⑴ 求哈利波特電影1~5部的中文配音者對照表
哈里·波特4》上海電影譯制廠譯制名單
《哈利波特與火焰杯》譯制主創陣容
主要配音演員
吳磊 ——哈利·波特
(哈利·波特與魔法石中的小哈利是徐剛配音的,234都是吳磊配的)
黃鶯 ——赫敏·格蘭傑
沈達威——羅恩·衛斯萊
喬榛 ——阿不思·鄧不利多
其它配音演員
葉露 ——哭泣的桃金娘
王肖兵 ——瘋眼漢穆迪、伏地魔
丁建華 ——麥格教授、女記者
劉風 ——史內普
王建新
陳兆雄
詹佳
翟巍 ——德拉科·馬爾福
余冠廷
胡平智 ——德斯里先生
海帆
曾丹
任偉
賈志超
程玉珠
桂楠
譯制職員:
翻譯:顧奇勇
導演:丁建華
錄音:楊培德
剪輯:陸敏
混合錄音:魏魯建 楊培德
錄音工程:童樂
數碼聲製作 洗印加工
上海電影譯制廠
上海電影技術廠
中國電影集團公司進口
上海電影譯制廠譯制
中國電影集團公司
華夏電影發行公司發行
優秀的《哈利波特與火焰杯》,優秀的上海電影譯制廠!
這篇文章,其實原計劃昨晚寫出來~~可是~沒想到看這部電影的人太多以至於我買不到下午場的票,只能看晚上7點的夜場,即使這樣,依舊爆滿,電影院內座無虛席,甚至多加了幾排凳子,國慶黃金周時候的《神話》也沒有如此火爆~!簡直就像一個盛大的節日~!
說實在的,我一向認為根據小說改編的電影一般情況下都不會怎麼好看,當初的哈利1和2就是這樣,看得我昏昏欲睡~!3則改觀不少~!而4,則就是從頭到尾深深的把觀眾給吸引住了,當然這與原作故事內容更加精彩也有關系。
書中的大量精彩描寫,都在本片呈現出來了,魁地奇世界盃,盛大的舞會,扣人心弦的三強爭霸賽無一不是大場面大製作!給人以超級震撼的視聽效果。當然,因為電影時間有限,所以世界盃的內容太短了,可能給人不過癮的感覺~!
不只是大場面的製作,各個小演員的表演實力也有明顯的提高。很好的融入在了角色之中,讓人確信,真正的哈利,羅恩,赫敏就是這樣(因為以前對他們的演技不是很感冒,這次算是第一次真正承認了)。其他首次登場(可能也是唯一一次登場)的演員和一些過場人物,也都有出色的表現~!把整部電影銜接的很好!至於那位傳說中的哈利的中國女友表現如何呢?我就賣個關子,請大家自己去電影院看吧!
因為原著小說內容過於龐大,所以電影裡面刪除了很多內容,只保留了一條三強爭霸賽的主線。於是,小說裡面隱含作者J.K羅琳女士對現實社會和政治極盡諷刺和嘲弄的內容比如小精靈的故事以及那個女記者的故事都沒有了(其實女記者的內容也有了,不過只是作為搞笑鬧場的角色來出現的,更深一層的內涵沒有表現出來)。這不得不說是一個遺憾~!所以,看完這部電影以後,我卻更加想重新看一遍原著小說了~!
其實,本片的詳細情節我就不用再介紹了,主要是大家都比較熟悉了,另外就是,一些電影中的細節之處,還是需要用自己的眼光來發現的!但不管怎麼說,我的結論是:這是一部優秀的電影!
再譯制完成這部電影之後,上海電影譯制廠今年的任務算是告一段落了!這最後一部受人矚目的重頭戲果然沒有讓人失望,上譯所有精英齊出動!給我們配出了一部精彩的電影!
其實,當初聽完上譯配的《哈利波特與密室》,真得令我很是失望!後來又搞不到上譯版的《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》所以,開演之前,我真為上譯捏了一把汗,但是,開演以後,等到哈利,羅恩,赫敏,鄧不利多一一張口說出標準的普通話後,我放心了,所有的擔心都沒有了,還是兩年前的那個班底,但是,這次絕對的無可挑剔!可以從每句台詞中聽出來,上譯真的是很用心配了!
吳磊這次依舊為哈利配音,與令我傷心的哈利2不同,此次的吳磊則徹底令我對他的印象來個大轉變,這是一次成功的配音,吳磊成功的讓外國魔法師哈利波特說出了中國話。同樣,黃鶯的赫敏也十分出色,當初的《密室》,我最不能忍受的就是這兩位的配音,而此次,吳磊和黃鶯就可以用完美形容了,哈利的內心迷惘,與羅恩的鬧別扭,三強爭霸中經歷的種種生死考驗,以及最後看到好友在面前被殺,那種種的劇烈變動的心理和台詞,吳磊成功的將他配了出來,而黃鶯則把赫敏在兩個好友爭吵時那種夾在中間那種擔憂,那種著急而不知所措的情緒成功的表現出來了。而最後那句畫龍點睛的台詞(我記不清楚了,真恨自己的腦子,好像是「明天會改變的,對么?」還是「有些事情會改變的,對么?」總之就是這個意思了)更是出色的為本片劃上句號!
喬榛依舊為鄧不利多配音。說實在的,我開始並沒有想到退休以後的喬廠長這次能有這樣的表現,我原以為他可能還是用以前的配音技巧,吊吊嗓子,使用一下他那華麗的聲音,就過去了,可這次不同,人物的波動的情緒,那種威嚴感,和對自己學生保護的心態,喬老師配的非常好,可以說完全突破了以前他那種管用的配音方式(就是加里森敢死隊裡面戲子的那種華麗配音路線)。真的沒有想到啊~!希望喬老師以後有越來越多更出色的配音。
這次丁建華老師和王肖兵老師都同時為兩個角色配音,丁老師的角色一個依舊是麥格教授,一個則是搞笑的女記者,說真的,我一直到看完都不敢確定那個女記者也是丁老師配的,完全不同的感覺,可以說很難聽得出來,女記者的每句話都能引來全場觀眾的陣陣歡笑,丁建華老師這次的配音也是優秀。而王肖兵這次戲分超重,給兩個大反派配音,假獨眼老師和伏地魔。雖然王老師的配音方式很個性化是那種很容易就可以分辨出來的。但是對角色的把握卻十分出色,你也許可以聽出來這兩個人的聲音同是一個人配的,但你絕對不會把這兩個人搞混,這就是王肖兵老師的過人之處!
沈達威配的羅恩我一直都很喜歡,這次依舊。劉風此次台詞不多,真可惜,他是我目前最喜歡的上譯男配音演員。葉露配的桃金娘還是那樣神經質,令人捧腹。
看到配音演員名單,有那麼多熟悉的名字,特別是桂楠和翟巍,我自認為已經能很清楚地聽出他們的聲音了,可是在觀影過程中,配音完全融入了角色,我竟然聽不出來了,一方面是我自己聽力還需要「修煉」,而另一方面則是配音太出色了,已經忘記了這是配音演員在說話,而認為是角色自己在說話!因此,一些很出色的配音我還不能判斷出來是誰配的,比如韋斯萊家的雙胞胎。
還要感謝上譯廠的翻譯顧奇勇老師,沒有他的精彩的翻譯,我們也聽不到那麼精彩的配音。還要感謝那麼多的技術人員,讓我們在聽中文配音的時候,影片效果卻不會因此有任何損失!
憑我目前這點水平,根本不能點評什麼,只能把我由衷的贊嘆寫下來!作為對給我們奉獻了這么精彩的電影和這么精彩的配音的演員和配音演員們的回報!
(...我只能找到第4部的...)
⑵ 和圍棋有關的動漫,電影
和圍棋有關的動漫電影有棋魂、圍棋少年、黑白道、棋王和他的兒子、吳清源等
1、棋魂
電視動畫《棋魂》改編自堀田由美原作,小畑健作畫的同名漫畫,由東京電視台、電通及Studio Pierrot共同製作,2001年10月10日-2003年3月26日在東京電視台系列播放,分為兩輯,總共75集。
2、圍棋少年
《圍棋少年》是一部傳奇劇情動畫片,由馬風清導演,孫曉松編劇,該劇由央視動畫有限公司製作出品。故事以明朝末年為背景講述了頗具有圍棋天賦的少年——江流兒的成長歷程。

3、黑白道
《黑白道》以清代姜堰籍棋聖黃龍士為原型,講訴了黃龍士開創一代棋風,並提攜後進,中年便激流勇退的故事。
影片以清代棋聖黃龍士與圍棋高手徐星友,由仇視到成為師徒,並共同創造了永垂史冊的《血淚篇》為主線,穿插黃龍士與三位女性的恩愛情緣,展現了黃龍士輝煌而曲折的一生。電影同時推介了圍棋國粹的博大精深及姜堰溱潼會船等地方民俗,融母子之情、師徒之情、男女愛情為一體,給人以多方位的生活啟迪。
4、棋王和他的兒子
《棋王和他的兒子》是由周偉執導,孫松、王成陽、孟海燕等人主演的劇情片。影片主要講述了一個痴迷於圍棋的父親如何培養自己的兒子在圍棋上有所作為的故事。
5、吳清源
《吳清源》是一部由田壯壯執導,張震領銜主演的劇情片,是圍棋大師吳清源的首部傳記影片,基於吳清源本人的傳記體回憶錄《中的精神》改編而成。影片描述了吳清源跌宕起伏、歷經磨難與修煉歸於平靜的一生。本片於2006年上映。
⑶ 跪求圍棋少年2005年上映的由 徐剛主演的百度雲資源
《圍棋少年》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1rCD_Z-pJzIrZZodHaxzEFw
《圍棋少年》是一部傳奇劇情動畫片,由馬風清導演,孫曉松編劇,該劇由央視動畫有限公司製作出品。

⑷ 圍棋少年是哪個國家出的動畫電影
是中國的.並非來自日本!只是片中有一角色是日本人(飾演) 每個人一生都有追求,不管身份如何、性格各異都為著自己的目標奮斗著。
黑白世界,有血有淚、痛苦與快樂、智慧和意志訴說著熱血少年追求夢想的艱難歷程。這是一部少年勵志片,通過圍棋少年江流兒的成長歷程展現棋手的圍棋精神和在的圍棋挑戰面前中國棋手的愛國氣節。
《圍棋少年》是一部傳奇劇情動畫片,裡麵包涵俠、俗、情敘事元素。人物個性鮮明,著墨在中國人的俠者風范,張揚棋手的一種精神,也可以說是圍棋精神。
該劇採用評書式的敘事風格,也就是『驚堂木』、「攪渾水」、「大煽情」,再用敘事者的身份加以旁白貫穿全劇,使故事即清晰通俗又具有文學分量,給人新穎的感覺。每一集的結尾都要給觀眾設計一個戲扣-且聽下回分解。 【故事梗概】明朝末年江南沿海地區倭寇橫行,圍棋棋壇也面臨正義的圍棋精神和邪惡的圍棋勢力發生的沖突。江流兒的父親江靈運身為朝廷密派的朝廷大員帶著江流兒到江南暗中調查通倭事件,江流兒被臨時寄養在凌雲寺,江流兒在凌雲寺與三個小和尚同時對弈大勝,老和尚圓德深感江流兒是百年不遇的圍棋天才。
江流兒崇拜的抗倭英雄妖刀王被人誣陷通寇,江靈運在調查中覺的此事蹊蹺時中了暗箭身亡,江流兒成了孤兒。圓德和尚鼓勵江流兒到外面的圍棋世界闖一闖學習各門派的棋藝,參加二十年一屆的圍棋國手大賽。江南圍棋四大門派為能在國手大賽中爭得「棋聖」稱號明裡暗裡展開了激烈的競爭,處世不深的江流兒被西金棋院利用把棋壇攪得烏煙瘴氣,老國手劉南如為挽救這個圍棋天才被迫與江流兒對弈卻被江流兒用長考把老國手拖垮在棋盤上,引起了強烈的反應……
國手大賽前江流兒遇到了瘋乞丐,此人就是二十年前的天才棋聖林心誠。二十年前日本棋手丈和帶著他潛心研究的圍棋定式「天魔大化」將中國棋手打敗,中國棋壇眼看全軍崩潰,致力於圍棋創新的林心誠用自己的「天地大同」打敗了丈和,丈和發誓要培養弟子重新殺回來,林心誠也因其圍棋天賦遭到保守派的嫉妒和圍攻含恨而『死』,但又奇跡般的活了下來,一直裝瘋浪跡於江湖。江流兒的圍棋天賦被林心誠發現並把自己多年研究的「天地大同」傳授給江流兒後安然的閉上了眼睛。國手大賽正式開始,全國各路棋手展開激烈競爭,江流兒因情感糾葛落敗,心灰意冷流落街頭。
日本圍棋天才少年黑木是丈和的關門弟子,丈和告訴他只有戰勝中國圍棋才能稱的上第一,黑木在原倭寇首領佐佐木的陪同下來到中國向中國圍棋挑戰。黑木觀看了中國國手大賽的對局後不屑一顧,正在黑木得意之時江流兒出現了並與他下起了盲棋,兩位圍棋少年天才下盲棋的結果與比賽中的棋局結果分毫不差。
在黑木與江流兒生死對局中,江流兒把『天地大同』發揮到極限,最終戰勝黑木(實際上按日本圍棋規則,兩人應是下得平局),兩個圍棋少年成為了好朋友。 [編輯本段]【配音演員】 第一部
配音演員 徐剛、沈達威、童自榮、程曉樺、李曄、劉欽、劉彬、倪康、賈志超、李國梁 等
第二部
配音導演 劉欽
配音演員 徐剛、沈達威、童自榮、程曉樺、李曄、劉欽、劉彬、倪康、黃怡晴、李正翔、丁少丹、袁國慶、胡平智、王肖兵、夏磊、鄒亮、劉強、程應鼎、馮駿驊、海帆、胡謙、游軍、孫毓才、蘇東生、楊鷗
⑸ 跪求中華小子2006年上映的由 黃怡晴主演的百度雲資源
《中華小子》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
《中華小子》
導演:張天曉、周磊
編劇:周曉、艾力克·保羅·馬亥
主演:黃怡晴、徐剛、劉強、王肖兵、游軍、王衡、王勇、李敏妍
類型:喜劇、動作、動畫、兒童、冒險、武俠
製片國家/地區:法國、中國
語言:漢語普通話
首播:2006
集數:26
單集片長:24分鍾
又名:ShaolinWuzang
故事發生在十七世紀的中國,被鎮壓千年的惡魔黑狐王掙脫了桎梏,帶著它的爪牙來到人間,四處作威作福,妄圖成為世界的霸主。百姓們實在無法忍受水深火熱的生活,於是來到少林,請求僧人們出謀劃策,打敗黑狐王。
少林住持三藏法師告訴眾人,寺中有三人是當年打敗黑狐王的英雄的轉世,如今,亦只有他們三人才有望再度封印黑狐王。就這樣,唐小龍(徐剛配音)、陳小虎(劉強配音)和花小蘭(黃怡晴配音)三名少年少女成為了百姓最後的希望。可是,三人都只是少不經事的孩子,想要打敗黑狐王還差得遠呢,為此,三人開始接受艱苦而又危險的訓練,他們必須更自信,更強大,才能抵擋黑狐王的侵犯。

⑹ 有配音員徐剛的資料嗎比如說代表作什麼的。就是配圍棋少年裡江流兒的那個。
徐剛,配音演員,上海人。 配音作品:《圍棋少年》(1,2部——江流兒) 《可可可心一家人》(可可) 《 中華小子》(陳小虎)成名作《哈利波特I》(第一部——哈利波特) 《海寶來了》(皮皮) 《波斯王子:時之刃》 《天火傳說》(易飛揚) 王成 飾 動畫版《蜘蛛俠》(彼得帕克,也就是蜘蛛俠)
⑺ 中國哈利波特電影哈利是誰配的音
以前也是吳磊配的喲,4和之前的都是原班人馬
這里有關於配音演員的文章,LZ可以看一下:http://hi..com/atpx_4869/blog/item/4a30a486a490c53c66096ee6.html
哈里·波特4》上海電影譯制廠譯制名單
《哈利波特與火焰杯》譯制主創陣容
主要配音演員
吳磊 ——哈利·波特
(哈利·波特與魔法石中的小哈利是徐剛配音的,234都是吳磊配的)
黃鶯 ——赫敏·格蘭傑
沈達威——羅恩·衛斯萊
喬榛 ——阿不思·鄧不利多
其它配音演員
葉露 ——哭泣的桃金娘
王肖兵 ——瘋眼漢穆迪、伏地魔
丁建華 ——麥格教授、女記者
劉風 ——史內普
王建新
陳兆雄
詹佳
翟巍 ——德拉科·馬爾福
余冠廷
胡平智 ——德斯里先生
海帆
曾丹
任偉
賈志超
程玉珠
桂楠
⑻ 原神順吉配音是誰
原神順吉配音是徐剛。
徐剛,別名安臣傑,英文名為Anson,漢族人,畢業於上海戲劇學院(廣播電視編導專業)
職業:配音演員、主持人、播音員、演員、導演、製片人、編劇
配音作品
動畫片:《聰明的笨小豬》、《雛鷹在行動》、《太空飯店》、《水上籃球賽》、《神龍物語》、《家有開心果》、《聖劍》、《魔鬼薪片》、《西遊記》、《隋唐演義》、《四驅少年》、《高爾夫小子》、《宇宙鑰匙》、《十萬個為什麼》、《象俠》、《可可可心一家人》(可可)、《圍棋少年》(1,2部——江流兒)、《布蘭迪與他的怪物們》、《大角牛》、《芝麻街》、《月亮馬戲團》、《中華小子》(陳小虎)、《海寶來了》(皮皮)、《高米迪》——尼克(Nick)、《快樂心心》、《米卡樂園》、《小神龍》、《噢伊噢》、《課間好時光》
電影:《哈利波特與魔法石》(第一部——哈利波特)、《哈利波特與密室》、《玫瑰神偷》、《大刺殺》、《超時空戀愛》、《總有驕陽》、《超級媽媽》、《弦動我心》、《繼母》、《外星人ET》、《天空劫持》、《風雲雄霸天下》-少年聶風、《永不退讓》、《波斯王子:時之刃》、《夢回金沙城》(小龍)、《哈利波特與混血王子》(少年伏地魔)、《和合奇緣》、《少年鄧恩銘》、《木偶情緣》、《奧特曼之超銀河傳說》、《惡靈騎士2》
⑼ 《新圍棋少年》推出預告,卻被粉絲罵得狗血淋頭,它真有那麼差嗎
我們的童年神作《圍棋少年》,放出了自己的第三季預告,也就是《新圍棋少年》的預告,結果評論區不僅沒有叫好,反而還招來不少批評。《新圍棋少年》播一個預告就有人唧唧歪歪,是它的預告稀爛呢?還是某站的觀眾對《新圍棋少年》太嚴苛了呢?下面小編就為大家詳細分析下,如下:

總結:
《新圍棋少年》預告引起觀眾不滿,一方面是部分觀眾沒法體諒製作組經費不足,對國漫缺乏寬容;另一方面則是《新圍棋少年》預告暴露的黑木黑化等情節,和前兩季人設有所出入,它處理好了就是一個好活,如果處理不好那就翻大車了,《新圍棋少年》的劇情是重中之重,希望能夠處理好。
⑽ 出水芙蓉里卡洛斯的配音演員是誰
任偉
http://www.tudou.com/programs/view/6In_cNKbPvE/ 29秒時有配音演員名字,最下面。
任偉
上譯配音演員。
《哈利波特與魔法石》:
譯制單位:上海電影譯制廠(2001)
翻譯:顧奇勇
譯制導演:嚴崇德
配音演員:
哈利波特---徐剛
赫敏---馮駿驊
羅恩---曾丹
海格---劉風
鄧不利多校長---陳兆雄
麥格教授---王建新
斯內朴教授---任偉
奎諾教授---童自榮
魁地奇隊長---金鋒
哈利表兄--狄菲菲
馬爾福---狄菲菲
其它:程玉珠,王肖兵,胡平智,詹佳
《哈利波特與密室》
譯制單位:上海電影譯制廠(2003)
翻譯:顧奇勇
譯制導演:丁建華
配音演員:
哈利波特:吳磊
羅恩:沈達威
赫敏:黃鶯
鄧不利多校長:喬榛
麥格教授:丁建華
海格:程玉珠
董事馬爾福:童自榮
洛哈特教授:胡平智
柯林:徐剛
哈利表兄:狄菲菲
斯內朴教授:劉風
伏地魔:任偉
費濟先生:戴學廬
衛斯萊太太:王建新
蜘蛛阿龍哥克:王肖兵
家養小精靈多比:張欣
《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》
譯制單位:上海電影譯制廠(2004)
譯制導演:丁建華
翻譯:顧奇勇
配音演員:
哈利.波特:吳磊
赫敏:黃鶯
羅恩:沈達威
馬爾福:翟巍
鄧不利多校長:喬榛
麥格教授:丁建華
威斯萊太太:王建新
斯特佬妮教授:王建新
弗農姨父:胡平智
胖夫人:俞紅
斑斑:胡平智
小天狼星:王肖兵
盧平教授:張欣
斯內普教授:劉風
海格:程玉珠
弗雷德:潘征宇
喬治:海帆
《哈利波特與火焰杯》
吳磊 ——哈利·波特
黃鶯 ——赫敏·格蘭傑
沈達威——羅恩·衛斯萊
喬榛 ——阿不思·鄧不利多
葉露 ——哭泣的桃金娘
王肖兵 ——瘋眼漢穆迪、伏地魔
丁建華 ——麥格教授、女記者
劉風 ——史內普
翟巍 ——德拉科·馬爾福
胡平智 ——德斯里先生
詹佳 ———張秋
其它配音演員
王建新
陳兆雄
余冠廷
海帆
曾丹
任偉
賈志超
程玉珠
桂楠
《哈利波特與鳳凰令》
劇本譯制:顧奇勇
譯制導演:丁建華
助理導演:黃 鶯
錄 音: 楊培德
助理錄音:鍾 鳴
混 錄: 魏魯建 楊培德
配音演員:
哈 利———吳 磊
赫 敏———黃 鶯
羅 恩———沈達威
烏姆里奇——俞 紅
鄧布利多——喬 榛
麥格教授——丁建華
小天狼星——張 欣
盧 娜———詹 佳
斯內普———劉 風
海 格———程玉珠
盧修斯———劉家禎
伏地魔、瘋眼漢——王肖兵
特里勞妮、佩尼——王建新
康納利·福吉———陳兆雄
德拉科·馬爾福——翟 巍
金斯萊·沙克爾——桂 楠
弗農姨父——胡平智
唐 克 斯——狄菲菲
韋 斯 萊——余冠廷
盧平教授——海 帆
張 秋———洪海天
《碟3》中文版里,阿湯哥的聲音由上譯廠著名配音演員任偉擔綱。任偉的外形氣質與阿湯有幾分相似,聲線也與阿湯哥比較接近。雖然占盡聲音優勢,不過為了力爭做到「貼近原片」,銀幕上處處挑戰動作難度的阿湯哥也沒讓幕後獻聲的任偉輕松過半分。
《千年痴情(又名木頭美人、幾世情緣)》Mannequin
主要演員及其配音演員:
克里斯蒂·斯萬森——傑西(配音:狄菲菲 )
威廉·雷格斯帶爾——傑森·威廉森/威廉王子(配音:任偉)
米夏克·泰勒——好萊塢·蒙特羅斯/門衛(配音:程玉珠)
特里·基斯——斯伯拉澤伯爵/巫師(配音:沈曉謙)
斯圖爾特·帕金——詹姆斯先生(配音:喬榛)
辛希婭·哈里斯——威廉之母/王後(配音:曹雷)
安德魯·希爾·紐曼——安迪·埃克曼(配音:王瑋)
其他:程曉樺、丁建華、嚴崇德、翁振新、蓋文源、戴學廬……
