當前位置:首頁 » 電影百科 » 讓人落淚的電影英文怎麼說
擴展閱讀
日本f35飛機電影 2025-05-22 13:58:19
我11電影劇情很簡單啊 2025-05-22 13:38:32
桃子的電影全集 2025-05-22 13:33:28

讓人落淚的電影英文怎麼說

發布時間: 2024-09-12 18:07:48

1. 人生像一場無法回放的電影 該珍惜的絕不放手 該放棄的絕不挽留(翻譯英文)

Life is like a sort of movie which we cannot replay.
We will never let things that are deserved to be cherished go .
At the same time, we will never let things that are supposed to be abandoned stay.

2. 電影的英語怎麼說

電影的英文有cinema、film、movie這三個單詞。

1.cinema;film;movie作「電影」解釋時的用法

cinema與the連用,指(上映的)電影;電影工業;電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。

film可以作名詞、動詞。film作為名詞時除了解釋為電影以外,也可解釋為薄膜、膠卷;作為動詞時,分為及物動詞和不及物動詞,把(劇本、事件等)拍成電影、拍照片;變朦朧、拍攝電影。

movie是美國英語中的口語用詞,可以作名詞、形容詞。作為名詞時意為電影,也可解釋為電影院、電影業;作為形容詞時意為電影的。

7.The film received six nominations.

這部電影獲得了6項提名。

8.The film is a milestone in the film instry.

這部影片在電影行業是里程碑式的存在。

9.They made huge profits from the well-made films.

通過一部部製作精良的電影,他們獲取了巨額利潤。

10.He had complimentary tickets to take his wife to see the movie.

他有幾張贈票,可以帶妻子去看電影。

11.This movie made him the most bankable star in Hollywood.

這部電影讓他一舉成為好萊塢最具票房號召力的明星。

12.For people who like comedy movies, this is the perfect movie.

對於喜歡喜劇電影的人來說,這部影片再合適不過了。

3. 誰有看後特別感動的愛情電影

1《布拉格之戀》The Unbearable Lightness of Being (1988)
中譯:生命中不可承受之輕 台譯:布拉格之春 港譯:布拉格之戀 其它:沉重浮生
大陸選擇了書本的譯名,港台就意譯了。
但做為電影名,港譯的《布拉格之戀》比《生命不能承受之輕》和《布拉格之春》好一點,但燁只是一點而已。而那個《沉重浮生》就不用拿來比了,也不知是那個讀死書的人翻譯的,丟人現眼。

根據米蘭•昆德拉的小說《生命不能承受之輕》改編的電影。小說在大陸比電影名氣大得多。其實,昆德拉的存在可以看成是對心煩氣燥的中國文人的安慰,因為昆德拉寫那麼多好小說都不得諾貝爾文學獎,中國文人實在沒必要罵爹罵娘。

好看的電影不少,能讓你思考的電影確實不多,我看了之後思考的是:我的生命能否承受對方的輕浮?而如果我喜歡的人承受得起我的輕浮,我是否還會喜歡她?
看破了這兩個問題就大概不會為情自殺了。我想。

評分:★★★★☆

2《羅馬假日》 Roman Holiday(1953)
其他譯名:羅馬假期 / 金枝玉葉
不知道只有《金枝玉葉》一個譯名我還會不會看。有的人就是喜歡把好東西生生弄成老土才舒服的。我們中國人就不要說了,義大利人是絕對不會用這個譯名,時到今日,義大利旅遊業還以此片大打招牌呢。

故事簡直是天下男人的夢想,看看奧黛麗•赫本的條件就明白了:年輕、貌美、溫柔、體貼、純潔天真、有錢沒男朋友……
當然,如果真的有女人在徵婚時把這幾個條件寫上,我是不會理睬的。在我意識里這是童話來的,根本不可能存在,我怎麼會相信!羅嗦點說,現實生活中,徵婚的女人不少是宣稱自己是富婆的,所謂富婆,暗藏的意思就是——她不一定富但她一定是婆,明顯不適合我這種年輕未婚男子。更何況奧黛麗•赫本還是一位公主。也想到,哪位公主登報徵婚,那個國家也丟完面了。

而當年奧戴麗•赫本就這樣走在羅馬的街頭,而我就趴在床頭,一動不動的看完……

評分:★★★★

3《卡薩布蘭卡》 Casablanca (1942)
導演為一部電影起名是有他用意和考慮的,通常就直譯過來就行。如果直譯無法理解,或者意譯好過直譯,才應該考慮意譯。而《北非諜影》是不必出現的。

IMDB排名中入前十的愛情片。
對於英格麗•褒曼來說此片讓她聞名於世,
對於我來說,我要看了此片才敢談愛情片。

評分:★★★☆

4《巴黎最後的探戈》 Ultimo tango a Parigi (1972)
蠻浪漫的一個片名。還沒見有其他譯名。

貝納多•貝托魯奇拍的這部文藝片我印象不是怎麼好。再說了,那個角色用馬龍•白蘭度來演也是浪費。殺雞焉用牛刀。

評分:★★☆

5《旺角卡門》 Wong gok ka moon (1988)
是不是文藝片大家,有時候看他起的電影名夠不夠水平就知道。
這部電影有幾個英譯名:As Tears Go By \Carmen of the Streets\Mongkok Carmen (literal English title)\Rexie Naner\Wang jiao ka men (China: Mandarin title)
如果要捉一個出來坐首位,非「As Tears Go By」(當眼淚經過)莫屬。

看網上一些人的文章,很多人不明白王家衛這部仇殺打鬥黑色成分明顯的電影一點卡門影子都沒有,為什麼起名為《旺角卡門》,知道歌劇《卡門》結局的大概就不難理解了。
此片對很多人來說很重要,王家衛、劉德華、張曼玉、張學友……都在此片中得到了肯定。張曼玉後來甚至說從這里學會了怎樣演戲。可能吧,但我更欣賞裡面張學友萬梓良的表演。一個字:像。

評分:★★★☆

上面幾部電影都涉及地名。
實際說,談戀愛是看地方的,點幾個不適合談戀愛的地方:公廁、菜市、垃圾場,這些地方都是是愛情的未開荒地。很有潛質。

6《春光乍泄》 Cheun gwong tsa sit (1997)
英譯名有:Happy Together(快樂的在一起)。中文名傳神,英譯名達意。不錯。

我不理解,不代表她不是愛情。比如男人愛上男人。
我理解,也不代表她就是愛情。比如美女愛上老頭。

評分:★★★☆

7藍宇 Lan yu (2001)譯名沒什麼好談的,會拼音的都能翻譯。

同性戀的關錦鵬拍起同性戀題材的片更細膩些。但同時關錦鵬也是大膽的,請了胡軍和劉燁兩位大陸演員來演,卻根本沒考慮大陸市場,直接在港台開買。關錦鵬等人的考慮讓胡軍和劉燁的表演和地位可不止上一個台階。
01年我不清不楚中租了這部電影來看,後來給我蠻多意外的,首先我沒想到它是一部同性戀電影;接著我沒想到他把拍同性戀得那麼好看動人;然後我沒有想到原小說的作者是個女的。
裡面打撞球那裡等地方表演過於生硬,和關錦鵬對電影要求細致是不符的。

評分:★★★☆

8人鬼情未了 Ghost (1990)
港譯:人鬼情未了 / 台譯:第六感生死戀 / 其他:幽靈
香港譯成人鬼情未了,雖然俗還算規矩,台灣的翻譯不但爛還爛得沒文化,村氣十足,倒足胃口。「幽靈」雖然有直譯味道,但也是低水平。

除了香港的鬼片外,這部是我看那麼多鬼片唯一不以嚇人為目的的。

評分:★★★

電影史上,
愛情電影的發展過程大概是先拍男人和女人的愛情,然後開始嘗試拍攝男人和男人,女人和女人的愛情,然後又嘗試了人和神仙,人和鬼,甚至人和外星人的愛情,慢慢的又演變到人和動物的愛情……簡寫起來就是:男女、男男、女女、人神、人鬼、人畜、人獸……

9《美人魚》Splash (1984)

當然就是人和魚的愛情故事了。
湯姆•漢克斯的成名作。一般般。差的還有香港那部《人魚傳說》(此電影還有一個名字叫《第六感奇緣之人魚傳說》,根據之前習慣,我甚至懷疑是台灣再翻譯的。)日本也有一部人和魚的,但沒看過。

評分:★★☆

10森林泰山 George of the Jungle (1997)
至野一族 / 叢林王喬治 / 森林王子
好壞分明,「森林泰山」為好,「至野一族」為差。只是我不知道哪個是港譯、台譯、大陸譯沒辦法指名道姓罷了。

又一部半人半物的愛情片。不過挺好看的。
裡面的泰山就是我心目中的男人味了。

評分:★★★

11《天使愛美麗》Fabuleux destin d'Amélie Poulain, Le (2001)
英文:Amelie from Montmartre / 港譯:天使愛美麗 / 台譯:艾蜜莉的異想世界 / 其他:艾蜜莉/ 阿梅麗的奇妙命運
差別不是很大。只是港譯玩了文字,更得我心。把其中一個英譯名Amelie from Montmartre再翻譯過來是「來自蒙瑪特的艾蜜莉」,看似平淡其實也很好玩,因為流傳著那麼一個說法——「在巴黎最浪漫的事莫過於和一個蒙瑪特女子談一場戀愛。」

奇怪的艾蜜莉,奇怪的電影。喜歡的人一點不奇怪。

評分:★★★★

12法國中尉的女人 The French Lieutenant's Woman (1981)

和大陸很多片子一樣,獲獎眾多;和大陸很多片子不一樣,得的獎含金量很重,而且實至名歸。
名著改編的電影有時候很不討好,特別是那些看過原著的人,而導演在此多加了一條副線,交錯而行,更富戲味。
提及一下,原著是多結局的小說,這在小說上並不多見,而導演們只選了一個。

評分:★★★★

13《泰坦尼克號》 Titanic (1997)
港譯:鐵達尼號 / 其他:泰坦尼克號
都是直譯,事關地方語言習慣,說不上誰好誰壞

票房高得讓人吃驚的愛情片。全球18億美元,7年了一直沒人破得了,還來還得等上一段時間。導演卡梅隆告訴大家他是「世界之王」。
當年實在是瘋狂,人們已經不知道是去看那條船還是那對男女了。

我呆在家裡,看三張碟的盜版。感覺還是良好。

評分:★★★☆

14海上花 Hai shang hua (1998)
英譯名是Flowers of Shanghai(上海的花),譯得勉強。我想起那副上聯:上海自來水來自海上

侯孝賢還原了當年上海風月場所的情景,在我看來演員表演還是過於文氣,少了幾分淫褻。雖然是表現的是文人墨客,可還是不足的。
那嫖客妓女微妙關系倒處理的繪聲繪色像模像樣。
當我警告那些色心浮動的人,不要以為是描寫妓女的片就買來看,這不是拍給色狼看的電影。
有梁朝偉、劉嘉玲、李嘉欣在豈是狼戲!

評分:★★☆

15時光倒流七十年 Somewhere in Time (1980)
有感覺的一個翻譯,比另外一個「似曾相識」好上幾倍。

因為有盼望,我們常幻想去到未來;因為沒得到愛情,我們常渴望時光倒流。

我沒想過時光倒流70年會是怎樣。70年前,我父母還未出生呢。
可以的話,我願意回到10年前。今年是公元2004年。

評分:★★★☆

16《我的野蠻女友》My Sassy Girl 2001年
港譯:我的野蠻女友 / 台譯:獵奇女友 / 大陸:我的淘氣女友
記得某人說過:詞語只有一個是最好的,沒有一樣好的。一個單詞「Sassy」竟然讓兩岸三地手忙腳亂起來。本來大陸的翻譯「我的淘氣女友」是差勁的,但台灣翻譯的「獵奇女友」出現,倒顯得大陸的翻譯原來不差。說實在話,我如果是台灣那位翻譯的老師,我不跳起來一巴打過去不解氣,再好的電影配上這個難聽的譯名也挺不直腰板。要想不挨罵也行,等有人把「Sassy」取譯「厚臉皮」成名「我的厚臉皮女友」就不論不到你了。

我承認我無聊,但一部電影能得我一個月看三四次,非好片不可。
從此韓國電影走入我視線。
去查查電影名字有關《我的……》、《野蠻……》、《……女友》的影片有多少,你就知道一部作品成功會有多少不要臉的跟風。
不少女孩看了電影也想學裡面的性格,但學而不像,傻傻的只像個剛出山的野丫頭。

評分:★★★★☆

17亂世佳人 Gone with the Wind (1939)
有點眾所周知了,一個翻譯成「飄」,一個翻譯成「亂世佳人」,一個雅緻,一個通俗。電影名卻首選「亂世佳人」,畢竟電影是通俗文化。太雅容易沒票房。

雖然年代久遠,但由於當年拍得精緻,再加上電影公司修復得好,畢竟曾三次花大價錢給電影上色彩,現在看起來還有大片感覺。那錢是出得值的。

人有時候定下來細想,為什麼那麼多新片遠比不上六七十年前的一部老片好看?
觀眾可以不懂,電影工作者不能不深思。

評分:★★★★☆

18色即是空 Sex Is Zero (2002)
看片名就反胃。還有一個更讓人難受的「我班Friend好搞嘢」,一看就知道是香港翻譯的。

上網大把大把的人高呼經典。我急皺眉頭。
某天,我同學也興高采烈推薦我看。於是我看,於是發現垃圾一片!

評分:★☆

19甜蜜蜜 Tian mi mi (1996)
英譯名是:Almost a Love Story(幾乎一個愛情故事?)什麼什麼愛情故事是英文電影名里常見的,而中文裡既是鄧麗君歌名,又有故事意味,蠻有意思。

愛情之所以吸引人是因為她的甜蜜,

回憶如果讓你甜蜜,那是你在珍惜;回憶如果令你痛苦,那是你在曾經錯過。

世事都可回憶,只有甜蜜可以回味。

評分:★★★★

20一夜風流 It Happened One Night (1934)
另外一個英文名是:Night Bus(晚上公共汽車),近些年「公共汽車」一詞形容女性頗有貶義,用在此片名上太過不敬,好在沒用。

《羅馬假日》《一夜風流》這類片都是男人的幻想。
千金小姐外逃是那個黑白的電影時代盛行的愛情模式。
至今仍然流行。
一個模式能沿用至今,而昌盛不衰,唯有愛情。

評分:★★★☆

21窈窕淑女 My Fair Lady (1964)

配得上這個角色的人可沒幾個。奧黛麗•赫本拍了之後能代替就沒第二個。

評分:★★★★

22風月俏佳人 Pretty Woman (1990)

又一部灰姑娘故事電影。讓大嘴怪朱麗葉•羅伯茨一舉成名。
我是不順眼她。

評分:★★☆

23城市之光 City Lights (1931)

從黑白電視看過來的人沒幾個不看過此片的。

評分:看得太早。已經忘了太多。不置評分。

24四月物語 Shigatsu monogatari (1998)

看的時候有一種豁然開朗感覺,不由自主的感嘆一句:原來如此。

清淡得像一杯好茶,清新幽香,喝後又有一股甘甜在口,沁人心脾。
雖短卻有味道,我喜歡。——岩井俊二有好幾部電影都是一個鍾頭左右,短小精緻,是不願意花時間看電影的人的好選擇。

評分:★★★☆

25煙花 Uchiage hanabi, shita kara Miruka? Yoko kara Miruka? (1993) (TV)
嚴格意義上,並不是電影,而是導演岩井俊二拍的一部電視短篇。同時也憑藉此片獲得獲得當年的日本電影導演協會新人獎。

短短50分鍾,好看得不得了。

煙花美麗,稍縱即逝,愛人珍惜。

評分:★★★★

26忘不了 Mong bat liu (2003)

同其影名,一部讓人忘不了的電影,至少是讓得了影後的張柏芝忘不了的電影。
扯遠點,還有很多沒看過此部電影的中國人也同樣忘不了,原因當然是黃子華在頒獎晚會上和此片的日本小男主角原島大地說的那句話:「麻煩你回去和日本人說一聲,釣魚島,是我們中國的……」

木阿評分:★★★☆

27愛的捆綁 Undo (1994)

不少人看了岩井俊二的《情書》後,就四處搜刮他導的其他片來看。
這是其中一部,去找吧。值得。

木阿評分:★★★

28愛情萬歲 Aiqing wansui (1994)

看著她一步步的走路,我睡著了,醒來,她還在走。

不是正常人喜歡的電影。
蔡明亮和王家衛都是文藝片的名導,王家衛電影再悶,主角嘴上也會嘮嘮叨叨的說個不停。蔡明亮倒好,經常是一聲不出的。他拍的電影簡直是浪費別人電影院的音響設備。
這類電影實在不能電影院看,不是我剛才說的因為音響問題,而是在電影院看沒辦法快進。

木阿評分:★★

29我為瑪麗狂 There's Something About Mary (1998)

幾個黃色笑話組成的電影。
只是那幾個笑話真的很好笑就是了。

木阿評分:★★★

30紅磨坊 Moulin Rouge! (2001)
台譯:紅磨坊\ 港譯:情陷紅磨坊\ 大陸:夢斷花都
台灣選擇直譯是正確的,而香港多加兩個字變得庸俗,大陸改了四個字,變得不知所謂。
在大陸的票房正印了譯名的夢斷。

不評了直接打分。

木阿評分:★★★★

31秋天的童話 Chou tin dik tong wah (1987)

發哥的早年力作。現實重於標榜的童話。

黃子華在《娛樂圈的血淚史》裡面說過一段蠻有意思的話:一個女仔流落異鄉,被愛人拋棄,這個時候,任何男人肯俾點誠意扶她一把,曾志偉都變劉德華啊!你系周潤發你又肯負責任,你買定禮服都得了……
黃子華想說的是,周潤發不適合演電影裡面的「船頭尺」,因為沒見過一個「船頭尺」是那麼英俊瀟灑的。
雖然是句玩笑話,看過電影的不知有多少人會認同。

木阿評分:★★★

32西遊記大結局之仙履奇緣 Xi you ji da jie ju xian lu qi yuan (1994)

我對她欣賞感嘆時,她在大陸還沒火起來。

看這部電影大家不是以次數計的,你說你看過十幾次,別人會對你微微一笑,表示差得太遠,不羞和你比;而是以「打」來計算的,「我看過三打,你呢」一打12次,也就是他看過36次,好了,問題來了——「你看過幾打?」

木阿評分:★★★★☆

33滾滾紅塵 Gungun hongchen (1990)

林青霞、秦漢主演,三毛的劇本,羅大佑的歌,湊起來就是那麼一部典型的台灣感情老片。適合女人看。
同類型的老片,《半生緣》拍得更有味道。

木阿評分:★★★

34半生緣 Boon sang yuen (1997)
英譯名:Half Life Fate

要嘛前半生擁有,後半生痛苦,
要嘛前半生痛苦,後半生擁有。
這叫命中註定,

要嘛一生擁有,要嘛一無所有,
這才叫緣分。

木阿評分:★★★★

35東邪西毒 Ashes of Time (1994)
只要不翻成East Evil West Poison就行。

普通人無法得到傳奇,但普通人都有機會獲得愛情。愛情是他們的傳奇。

愛情能讓人刻骨銘心,並非只在於你的擁有,也在於無法得到。
高傲下你得不到愛情,一不小心換來的會是邪氣和狠毒。

木阿評分:★★★★

36四個婚禮一個葬禮 Four Weddings and a Funeral (1994)

如果你是初涉愛情片,這是一部好看的愛情片,可是你如果多多少少看了些愛情片的話,這就是普通片。

木阿評分:★★★

37大鼻子情聖 Cyrano de Bergerac (1990)

並不是一部人人喜歡的電影,只是我喜歡的。
隨帶說兩句。好幾年前,我以為一些人是情聖;如今我知道不是了,充其量只是嫖客。

木阿評分:★★★☆

38向左走;向右走Turn Left, Turn Right (2003)

一本好的漫畫,一個好的導演,一個差點擦肩而過的愛情。

有好一段時間,我很想知道我隔離住的是什麼人。

木阿評分:★★★☆

39看得見風景的房間 A Room with a View (1985)

看不見精彩的電影。
雅緻得讓人昏睡。
以愛情的名義發誓:發育不良的小毛孩做女主角令我胃口不好。愛情片下它是失分的。

木阿評分:★★★

40美人計 Notorious (1946)

西區柯克典型的愛情,加利•格蘭特與英格蘭•曼的愛情愛得讓人難受。
雙結局,我只看了一個。

木阿評分:★★★☆

41保鏢 The Bodyguard (1992)
不順眼那個《護花傾城》的翻譯。

雖然由實力派影星凱文•科斯特納主演,比較起來
沒有咱們《中南海保鏢》一半那麼好看。就剩一首好聽的歌了。

木阿評分:★☆

42怪物史萊克 Shrek (2001)

愛情不分貧賤,自然也不分是不是人了。

木阿評分:★★★☆

43情書 Love Letter (1995)

給我的記憶就是雪。很優美,那女人和故事。

有多少人是沒寫過情書的?反正我沒寫過。

木阿評分:★★★★

44一聲嘆息 A Sigh (2000)

人到中年的再愛情,就是悲劇。

個人覺得馮小剛值得稱道的作品。

木阿評分:★★★☆

45柏拉圖式性愛 Puratonikku sekusu (2001)

根據飯島愛自傳改編。熟悉或者有所耳聞AV界的人都會有所嚮往一飽眼福。

女人對待愛情的幻想是異常於男人的,她們腦子里都會有一個刻骨銘心的愛情故事,我對飯島愛的故事真偽不置可否,只是想拿另一個人出來說事。去年的一個叫周旋的也寫自傳說男人為她跳河之類的。當然重點不在於自傳,而是她指責張鐵林對其性騷擾,鬧大了,才發覺只是一個女人的幻想。一個難看女人的幻想。

木阿評分:★★★☆

46性,謊言,錄像帶 Sex, Lies, and Videotape (1989)

設計得很巧妙,巧妙到拿了嘎納金棕櫚。當然,我向來對獎項是看得很理智的。獎項不能保證電影的好壞。
吸引觸動我的還是電影本身。

木阿評分:★★★☆

47感官世界 Ai no corrida (1976)
差點點就可以改成《器官世界》了。

真是肥瘦惡丑什麼類型都有,除了漂亮的。

以前我還在說香港黃片用童工,這里就嚴重多了。

不太清楚背景,應該是日本藝妓的故事。
呵呵,又想到章子怡也拍藝妓,千萬不要這樣拍。

嚴肅、認認真真的拍出的黃片,然後掛上一塊牌子:藝術。
日本為大家世界影壇做的貢獻。以後大家不用這樣拍了,他們拍過了。

木阿評分:★★★☆

48飛一般愛情小說 Fei yat boon oi ching siu suet (1997)
英譯名蠻妙的,Love is not a game, but a joke(愛情不是一場游戲,而是一個笑話)

關於這部葉錦鴻的電影王朔是有過評價的:「還有一部最近看的,《飛一般愛情小說》,導演不知是誰。好看得不得了,手法之流暢詭異,大陸年輕導演倒顯出笨,拍東西太使拙勁兒。」
看得出王朔看電影並不算多,但關於大陸年輕導演的評價卻實在如此。

在我看來這部電影最好就在他的電影片名。內容實在一般,印象深刻的是跳躍的鏡頭和那些好多我曾經喜歡的歌。

木阿評分:★★★

49少女小漁 Shao Nu xiao yu (1995)
張艾嘉作品。
中國女導演鳳毛麟角,可奇怪的是,她們拍的電影都不錯,至少不會太垃圾,緣故大概是她們機會少,不敢浪費。
香港許鞍華,台灣張艾嘉,都撐起一片導演天空。大陸徐靜蕾也開始一展身手。
願她們一路走好。

主題仍然是女性導演鍾情的沉重情感故事,順便不放過她們眼中不順眼的社會問題。只是看的過程不怎麼能吸引人。
以前我罵大陸的一些連續劇(不是情景喜劇)竟然可以看到錄音設備在他們面前晃來晃去,這里也給我看到了。
不知得什麼獎沒有,不過我認為還是有所收獲的,至少出了個劉若英。

木阿評分:★★★

50莫斯科不相信眼淚 Moskva slezam ne verit (1979)

套用一句歌詞:莫斯科不相信空話,卻相信愛情。
拍得淳樸真實,就像一些人的生活被隱形的攝像機給偷偷記錄了下來。

木阿評分:★★★★☆

4. 求一段英文電影中的告白

美國電影學院評選100句經典英文電影台詞(節選)

1,Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3, You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?"
出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:"假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?"
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home."
出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。"
15、原文:"You talking'to me?"
出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:"你在跟我說話嗎?"
16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby."
出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:"給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。"
17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get."
出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:"生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。"
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men."
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
譯文:"並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。"
22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈"時光流逝"。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.
人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:"我是幸運的嗎?"快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃
當你說"你好"的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)
56,A boy』s best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比"貪婪"更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)
100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

阿甘正傳 Forrest Gump
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)

5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)

6. You just stay away from me please.(求你離開我)

7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)

8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)

9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)

11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)

獅子王 The Lion King

1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。

3. I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。

5. It』s like you are back from the dead. 好像你是死而復生似的。

6. You can』t change the past. 過去的事是不可以改變的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。

8. This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will? 這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。

10. I』ll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證。

飄 (亂世佳人) Gone with The Wind

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)

2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)

3.Whatever comes, I』ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)

4.I think it』s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)

5.Sir, you』re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)

6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)

8.I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I』ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)

11.You』re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)

12.Home. I』ll go home. And I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)

泰坦尼克號 TITANIC

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.

2.We』re the luckiest sons-of-*es in the world. 我們是真*走運極了.(地道的美國罵人)

3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me. 如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.

4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)

5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club. 只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。

6.All life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。

7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up. 我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。

8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

9.To make each day count. 要讓每一天都有所值。

10.We』re women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。

11.You jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.

12.Will you give us a chance to live? 能不能給我們留一條生路?

13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.

14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. 你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。

加菲貓經典語錄
Money is not everything. There』s Mastercard & Visa.
鈔票不是萬能的,有時還需要信用卡。

One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃。

Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水,盡量和女友一起洗澡。

Love the neighbor. But don』t get caught.
要用心愛你的鄰居,不過不要讓她的老公逮住。

Behind every successful man,there is a woman.And behind every unsuccessful man,there are two.
每個成功男人的背後,都有一個女人。每個不成功男人的背後, 都有兩個。

Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
每個單身漢都應該結婚。畢竟,人生不能只是尋歡作樂啊。

The wise never marry, And when they marry they become otherwise.
聰明的人不結婚,結婚的人不再聰明。

Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚(聯系)。

Never put off the work till tomorrow what you can put off today.
不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好。

Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養。(暗中成像)

Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。

「Your future depends on your dreams.」 So go to sleep.
「現在的夢想決定著你的將來」,所以還是再睡一會吧。

There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來。

「Hard work never killed anybody.「 But why take the risk?
「努力工作從來不會害死誰」,不過我何必去冒這個風險呢?

「Work fascinates me.「 I can look at it for hours!
「工作令我著迷」,我可以迷上好半天。

God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。

When two』s company, three』s the result!
兩人搭個伴,寶寶是結晶!

A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
服飾就象鐵絲網,它阻止你冒然行動但並不妨礙你盡情的觀看。

The more you learn, the more you know, The more you know, the more you forget.
The more you forget, the less you know. So why bother to learn.
學的越多,知道的越多, 知道的越多,忘記的越多, 忘記的越多,知道的越少, 為什麼學來著 。

5. 一部令人感到無聊的電影用英文怎麼說

a boring film.或者a boring movie.