲笑和嚎叫声常常淹没了音乐,一些人甚至大喝倒彩,并歇斯底里地谩骂,闹得演出不得不中途停演。对此,普契尼非数正常伤心和失望,但他没有失去信心,他认为失败的原因是多方面薯薯悔的,这里有他个人对戏剧的处理以及手法运用还不够精炼的缘故,也有观众审美标准的差异及对新风格不适应的原因。于是普契尼便将《蝴蝶夫人》进行了较大的删改,并于1904年5月在意大利的布雷西亚再次公演。这次公演获得了意想不到的空前成功。从此,普契尼的这部抒情歌剧便成为世界歌剧舞台上盛演不衰的剧目之一。

B. 雷德·斯克尔顿的电影作品
Having Wonderful Time (1938)
Flight Command (1940)
The People vs. Dr. Kildare (1941)
Whistling in the Dark (1941)
Dr. Kildare's Wedding Day (1941)
Lady Be Good (1941)
Ship Ahoy (1942)
Maisie Gets Her Man (1942)
Panama Hattie (1942)
Whistling in Dixie (1942)
DuBarry Was a Lady (1943)
Thousands Cheer千万喝彩(1943)
I Dood It (1943)
Whistling in Brooklyn (1943)
Bathing Beauty出水芙蓉(1944)
Ziegfeld Follies齐格菲歌舞团谨唯(1946)
The Show-Off (1946)
Merton of the Movies (1947)
The Fuller Brush Man (1948)
A Southern Yankee (1948)
Neptune's Daughter洛水神仙或译为海王星的女儿(1949)
The Yellow Cab Man (1950)
Three Little Words (1950)
Duchess of Idaho (1950)
The Fuller Brush Girl (1950) cameo 客串演出
Watch the Birdie (1950)
Excuse My Dust (1951)
Texas Carnival (1951)
Lovely to Look At (1952)
The Clown (1953)
Half a Hero (1953)
The Great Diamond Robbery (1954)
Susan Slept Here (1954) cameo 客串演出
Around the World in Eighty Days环游地球八十天(1956) cameo 客拿晌则串演出
Public Pigeon No. One (1957)
Ocean's Eleven十一罗汉(1960] cameo 客串演出
Those Magnificent Men in Their Flying Machines飞行大竞消棚赛(1965)
Rudolph's Shiny New Year (1976)

C. 出水芙蓉的电影剧情
经纪人乔治送写流行音乐的作曲家史蒂夫去加州,并让史蒂夫为公司筹办的“水上盛典”写曲。在加州,史蒂夫爱上了美丽多情的大学游泳课老师卡罗琳,二人准备结婚,但遭到了唱片公司主管的反对。
作为经纪人,乔治怕这样会影响“水上盛典”乐曲的创作,所以雇用女演员玛丽娅假冒史蒂夫的妻子,带着三个假冒的孩子到婚礼上大闹,以达到阻止他们结婚的目的。
结果,卡罗琳一气之下出走了。史蒂夫得知卡罗琳返回任教的学院虽是女子学院,但章程规定也招男生,便报名入学。
但为了学校的声誉,卡罗琳与校长齐心协力,千方百计地给史蒂夫记过以使其除名。经历种种艰辛后,史蒂夫没办法只好完成“水上盛典”,并要求乔治找卡罗琳来主演。最后二人消除误会,重归于好。

(3)电影郭克尔顿剧情扩展阅读:
幕后制作
该片原名为“Mr. Co-Ed”(意为“男女共学”),偏重于强调影片是主演雷德·斯克尔顿的个人滑稽秀,直到米高梅兴行第一次内部试映时,米高梅的高层们看了片中泳装美女们的水上芭蕾表演后,决定把片名改为“Bathing Beauty” 。
为了拍摄片中最后的水上芭蕾表演,埃丝特·威廉斯和演员们整整排练了十周。后来,动画片《狮子王》、《辛普森一家》都曾模仿或恶搞过这段水上芭蕾舞表演。
由于片中有男主角穿芭蕾舞服上形体课的情节,雷德·斯克尔顿被要求剃光体毛,特别是红色的胸毛。雷德起初不情愿,片方派人做他的妻子的工作,才搞定此事。作为条件,米高梅另付了雷德200美元,并且把剃下来的毛发收集装袋后物归原主。
D. DNF中普通布片、克尔顿的印章、辛达的火炉使用券各自怎么获得
普通布片通过消明NPC罗杰加工获得,克尔顿印章在20级左右副本中直接掉落,辛达的火炉使用券在NPC辛达处直接购买,拿胡告5000/张。做虚
E. 蝴蝶夫人说的是什么故事
我怎么觉得不太对呀, 你说的是普契尼的歌剧《蝴蝶夫人》么,我所知道的剧情是这样的:巧巧桑是一位天真、纯洁、活泼的日本姑娘,别人都称她为蝴蝶姑娘,她为了爱情而背弃了宗教信仰,嫁给了美国海军上尉平克尔顿,因而背弃了自己的家人。婚后不久,平克尔顿返回美国,三年杳无音信。巧巧桑深信他会回来。平克尔顿回国后另有新娶。当他偕美国夫人回日本时,悲剧终于发生了。巧巧桑交出了孩子,吻剑自尽了。
这是歌剧《蝴蝶夫人》的简介,初演于1904年,所以这个可能就是最早的故事蓝本,楼上的答复可能是电影版,初演于1948年,是根据歌剧原有剧情改编的,不知道你要的是哪种,希望都对你有帮助。
F. 求《蝴蝶夫人》简介
《蝴蝶夫人》剧情梗概
歌剧《蝴蝶夫人》,由伊利卡与贾科萨根据美国剧作家大卫·贝拉斯科的同名独幕戏剧撰脚本,普契尼作于1901-1903年,1904年2月17日在米兰斯卡拉大剧院首演。
《蝴蝶夫人》虽然是二幕,但由于第二幕中间的一次落幕将其分成了两个部分,并在第二部分前有一段器乐引子,所以实际上把整部歌剧分为三幕了。剧情为:
第一幕,日本长崎山岗上的庭院。长崎港美国海军上尉平克尔顿租下的房子里,媒人正在向他介绍女佣和男仆。
美国领事上山来访,平克尔顿戏言他准备把这所房子租用999年,契约变更由他决定。他还雀橘说美国人都有冒险精神,如得不到女人的心,就有愧于美国人。领事问平克尔顿的新娘是否漂亮,媒人回答说只要花一点钱就能把漂亮姑娘弄到手,并说如果领事需要,他也可以提供服务。领事担心这门没有诚意的婚事,平克尔顿却说,他以后还要认真地与一个美国姑娘结婚。
在庆贺婚礼的女友们的合唱背景下,蝴蝶到来。领事问蝴蝶的身世,蝴蝶说自己只有15岁,原本良家女子,家道没落才成为艺妓。她给平克尔顿看日皇赐给父亲的短剑,并说要顺从于命运,改变自己的信仰,把自己的一切全都交给平克尔顿。
蝴蝶的伯父突然出现在婚礼上,他对蝴蝶改信基督教感到非常愤怒,厉声谴责她;众亲友得悉蝴蝶改信基督教后也都对她加以谴责,并纷纷离去,只剩下流泪的蝴蝶与平克尔顿,两人互表衷情。
第二幕。三年后,蝴蝶家中,女佣铃木为悲伤的蝴蝶祈祷。蝴蝶孤寂地说:“或许需向美国的神祷告。”两人抱怨所剩的钱已不多,铃木怀疑平克尔顿是否真会回来。蝴蝶斥责铃木,独自沉醉在美国军舰进港平克尔顿归来的情景,唱著名的咏叹调《晴朗的一天》。
领事与媒人来访,告诉蝴蝶说平克尔顿来信了。蝴蝶询问美国的燕子何时筑巢,埋怨道:平克尔顿说筑巢季节就会回来,却三年都没踪影。此话引来媒人暗笑。
山岛公爵带着随从登场,向蝴蝶吐露爱意,但被她拒绝。媒人则在一旁劝说蝴蝶改嫁有钱的山岛公爵,他说,只要与山岛公爵结婚,一切都会如愿,并说法律上的遗弃与离婚是同义词。蝴蝶却说,美国的法律不像日本,是不能随便赶走配偶的。蝴蝶坚决的态度让带来平克尔顿离婚申请的领事深受感动,他忧虑地感叹即便平克尔顿的军舰进港,那位海军上尉也不会来看望她。
山岛因得不到结果,败兴而归,媒人紧追而去。领事劝蝴蝶接受山岛的求婚,蝴蝶从里屋抱出她与平克尔顿的孩子,让领事转告平克尔顿,孩子在等着爸爸,说孩子现在叫“伤心儿”,等平克尔顿回来后就改名消岁此叫“快乐儿”。
领事走后,铃木把媒人拉进屋,说他在外面拿迅造谣,称蝴蝶的孩子是私生子。蝴蝶生气地拿剑威胁他,媒人逃走。
港内传来炮声,蝴蝶用望远镜看到平克尔顿的军舰进港,她高兴地与铃木一起到花园里采摘鲜花,并穿上新婚时的礼服在镜前梳妆,等待平克尔顿的到来。深夜,铃木与孩子进入梦乡,蝴蝶痛苦地向外守望。
第三幕。天亮了,蝴蝶仍在望着屋外。铃木劝她去睡觉,蝴蝶抱着孩子进屋。领事与平克尔顿来访,铃木声称蝴蝶一夜未眠,三年来一直在眺望港口,平克尔顿陷入深深的悔恨。突然铃木看见了平克尔顿的美国妻子,领事谴责平克尔顿,平克尔顿离去。
蝴蝶见到了平克尔顿的新婚妻子,请求铃木把实情告诉她。知道一切后,蝴蝶无比绝望。领事劝蝴蝶为了孩子的幸福,把他交给平克尔顿,蝴蝶应诺为了孩子的幸福,愿意把他交出,也祈求平克尔顿的妻子幸福,请她稍后再来接孩子。等他们都离去后,蝴蝶用父亲的短剑自刎。平克尔顿呼唤“蝴蝶”的声音传来,全剧终。
G. 歌剧《蝴蝶夫人》的剧情简介
<蝴蝶夫人》是普契尼一部伟大的抒情悲剧。该剧以日本为背景,叙述女主人公乔乔桑与美国海军军官平克尔顿结婚后空守闺房,等来的却是背弃,乔乔桑以自杀了结尘缘。 《蝴蝶夫人》具有室内抒情风格。它不追求复杂的剧情和外在的舞台效果而全力气刻画女主人公乔乔桑的心理活动。剧中,普契尼在音乐上直接采用了《江户日本桥》、《狮子舞》、《樱花》等日本民歌来表明乔乔桑的艺妓身份和天真心理,具有独特的音乐色彩。他还巧妙地把日本旋律同意大利风格有机地融为一体,而丝毫没有给人以不协调的感觉。乔乔桑的咏叹调《晴朗的一天》是普契尼歌中最受欢迎的歌曲之一,也是歌剧选曲中最常见的女高音曲目。它运用较长的宣叙性的抒情曲调、把蝴蝶夫人坚信平克尔顿会归来与好幸福重逢的心情,描写得细腻贴切,体现了普契尼这位歌剧音乐色彩大师的高超创作手法。 但是,这样一部伟大歌剧的首演却是以惨败而告终。据记载,《蝴蝶夫人》的首演变成了一场观众的闹剧,他们的嘲笑和嚎叫声常常淹没了音乐,一些人甚至大喝倒彩,并歇斯底里地谩骂,闹得演出不得氏型锋不中途停演。对此,普契尼非常伤心和失望,但他没有失去信心,他认为失败的原因是多方面的,这里有他个人对戏剧的处理以及手法租谈运用还不够精炼的缘故,也有观众审美口示的差异及对新风格不适应的原因。于是普契尼便将《蝴蝶夫人》进行了较大的删改,并于1904年5月在意大利的布雷西亚再次公演。这次公演获得了意想不到的空前成功。从此,普契尼的这部抒情歌剧便成为世界歌剧舞台上盛演不歼晌衰的剧目之一。
H. 美声歌曲
美声歌曲(精选50首)
美声唱法(意大利文:Bel canto)又称“柔声唱法”。它要求歌者用半分力量来演唱,美声唱法不仅影响着中国的声乐艺术,同样也影响着社会其他国家的声乐艺术,下面我为你整理我美声唱法歌曲精50首,别忘了收藏哦!
1.顾欣《乡音 乡情》专辑
2.崔峥嵘《中国经典声乐作品》专辑
3.穆红《红谷回声》梦幻美声专辑
4.王静《天长地久》专辑
5.王秀芬《啊,音乐人生》专辑
6.郑莉《我爱祖国的蓝天》专辑
7.邓韵《林中小路》专辑
8.陆青霜《送你一束花》专辑
9.孙家馨《跨世纪艺术瑰宝·孙家馨》专辑
10.莫华伦《最美的电影主题曲》专辑
11.温可铮《20世纪中华歌坛名人百集珍藏版》专辑
12.迪里拜尔《20世纪中华歌坛名人皮盯裂百集珍藏版》专辑
13.王秀芬《黄河怨》
14.迪里拜尔歌曲集上
15.迪里拜尔歌曲集下
16.魏松《跟你走中国歌曲作品》专辑
17.魏松《今夜无人入睡》专辑
18.廖昌永《凝聚》专辑
19.廖昌永《诺言》(意大利艺术歌曲精选)
20.廖昌永《怀念》专辑
21.廖昌永《山丹丹花开》专辑
22.廖昌永《绿树成荫—歌剧咏叹调》专辑
23.廖昌永《俄罗斯经典歌曲》
24.《爱情浪漫曲》专辑
25.廖昌永《情释》专辑
26.杨鸿基《白发·黄沙》专辑
27.陆在易声乐作品《祖国慈祥的母亲》专辑
28.关贵敏《则源20世纪中华歌坛名人百集珍藏版》专辑
29.龚冬健《中国首张专辑》
30.施光南歌剧《伤逝》上
31.施光南歌剧《伤逝》下
32.范竞马《中国艺术歌曲》专辑
33.黄英《歌剧咏叹调》专辑
34.张杰《星星》
35.邓燃闭桂萍《意大利艺术歌曲演唱1》专辑
36.邓桂萍《意大利艺术歌曲演唱2》专辑
37.廖英君《银色的月光》专辑
38.郭淑珍《20世纪中华歌坛名人百集珍藏版》
39.王莹《军营飞来一只百灵》专辑
40.殷秀梅·戴玉强二重唱《桃花红杏花白》
41.黎信昌《二十世纪中华歌坛名人百集珍藏版》专辑
42.莫华伦《满江红》专辑
43.戴玉强《喀什葛尔女郎》专辑
44.王秀芬《边疆处处胜江南》专辑
45.刘淑芳《二十世纪中华歌坛名人百集珍藏版》专辑
46.殷秀梅《传奇再现》专辑
47.钟丽燕《祖国我的最爱》专辑
48.世界名歌集1专辑
49.世界名歌集2专辑
50.世界名歌集3专辑
美声唱法的艺术表现
1、培养良好的音乐修养
什么是音乐修养?贝基先生的高足、我国美声唱法研究方面的专家田玉斌先生认为:“所谓修养是指理沦、知识、艺术和思想等方面所具备的一定水乎。”音乐修养具体包括以下几方面的内容:第一是音乐理论知识的水平,包括音乐基本理论、中外音乐史、以及对音乐流派和风格特点的把握?第二是音乐的审美能力,即歌者的艺术品质,第三是对音乐作品的理解能力,即歌者对音乐语言的领悟力或感受力。第四是对音乐作品的表现力,这是一个歌者音乐修养水平高低的集中表现:之所以这么说,是因为对歌曲的表现力,是建立在一定的音乐知识水平的基础之上的,是与他(她)的艺术鉴赏力和对歌曲的理解能力密不可分的。歌者要把纸面上的作品塑造成感人的艺术形象,就必须善于理解和运用音乐作品中的各种音乐语言,如旋律、节奏、节拍、音高、速度、力度、和声、调式、调性等,并且恰当地把这些音乐要素糅进我们美妙而运用自如的声音和清晰、自然的语言中去,并以此表达作品的内涵,再现作品的艺术形象。
作为歌者,该如何提高自己的音乐修养呢?我们可以从以下几方面人手:
①善于从各种不同的姐妹艺术中吸取营养:
从事声乐艺术事业的人,不但要听音乐会,听名家的演唱,琢磨他们的歌唱发声方法,观察他们的艺术表现,要看歌剧表演,要听器乐演奏,还要经常看电影、观赏绘画,读小说、参观画展和各种艺术展览。因为一个人的直接生活经验是十分有限的,因此,善于从其它形式的姐妹艺术中吸取营养,就不失为一条丰富音乐知识加强音乐修养的良好途径。其它形式的艺术作品,也是艺术家们根据生活而创造的成果,其中不乏对生活中的各种经验的描述和体验,善于向其他的姐妹艺术学习?一来可以丰富自己的生活积累,二来可以观察其他艺术家们是如何体验生活描述生活的,并从中得到启迪和感染,从而进一步加强自己对音乐语言和歌词的理解和把握能力,
②善于思考。
有时,在某些音乐会上,我们往往会遇到这样的情形:观众面对有词有歌的演唱往往难以激动甚至无动于衷,而无词无歌的器乐演奏却令观众如痴如醉、激动人心。这说明器乐演奏充分调动了音乐语言的表现手段,并以此来感染观众。同时也说明我们的一部分歌手歌唱时只是唱出了音符、而缺乏对作品的分析和思考。歌者的思考包括两个方面的内容:一是对歌唱方法发声技能的生理机能感受的调节的思考;二是对音乐作品诸要素的分析和思考,其中有对歌词的内容的理解,对作品思想内涵的深入探究,对语言逻辑重音的推敲和安排;也有对音乐风格、曲式的结构分析,高潮安排的研究等等。经过自己头脑思考之后的作品表现出来就更有魅力,字字句句都闪烁着歌者的智慧之光,体现了歌者的音乐修养。这样塑造出来的艺术形象,才有生命力,才能深入到观众的内心,引起观众情感的共鸣。
③勤于实践。
总之,加强歌者的音乐修养!是学习美声唱法的歌者所必备的前提条件之一,它和掌握歌唱的发声技巧一样,对于艺术表现具有同样重要的意义。
2、正确处理声与情的关系
歌唱的艺术表现的目的,是利用熟练的发声技巧,生动地表达歌曲的思想内容,以优美而富有情感魅力的歌声去感染听众。因此,正确处理歌唱表现时声与情的关系,对于培养歌者的艺术表现能力是至关重要的。
首先,我们要搞清楚“声”和“情”的含义。
“声”当然是指歌唱的发声技巧。是歌者将作品的情感内涵诉诸于听众的技术手段。其中包括:歌唱的呼吸、发声、吐字、共鸣以及声音的强弱、音色的明暗,节奏的张弛、速度的快慢、旋律的高低起伏、声音的抑扬顿挫等等。而“情”的含义则包括以下几层意思:一是词曲作者的主观情感,即词曲作者在一度创作中赋予作品的原始情感;二是歌者对作品意蕴的直接反映,即歌者在二度的创作的过程中,对作品原始情感的表现和发挥。三是歌者的真实情感。歌者综合了以上三个因素的“情”反过来作用于“声”,强化“声”的艺术感染力。
在“声”与“情”这一组矛盾中,哪个是矛盾的主导方面?这个问题不能用一句话来简单地回答。歌者在处理这个问题的时候,也不能机械地划分阶段。例如先声后情,或先情后声,而应该自始至终注重声情的结合,从总体上说来,情应是矛盾的主导方面。“情”根源于歌曲的内容。对作品的深刻理解,是感情表达的依据。无论是词曲还是旋律,都来源于作词家和作曲家被生活实践激发的情感积累和升华的过程。歌者对词曲进行认真地分析和研究弄清楚词曲的内容,挖掘词曲的深刻的.思想内涵,并结合自己的知识修养和生活体验赋予词曲新的感受。只有这样,才能获得感情表达的依据,才会懂得如何借助音乐的旋律去表达情感,也只有这样,所抒发的情感才比较贴切,塑造的音乐形象才能栩栩如生,富有感染力。
总之,以情带声,以声表情,声与情互相依存、互相作用,有机地结合,建构成一个完美的声乐表演体系。任何只重“声”而轻“情”,或者只追求“情”而忽视“声”的倾向都有失偏颇。因为“情”终需“声”来体现,离开了“声”即失去了“情”赖以存在的物质基础,则无从传情达意;同样,离开了“情”则“声”便失去了精华。惟有“声”与“情”的结合和统一,相得益彰,相辅相成,才可能实现真正意义上的艺术创造。
3、掌握歌曲艺术处理的一般规律
所谓掌握歌曲艺术处理的一般规律,就是要懂得如何准确细腻地表达一首歌或一部作品的思想感情:要想达到此目的,笔者建议要把握以下几个方面:
①练就扎实的声乐表演技能技巧基本功,把握表演技能与艺术表现的完美结合。感情的表达是通过许多具体的手段去体现的。苏轼在他的《书李伯时(山庄图)居》中说:“有道而无艺,则物虽形于心,不形于手。”意思是说,如果没有技能、技巧的基本功,便难以将对作品的理解的丰富的思想和情感,转化为具体的艺术形象。美国著名的歌唱家大卫·比斯法姆在《音乐表演的主要原理》中说:“第一流的最优良的技术训练是必不可少的,但是感动广大听众的不仅是一种艺术技巧,而是广博的教育、经验、理想、文化、人类同情心和艺术家的魅力。”这也说明,声乐表演中的技术手段固然重要,必不可少,但它只能是艺术表现的手段,是为表达歌曲的情感服务的,如果歌者只为炫耀自己的高超技巧,而置作品的内涵,情感于不顾,那么,其技术技巧就成了没有灵魂的空壳:世界著名歌唱家卡拉斯说:“单有一个美丽的声音是不够的,你必须将你的声音粉碎成千块,使它为音乐的需要服务。”这也说明:声乐表演艺术的实质,就在于不仅要有高超的演唱技能技巧,而且更要将其融人歌唱的艺术表现之中,实现最大限度的演唱技巧与艺术表现的完美统一的结合。
②认真研读作品,正确理解和准确把握作品的内涵。人们常把声乐表演称为二度创作,就是说,声乐表演必须以一度创作即声乐作品为依据。所谓依据,就是歌者要认真地研读作品?
拿到一首不熟悉的作品,首先要认真地读歌词,理解歌词表达的内容。把握歌词所蕴含的情感基凋,是悲是喜,是痛苦还是欢乐。细细体味情感发展变化的脉络及深刻的内涵:李耀伦先生所译的《外国音乐参考资料》曾载有世界著名指挥家小泽征尔先生的一段话:“总谱上的标志是忧伤,但是几分忧伤?哪种忧伤呢?内在的、暗淡的,或者仅仅是愁眉不展的?作曲家没有说明、我只能自己去做出判断。”有造诣的艺术家,总是以认真的研读作品、仔细琢磨、反复推敲作者的原始情感为出发点,从而达到对作品的准确传达和提高再现。
其次,要准确地、仔细地反复读谱,反复小声地哼唱,认真地而不马虎地对待每一个音。搞清楚作品的体裁,音乐的基本风格,作者的创作意图等等。
③分析作品中的角色,作好歌曲的处理设计。拿到一首新作品后,要看其是歌剧选段,还是艺术歌曲或创作歌曲,或是哪个国家的民歌。
若是歌剧咏叹调,就必须先了解整部歌剧的剧情梗概,弄清楚时代背景,故事发生的时间、地点,所演唱角色的性格特点,人物之间的关系及内心活动,角色的生活氛围等等,从而把握住角色的气质和表演分寸,准确地塑造剧中人物的形象。
例如:一位女高音在准备演唱普契尼的歌剧咏叹调《晴朗的一天》寸,首先要了解全剧的剧情:故事发生在日本的长崎岛,美丽、痴情的日本艺妓巧巧桑,人称“蝴蝶姑娘”,爱上了美国海军上尉平克尔顿,婚后不久,生性轻浮的乎克尔顿就随船回了美国,一去三年,渺无音讯:可是巧巧桑对丈夫的忠诚却毫不动摇,她带着为平克尔顿生下的儿子,痴心地等待着,在忠心耿耿的女仆陪伴下,隐居式地度过了三年漫长的岁月。三年后,当巧巧桑亲眼见到平克尔顿带着新夫人重返日本时,爱情的幻想破灭了,她便吻剑自杀了。
了解剧情之后,还要弄清楚歌词的内容,角色演唱时的内心活动,及演唱氛围。《晴朗的一天》这段咏叹调,是巧巧桑在第二幕演唱的。巧巧桑的女仆一面匍匐在佛像前祈祷,一面在怀疑平克尔顿已把巧巧桑遗弃,对爱情坚贞不渝的巧巧桑,仍对仆人描述着自己的想象,幻想着在一个晴朗的日子里,丈夫乘着军舰从海上归来,于是充满信心地唱出了这首世界著名的女高音咏叹调:
歌词大意是:晴朗的一天,在那遥远的海面,悠悠地升起了一缕青烟,有一只军舰出现。一只白色的军舰,平稳驶进了港湾,舰上礼炮齐鸣,看他已靠近岸边!但我不愿跑去相见,我不。我一人站在小山坡一边,长久地只向海面张望,期待着和他幸福地相见。那山下熙熙攘攘的人群里,有一个身影出现,正急急忙忙走向这边……谁来了?谁末了?当他来到家门前,他将会说什么?他会把小蝴蝶一声声召唤,但我却默不作声,悄悄地躲在一边,让他来寻找,让我们这次会见更加动人心弦,他焦急不安地呼唤着:“我亲爱的小蝴蝶,好妻子快来相见!”他亲切的声音还像从前一样美好,一切痛苦都忘掉,我再不必牵挂,满怀着忠诚信念相见!
通过反复吟诵歌词,我们不难体会到:这首咏叹调,既有甜蜜的回忆,又有热烈的盼望和殷切的期待,而更多的是痴心的幻想。有时主人公仿佛进入了自己描绘的幻想的梦境之中,基于歌词所赋予的情愫,歌者可以充分发挥自己的个性,用自己的表演技巧来展示歌曲的意境,设计和处理情绪上的起伏。
在突出一个共同主题的前提下,一般用来对歌曲进行艺术处理的手法安排和构思各有不同,可根据各人自己的特点去发挥。演唱的具体表现手段很多,一般归纳起来,不外乎速度,力度,唱法上的连、断,音色的明暗,吐字的顿挫等等。例如在演唱《晴朗的一天》这首咏叹调时,要把握住对歌曲的理解,歌曲开始处要用较轻的力度,暗里透明的音色,以及十分连贯的声音线条来表现蝴蝶夫人进入幻觉的情感状态,转调之后,要唱得激奋多情,唱到“正急忙走向这边”时,要慢下来,可理解为他正在爬上山坡。下面一句“谁来了?谁来了?”要唱得轻些,节奏也可以自由些:这一方面表现蝴蝶夫人仿佛受不了这么大的欢乐,另一方面,又好像蝴蝶夫人担心眼前的幻觉会突然消失。在唱到最后一小节时,现在很多歌唱家都把 ,取消了向下的八度跳进,也是一种处理方法。总之,无论怎样唱,都要在剧情规定的情境之中,以剧中角色的个性为依据来进行艺术表现,把角色的感情传递给观众,唤起观众的共鸣,达到在艺术上进行再创造的目的。
;I. 蝴蝶夫人的剧情解说
第一幕场景是十九世纪末的日本长崎海港。
幕启时,为长崎近郊的小山上,远处可望到长崎海湾,左边睁旁为美国海军上尉平克顿的新居。平克顿因为要在长崎停留数年之久,于是便想找一位日本妻子。由日本婚姻掮客五郎,介绍与巧巧桑会面认识,说明这件婚姻的有效期间,以男方同意与女方同居为限,分离之后女方仍可再嫁。因平克顿一有调遣命令,即须归国,由婚姻掮客看定悉和橡的巧巧桑作为临时夫人,也不过逢场作戏聊以消遣。
这一天,五郎带着即将新婚的美国海军军官平克顿走上山丘,前来观看新房,小小的木屋加上精致的花园,幽雅大方,美丽而有趣。五郎向平克顿解说日本式平房隔间的奥妙,并介绍未来服侍新人的佣人们。不久,美国驻日本领事夏普勒斯挥汗如雨、一步步走上山来,平克顿上前热情迎接,便将这件事说给他听:“我们美国佬浪迹天涯,四处为家,不断寻找欢乐与满足,掳获各地美女芳心。”夏普勒斯觉得平克顿态度有些轻佻,他便很郑重地这位年轻的海军军官:说:“此事不可当儿戏,千万不能伤了日本姑娘的心,则将会是件大罪过,”俩人展开一段二重唱:《恋爱与游戏》音韵和蔼而带有轻视和玩笑的意味!
在俩人举杯庆祝,谈笑风生时,遥见一群女子结队而来,此时,五郎赶来禀报:“新娘队伍来了!”一阵美丽的女声合唱,远远地从山坡下传上山头,新娘巧巧桑在亲友的陪伴下,缓步莲移,拾阶而上,沿途还歌颂着大自然的棚洞美景与梦幻般的爱情。平克顿怜惜地上前慰问一路辛苦的秋秋桑,夏普勒斯则是询问起巧巧桑的家世;巧巧桑回答说:“她原本是长崎当地世家,后来父亲逝世,与母亲相依为命。家道中落,她早早就学着做一名卖唱献舞的艺妓,以此谋生。她忍受着痛苦和人们的耻笑,。她讲述的时候,神情是那样真挚,让人不由得产生深深的怜爱。五郎大概是曾经吹嘘过巧巧桑的家庭,他怕这傻乎乎的姑娘说漏了嘴,在一旁插话说:“她的母亲是一位高贵的太太。”可是巧巧桑叹息道:“她是多么命苦,贫穷永远在折磨着她。”领事夏普勒斯关切地问她:“你的父亲在哪里?”“他死了。”巧巧桑显得很不安,女友们也都低下了头,为了打破这尴尬的局面,领事夏普勒斯又问道:“你今年多大了”巧巧桑俏皮地要两位美国绅士先猜一猜;平克顿与夏普勒斯猜了几回后,巧巧桑则公布了正确答案:她今年已经十五岁,算很老了!领事不由得叹了口气:在美国,这还是无忧无虑的童年呢!还正是玩耍的年纪,眼前这位日本女孩竟然说这样已经很老了,他们觉得实在不可思议!
随后日本天皇特使与婚姻公证人驾到。巧巧桑率众人行跪礼,平克顿在众人面前签了婚约,签过字又照例交出100元日币作为礼金。这时候巧巧桑打扮得体,亭亭玉立与美国新娘一般。照例,新娘初次见面,必有礼物赠给新郎,巧巧桑便从大袖口内取出赠品:一条丝巾,一支烟斗,一粒银钮,一柄小扇,一瓶香水,最后很慎重地取出来一支匕首鞘。平克顿看见匕首鞘,觉得有些不解,便问五郎,五郎含含糊糊地说,匕首鞘是日本天皇赐给巧巧桑父亲自尽的纪念品。“她父亲怎么啦?”平克顿又问:“光荣地死去。”五郎说完就走了。
巧巧桑不愿意继续这个话题,她又从衣袖里拿出了几个小雕像,告诉平克顿,这是她的祖先。然后她怀着敬意讲述道:“我要告诉你一件秘密。昨天我一个人走进了教堂。这事谁都不知道,连我的和尚叔父也不知道。我要相信我丈夫的上帝,因为我要把我的一切都交给你。”
巧巧桑忠诚的表情使平克顿的内心震动了,但他并不懂得改变信仰,对巧巧桑,对一个日本人,是多么严重的事。而且,他对这桩婚姻也远没有巧巧桑的那种神圣感婚礼举行后,正当蝴蝶夫人与平克顿接受众人道贺时,忽然传来一阵怒吼声,原来是蝴蝶夫人的和尚叔父来了。他愤怒地指着巧巧桑对大家说:“诸位听着,她已经背叛了我们,背叛了自己的祖先。她相信了别人的神!”这些句话着实让大家吃了一惊。他们转过头去,生气地对着瑟瑟发抖的新娘巧巧桑发出嘘声。和尚喊着日本神的名字,继续大声诅咒巧巧桑道:“你已经背叛了我们,就让魔鬼把你捉去吧!”平克顿忍不住了,他对这和尚说:“不准在这里吵闹!”和尚狠狠地瞪了这美国人一眼,嘴里继续骂着。平克尔顿火了,他大声命令道:马上给我滚出去!我是这里的主人,不准任何人在这里瞎喊乱叫!”
众人闻言,纷纷离去,只留下被遗弃的巧巧桑独自饮泣。望着可怜的小新娘,平克顿心里充满了怜爱,他温柔地搂住巧巧桑的肩膀,劝慰说:“你们日本的宗教和所有的亲戚朋友,都不值得我美丽的姑娘心中难受。我一定要好好地爱你”这时,屋里传来喃喃的低语声,巧巧桑说,这是女仆铃木,在向神作祈祷。此时夜幕低垂,一轮淡月伴着闪烁着的星星,俩人唱着甜蜜而又令人陶醉的二重唱《月白天青》:“亲爱的,你的眼睛这样明亮,穿上这身洁白的衣裳,就像一支百合花。可爱的姑娘,我的热情为你而奔放。”巧巧桑柔声回答道:“我像一个美丽的女神,从天空中月亮里轻轻地走下来。我亲爱的,我愿和你一起飞到天堂。”随后两人相偕入房,共享新婚之夜的欢愉。
第二幕蝴蝶夫人家中
幕起时,已是平克顿随舰队返美三年之后。平克顿返美国杳无消息,蝴蝶夫人已生下一个儿子。母子俩人住在这幢精巧的小屋中倒也舒适,从敞开着的门望进去,只见巧巧桑在榻榻米上躺着,女仆铃木在神龛前喃喃地祈祷。巧巧桑对女仆铃木的祈祷感到厌烦,她在一旁讽刺地说:“日本的神明最懒惰,从不听她的祷告,她相信美国的的上帝比较勤快,只要你去祈祷,他就很快给你回答,但是我担心,我们受苦,他不知道。”显然,他们的日子很拮据,从家里的摆设和两人身上的衣装就看得出来。女仆铃木叹息道:“如果他把我们都已忘掉,那日子可怎么过下去?”这话巧巧桑可不爱听了,她坐了起来:“为什么你不相信我的丈夫一定会回来?他决不会抛弃他的小蝴蝶!”“我从来没有听说过,外国丈夫会重新回来。”
巧巧桑真的生气了,她抓住铃木的衣领用力地摇:“什么?你说什么?”然后,她对着铃木,更是对着她自己唱道:“当那天我们分别的时候,他曾温柔地对我讲:“啊,小蝴蝶,当那玫瑰花儿开放,当那春暖花开的日子里小燕子在天空高高地飞翔,我就会回到你的身旁。”铃木早就听够了她的这些话,对此不抱任何希望,蝴蝶夫人则是坚定地表示:“她心爱的丈夫平克顿一定会回来,“巧巧桑站起身来,对着大海开始表演着她天天幻想的情景(咏叹调:在那美好的一天):“在那晴朗的一天,那遥远的海面上,我们看见了一缕黑烟,有一只军舰出现。那白色的军舰驶进港湾。礼炮轰鸣,看吧,他已来到!我不去和他相见,站在山坡这边长久地向海港张望,期待着和他幸福地会面。他快速地奔跑,越来越近,奔向这边。“我亲爱的小蝴蝶,你在哪里?”我一句话也不讲,悄悄躲在一旁。我的心儿狂跳,满腔的热情像火焰在燃烧。他在不停地喊叫:“我最亲爱的小蝴蝶,快快投入我的怀抱!”这声音还像以前一样美好,
一切的痛苦都会忘掉。相信我吧,铃木,他一定会来到!主仆俩正讨论这件事的时候,美国驻日本领事夏普勒斯登门拜访,他此番前来就是要告诉蝴蝶夫人:他已经收到平克顿的来信。说他在美国已经结婚,烦夏普勒斯将此事告诉巧巧桑,让她依照日本手续解除婚约。看到纯洁的巧巧桑,对平克顿异常忠贞。夏普勒斯左右为难。就在此时,婚姻掮客五郎带着日本贵族山鸟公爵上门,说是要帮蝴蝶夫人再次相亲(因为根据日本习俗,如果丈夫遗弃了妻子,就视同离婚);蝴蝶夫人表示,自己嫁给了美国人,就应该依照美国的法律,哪还管日本的习俗呢?说罢,便将五郎与山鸟公爵请出门。这时,夏普勒斯才将平克顿的来信慢慢读给蝴蝶夫人听:“亲爱的朋友,请你帮忙去看看我那美丽的小蝴蝶……”“他这样说吗?”巧巧桑高兴地叫了起来。“是这样写着。领事接着读:“从那个难忘的日子起,已经过了整整三年。”巧巧桑自言自语道:“不错!”“可能我的小蝴蝶已经忘掉了我。”“忘掉他?铃木,你说我能吗?”铃木没吭声。
领事接着读:“如果她还记得我,等我到现在,……”“当然啦,我是在等呀!”“朋友,我请求你,”领事很不情愿地继续读道,“相信你一定能办好此事,悄悄准备好一切……”巧巧桑有点不安地问:“他想怎么样?”领事小声自言自语说:“把她抛弃。”夏普勒斯试探地问蝴蝶夫人,如果平克顿不再回来时,你将怎么办?巧巧桑毫不犹豫地回答:“一种是重理旧业为艺妓卖歌娱客,另一种即是自杀。夏普勒斯听了大惊,他劝巧巧桑还是答应嫁给山鸟公爵。她听了这些话,便开始怀疑平克顿是否真的负心了,她叫铃木将她的儿子抱来。铃木跑进里间,从里面抱出一个金黄色卷发的小男孩,说他名字叫“苦恼儿”这可把夏普勒斯难住了,满脸是泪的巧巧桑,紧紧抱着孩子,跪在地上凄恻哀怨地唱着:“我亲爱的孩子,你可知道?也许有一天,我和你一起流浪在街头,在暴风雨中,我们向路人伸出可怜的双手。也许要忍受着屈辱,不,永远不!这样的日子实在太痛苦!想到今后,巧巧桑绝望至极。领事先生也难过地流下了眼泪,他不忍再和巧巧桑谈下去了,便向母子俩道别,离开了这座充满了悲哀的房子。
这时,女仆铃木喊叫着冲进来,手里拽着一个人,原来是五郎。铃木告诉巧巧桑,这个该死的家伙在外面胡说八道,说巧巧桑的孩子将遭到噩运。巧巧桑气得冲向五郎,大声骂他,,又从墙上摘下匕首,威胁着要杀了他。趁铃木去抱孩子的当儿,惊惶失措的五郎跑了。
巧巧桑呆立在房间中央。突如其来的事情让她发懵。女仆又在喊了,“听啊,海边码头有炮声!”两人奔向窗口,向外面的大海张望。果然,有一艘白色的军舰驶进了港湾,上面还飘扬着醒目的星条旗。巧巧桑激动得心都要停止跳动了,她已经看到了军舰上的字:林肯号。“就是它,我丈夫的军舰!”她大声喊道:他马上就要来啦,啊,我是多么幸福!”巧巧桑让铃木赶快把花园里的花朵全部摘下来,摆满房间,迎接归来的丈夫。铃木也被巧巧桑的快活感染了,她们唱起了一首活泼的二重唱:“我们要让屋子里,充满春天的芳香,让这里就像花园一样,春光荡漾!”
不一会儿,花园里只剩下光秃秃的枝子了,而房间里的地上,榻榻米上,铺上了一层花瓣。巧巧桑急急地在镜子前坐下来,让铃木帮她化妆。她多么希望丈夫仍然像过去那样爱她,叫她“我亲爱的小蝴蝶”。她让铃木把新婚时的衣服取来,整整齐齐地穿在身上,又在发际插上了鲜艳的花朵。把孩子也打扮得漂漂亮亮的,一切都准备停当了。
天色渐渐黑了。巧巧桑在面朝大海的那扇纸门上用手指捅了三个洞。一个为自己,一个给铃木,还有一个低低的,是给孩子的。她们一起静静地向外张望,等待着那激动人心的时刻。月亮照进来,把三个伫立的人影映在纸门上。不远处的大海传来阵阵涛声。女仆铃木和孩子禁不住困倦,倒在榻榻米上睡着了。巧巧桑一动不动地站在那儿,仿佛是一座雕像。
第三幕仍然是蝴蝶夫人家中
女仆和孩子睡着,巧巧桑伫立在门前。可是夜已过去,黎明到来了。海湾里除了传来阵阵涛声以外,还可以隐约听到水手们的歌声。太阳升起,照亮了屋子里满地的花瓣。女仆醒了,她站起身来,轻轻碰了碰巧巧桑:“你等得太疲乏了,去睡一会儿吧。如果他来了,我会叫你的。”巧巧桑确实累极了。她弯下身子,抱起沉睡的孩子,一边唱着摇篮曲,一边向里间屋走去。“睡吧,小宝贝,你将要到那遥远的地方。”渐渐地,听不到她的声音了。铃木跪在神像前开始祈祷。
有人敲门。铃木侧耳倾听。敲门声更响了。她连忙站起身来,拉开门。走在前面的领事先生就打了个手势让她别出声。平克尔顿跟着走了进来,他们轻手轻脚地,仿佛有什么秘密,铃木告诉他们,巧巧桑等了一夜,现在刚刚睡着。平克顿惊奇地问道:“她怎么知道我会来?”铃木回答说:这里已经三年没有来过一只船。蝴蝶夫人天天都在等你回来。瞧,这满地的花朵,我们昨天就已经准备好。”她高兴地想立刻进屋去叫巧巧桑,可是平克顿拦住了她。铃木偶一回头,发现门外的花园里,还有一个外国妇女。“她是谁?”平克顿迟疑着没说出来,领事回答说:“平克尔顿的妻子。”铃木一下子呆住了:“天啊,完了!所有的希望都完了!”她扑倒在地上哭泣起来。平克顿很不自在,他感到自己没脸见巧巧桑,恨不得马上逃离这间屋子。领事先生也十分生气,他责备平克尔顿伤害了巧巧桑的感情。但为了妥善处理这件不幸的事,领事决定由他来面对可怜的巧巧桑,他劝平克尔顿赶紧离开。
平克尔顿环顾这间曾经令他度过愉快时光的屋子,望着满地的花瓣,他内心受到了深深的谴责:“再见吧,安静的家,再见吧,曾经度过的时光。我忘不了那双忧郁的眼睛,她将永远出现在我的面前。多么羞耻,多么痛心,滚滚的热泪流不尽。再见吧,我此刻只有逃走!平克顿匆匆走了。他的妻子却走过来对铃木说,他们想把孩子带走,并保证说将会好好待他。铃木悲伤地叹息道:巧巧桑是那样地爱她的孩子,让他们分离,实在是太残忍。
这时,屋子里传来巧巧桑的声音:“铃木!铃木!你快来一下!”铃木吓坏了,她赶紧走过去,试图阻止巧巧桑走出来,可是,来不及了,只见巧巧桑满脸激动的神情,在四处张望,可是,她看见的是领事先生,和躲在花园里的外国太太。好像明白了什么;铃木和领事急步走上前来,想扶住她,可巧巧桑推开他们,紧张地问道:想干什么?带走我的孩子?”领事先生劝道:“就让他带走吧,免得孩子受苦,”巧巧桑的眼神变得十分可怕,但是她的口气却是冷静的:“和孩子分开!……好吧,我会尽我的义务的。”听到这话,平克尔顿的妻子走过来,小心翼翼地问她:“你能原谅我吗?蝴蝶夫人?你愿意把孩子交给我?”
巧巧桑笔直地站着,看着她,一字一顿地答道:“我遵从他父亲的意志,一定亲自交给他。请再等一会儿,我会准备好一切。”领事和平克尔顿太太退出去了。巧巧桑再也坚持不住了,她倒在地上,绝望地哭泣,铃木想安慰她,可是她自己也流着泪,说不出话来。
巧巧桑抬起头来,请铃木把窗子都关上,她不愿意看见明媚的阳光。屋子里黑下来了,她
吩咐铃木:“你去看看孩子,到他那里去。”铃木哭着不肯走,巧巧桑不由分说地推走了她,关上了屋门。
她擦去脸上的泪水,镇静地走到日本神像前,跪下来,低头祷告。过了好一会儿,她站起身来,从衣橱里取出一条长长的白围巾,挂在屏风上,又从墙上摘下那把匕首。她再次跪倒在神像前,慢慢抽出匕首,声音低沉却十分清晰地读出上面刻的一行字“宁可怀着荣誉而死,决不受屈辱而生。”就把匕首对准自己的喉咙,这时,门开了走进来的是她的儿子。她一下子丢开匕首,扑过去把孩子紧紧搂在怀里:“啊,我的希望,我的爱情,我的生命和欢乐!”她悲痛欲绝地对着孩子天真的眼睛,唱起最后的歌:我亲爱的孩子,你的妈妈再也忍受不了痛苦,因为你就要离开我,到那遥远的国度,而我却要走向那黑暗的坟墓。我亲爱的孩子,请你记住我,记住你可怜的妈妈,再见吧,再见吧,你要记住我!
巧巧桑泣不成声,她把孩子放下来,给了他一个小木偶人和一面小小的美国国旗,又用一条手帕把孩子的眼睛蒙了起来,然后退到屏风后面。孩子以为妈妈是和他闹着玩儿,笑嘻嘻地等着。屏风后面传来当啷的一声。巧巧桑跌跌撞撞地裹着白围巾走了出来,这时候平克顿同夏普勒斯赶了进来,垂死的巧巧桑见了,便用手指着小苦恼儿,永远地倒在血泊中。平克顿跪在她身旁痛哭失声,可是已经晚了,再也唤不回蝴蝶的生命!

