Ⅰ 求編一段英語對話,談論電影的,2分鍾左右,謝謝。
因為不知道你需要什麼難度,給你寫一段四級英語+水平的對話。
- Hi, Leslie, what's doing on? You look terrible.
- Don't even talk about it, I just saw the movie <Twiligh>.
- Really? How was it?
- It was so suck! I was a fan of the book series before and when I heard there was going to be movie, I couldn't wait to see. But the movie plain was horrible becuase they skipped the best parts of the book. I was really disappointed and I suggest you, don't waste your money on this movie. Not worth it.
- Well, it's a little late for that.
- You've already seen it?
- Yeah, I felt dispppointed, too. I used to be obsessed with Twilight but I grew out of the obsession. The movies are O.K. but If you don't like romance, action or weird vampires that sparkle, then I advise you to stay away. You're right, the books are much better than the movies .
- Exactly, to be honest the movie is a bit lame. I'm going to worn everybody not to watch it.
- Well, most people seem to be curious about the movie, so good luck with it.
以上為原創。
哥們兒,為了防止你再改變主意又要電影,我之前的回答就不刪除了,留著給你做參考。
下次補充問題要及時,別人都已經費心思給你寫完了再改問題有點不厚道了。雖然不知道你為什麼突然改了話題,不過我希望你不是在玩我。
不說廢話,直接放稿:
- Andy, you look terrible! What happened?
- Nothing, I'm just not in the right mood.
- Why? Is everything all right?
- Yeah, since I got here, people were nice to me and I made some friends around. But there's one thing that's suffered me. I can't stand the food here.
- Oh, I understand. Sometimes when a person moved to a new place, he or she always couldn't get used to the food there. It seems that you have this problem, too.
- You're probably right. I guess the only way for me to solve this problem is to try to embrace it.
- Don't be upset, is the food here too spicy for you?
- Yes, I don't eat spicy food. And I hate to have too little vegetables a meal.
- Right, people here prefer meat to vegetables. So you don't meet up with dishes contain vegetables very often.
- Yeah, I like vegetables, I think they make me healthy. Meat only cause weight and make me fatter.
- That's too bad, there's no shops around that sells vegetables, otherwise you could cook yourself.
- Yeah, it's OK, I'll deal with it, someday I'm going to get accustomed to the food here, I promise.
- Good for you, is that a smile we see?
- Thank you so much.
- That's all right. Hope you enjoy your life here! Bye!
Ⅱ 高分求一段關於談論電影的雙人英語對話
Let's talk about Chinese Movie "Assembly" --集結號;
1.Do you know there is a very popular movie?
2. Really? You know I am very interested in watching movie, what is it?
3. Assembly!!! Last week, I watched it, Fantastic!!
4. Oh, I know it. I watched it too 2 weeks ago. I was touched by it and dropped some tears.
5. Me too, I also was touched by it very much. It is a good movie. Did you hear some news about the chief actor -- GuZi Di(穀子地)?
6. What?
7. Because he sank into the role so deeply that he couldn't awake himself after finiding the movie.
8. Really?
9. He caught a very bad mood, in his mind, always appeared those old chinese soldier with blood or broken body!! Terrible!!
10. Yes, I heard something about him too, but have a little difference with you. After the movie, he felt huge sorrow ring making Assembly e to deepen into the role and couldn't help himself to get out of it, day by day, he became more and more sorrowful as if he experienced a battle a short while ago. He is a very earnest and responsible actor. I am sure he will be a super star in near future.
11. Yes, I think so!! and I have to say thanks to the director of the movie --Feng XiaoGang (馮小剛).He did a great job, let us watch a excellent movie!!
12. Every year, he would direct a movie to celerate Chinese New Year.
each of them I liked very much, such as TianXia Wu Zhe (天下無賊)。
13. I think Assembly is the best one of them, do you think so?
14. Maybe, but I think why most of people liked it, one reason is that it is a first big movie proced by China about battle with a very deep spirit.
15. And another is that the story are familiar to chinese people, it is helpful for us to accept it.
16. In one word, Assembly is successful movie, I like it, I will watch it again.
17. When? please tell me, I will go with you, I also have a desire to watched it again.
18. Ok!!
供參考,如果時間多了,可自行刪改,如果時間不夠可告之,可增加!!因為是即興寫的,可能有某些錯誤,但如果是口語對話,應該是沒問題的!!
Ⅲ 二戰時期電影的精彩對白,一定要是對話形式的,一小段兒就夠,火速!
《細細的紅線》
「人們說精神可以永存,但我從沒見過!」
我害怕你,因為你看起來像個軍人
心得到平靜了 精神才可能會永存
在這個世界上一個人的力量根本微不足道 而且只有這一個世界。
我們不能都當聰明人。
權力越大 恐懼越深勇敢的心華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都曾經真正活過。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now,would you be willing to tradeall the days from this day to that for one chance,just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives,but they'll never take our freedom?!華萊士:是呀,如果戰斗,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這么多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到這里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Not nearly as beautiful as you華萊士:那裡很美,但是你更美。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Why did you help me?華萊士:為什麼幫我。Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.伊莎貝爾:因為你看著我的方式。-------------------------------------------------------------------------------Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return,he grants you title,estates and this chest of gold,which I am to pay to you personally.伊莎貝爾:他(國王)建議你停止進攻並撤回去。作為回報,他可以給你貴族頭銜、土地和這箱金子,這些我會當面交給你的。William Wallace: A lordship and titles...gold...that I should become Judas華萊士:封地、爵位……還有黃金……你要把我變成猶大嗎?
data-layout="right"Princess Isabelle: Peace is made in such ways.伊莎貝爾:和平就是這么來的。William Wallace: Slaves are made in such ways!華萊士:奴隸也是這么來的!-------------------------------------------------------------------------------William Wallace: God makes men what they are.華萊士:上帝決定了人們的身份。-------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Your heart is free,have the courage to follow你的心是自由的,要有勇氣去追尋自由
Ⅳ 高分求一段關於談論電影的雙人英語對話 談論電影。兩個人的英語對話 時間大概5分鍾 謝謝了!!
F: Good morning Bond fans! Did you watch the the Skyfall?
M: Yes, Skyfall is the twenty-third James Bond film, proced by Eon Proctions and distributed by MGM
F: What's the film taking about?
M: The film centres on Bond investigating an attack on MI6; it transpires that the attack is part of a plot by former MI6 operative Raoul Silva to humiliate, discredit, and kill M as revenge against her for betraying him. The file started in Istanbul, MI6 agents James Bond and Eve chase a mercenary, Patrice, who has stolen a computer hard drive containing details of undercover agents placed in terrorist organisations by NATO states. Patrice wounds Bond in the shoulder and, as the two men fight atop a train, Eve inadvertently shoots Bond, allowing Patrice to escape. Bond falls into a river and goes missing, presumed dead.
F: You are killing me!, Bond never die.
M: Yeah, James Bond never die. He has used his supposed death to retire. But after he learnt the office of MI6 was attack and he returned to London.
F: What's later on...
M: The shrapnel taken from his shoulder wound helps identify Patrice and Bond is sent to Shanghai. After Patrice kills his target, he and Bond fight. Patrice falls to his death before Bond can learn of his employer. Searching Patrice's equipment, Bond finds a gambling chip intended as payment for the assassination, which leads him to a casino in Macau.
F: I wonder how the government would allow the film be procted at Shanghai.
M: Only a few of the scense is shoot at here. Many scenes were not filmed on location in Shanghai. Instead, the Virgin Active Pool in London's Canary Wharf acted as Bond's hotel pool in Shanghai, and the entrance to London's fourth tallest building, Broadgate Tower, was also lit up to look like an office building there; for the aerial footage of Shanghai, the crew received rare access to shoot from a helicopter on loan from the Chinese government. The interior of the Golden Dragon Casino where Bond met Sévérine was constructed on a sound stage at Pinewood, with 300 floating lanterns and two 30-foot high dragon heads lighting the set. Additional scenes were filmed at Ascot Racecourse, standing in for Shanghai Pudong International Airport.
F: What is the "Skyfall" means?
M: Skyfall is a fortress related to Bond's childhood. Because the headquarters at London is controlled by the bad guy - Silva, so Bond and M went back to Skyfall gamekeeper. The trio are only lightly armed, but they improvise a series of booby traps throughout the house. When Silva's men arrive, Bond and M fight off the assault, although M is wounded. Silva arrives by helicopter to lead a second assault, so Bond sends M off through a secret tunnel at the back of a priest hole to a chapel on the grounds. Silva followed M to the chapel and forces his gun into M's hand, begging her to kill them both. Bond finally arrived and killed Silva, but M succumbs to her earlier wound and dies.
F: I know that Skyfall is the last film of the series for Judi Dench, who played M, a role that she had played in the previous six films.
M: Yes, The film's release coincided with the 50th anniversary of the James Bond series, which began with Dr. No in 1962.
F: A lot of critics are claiming this to be the best Bond film ever made;
M: "Skyfall" is a different kind of Bond movie, sometimes the old ways are the best. This is a theme and repeated line running throughout the film. James Bond is back to being James Bond. It makes me want to see the next one immediately.
Ⅳ 設計一個電影場景寫一段經典台詞要求是 至少兩個人物 有人物對話 有旁白
Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.
西門斯先生,你是一個狡猾的包庇者,是一個說謊者。
Frank: But not a snitch!
卻不是告密者。
Trask: Excuse me?
請原諒,再說一遍。
Frank: No, I don't think I will.
我不會原諒你。
Trask: Mr. Slade
斯萊德先生
Frank: This is such a crock of shit!
這純粹是一堆狗屁話。
Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.
請注意你的語言斯萊德先生,這里是拜爾德中學不是軍營。西門斯先生我給你最後一次機會申辯。
Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.
西門斯先生不需要申辯,他不需要被貼上無愧於拜爾德人的標簽。這到底是什麼?你們的校訓是什麼?孩子們,給你們的同學打小報告,要是隱瞞不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子彈掃來的時候,有些人跑了,有些人毅力不動。這位查理迎上去面對火刑,而喬治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎麼做,獎賞喬治,還是毀掉查理。
Trask: Are you finished, Mr. Slade?
你講完了沒有斯萊德中校。
Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.
不。我才剛剛開了個頭,我不知道那些有名的校友是誰——威廉-霍華德塔夫、威廉-詹尼斯-布萊克、威廉-蒂爾,管他呢;他們的精神已經死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用來運送告密者的遠洋輪,要是你以為正在把他們培養成男子漢,那麼你想錯了,因為你殺死了恰恰是這種精神,也就這學校所聲稱的立校精神。多麼可恥,你們今天上演的到底是一出什麼樣的鬧劇,在這件事情當中唯一值得誇獎的人就坐在我身邊,讓我告訴你們這個孩子的品行無可挑剔,這是毋庸置疑,以為我不知道,這里有人~我不說是誰,想收買他。查理不會出賣自己的靈魂。
Trask: Sir, you're out of order.
不要破壞規矩
Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executing his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!
讓你見識見識什麼是破壞規矩,你不知道什麼叫破壞規矩,克拉斯先生,真該讓你見識,可我太老了!我太累了!該死的我還是個瞎子。要是五年前,我會拿火焰噴射劑把這給燒了,破壞規矩,你以為在跟誰說話,我可是久經殺場,那時候我還能看的見,我看見的是象他們這么大孩子們胳膊被炸段了,雙腿被截段了,可我從來沒見過孩子們的精神有過任何程度的缺損,他們從不缺少這種精神。你以為你只是把這個優秀的「戰士」潛送回家?讓他回到俄勒岡,從此你們就萬事大吉了嗎?可我要說你們正在謀殺這個孩子的精神,為什麼!就因為他不是一個拜爾德人,拜爾德人?你們傷害了這個孩子,你們就是拜爾德的混蛋,你們全是。哈瑞、吉米、享特,不管你們坐在哪,見你們的鬼
Trask: Stand down, Mr. Slade!
請你肅靜,斯萊德中校
Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're procin' here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage. Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path. It's the right path, it's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you. How's that for cornball?
我還說完呢,我剛一進到這里,就聽到那些話:「未來領袖的搖籃」如果架子斷了,搖籃也就掉了,它已經掉了,它墜落了,造就青年,培養未來的領袖,看吧!要小心了,你們在培養什麼樣的領袖,我不知道!今天查理保持沉默是對還是錯,我雖然不是法官但我可以告訴你,他不會為了自己的前途而出賣任何人。朋友們!這就是人們常說的正直,這就是勇氣,這才是未來領袖所具有的品質。現在我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點他太堅難了。輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條是繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡委員們,他會前途無量的,相信我,別毀了他!保護他!支持他!我保證會有一天你們會為此而感到驕傲。英語的《聞香識女人》
Ⅵ 求一篇有關於對話形式的電影英語作文
自己改動一下就行了
·小學英語作文 ·初中英語作文 ·高中英語作文 ·大學英語作文 ·考研英語作文 ·中考英語作文 ·高考英語作文 ·英語四級作文 ·英語寫作資料 ·GRE作文 ·留學文書寫作 ·雅思考試作文 ·英語六級作文
http://www.rrting.com/English/yyxw/這里有近千篇英語作文,希望能幫到你,好就要給分喔,未來幾年寫作文都不用怕了
Ⅶ 以對話的形式描述怎麼邀請你的同學與你一起去看電影
Lily:There's a new show on tonight. Since today is a Saturday, why don't we go and watch it?
Susan:When is it on?
Lily:It's tonight,8.00p.m.,at the Grand Theatre.
Susan:Okay, what is the movie about?
Lily: It's about ......I won't tell you,because I want to keep the suspense.
Susan:At least tell me what type of movie it is.
Lily:It a comedy. I know you love comedies.
Susan:Ofcourse I do. You really know me.
Lily:So ,can you go?
Susan: Of course I will. See you at the Grand Theater tonight.
Lily: There's the bell. Come, let go in class.
本文由一個小學五年級學生提供,如果語法不好,請別介意!
