⑴ 日語,幫忙翻譯一小段話:「今天中午看了一場電影...」
今日(きょう)は映畫(えいが)を見(み)た。チケットは100元(げん)で少(すこ)し高(たか)いね。
だって面白(おもしろ)くないし、ちょっと殘念(ざんねん)だった。
⑵ 電影日語怎麼說
映畫(えいが)
⑶ 日語中電影能用場來形容嗎
不能
用本,「本」可以用來數細長的物體,另外還可以計算從起點到終點的過程。所以,電影,電視劇,電子游戲,電報,電話,體育比賽中的對決等都可以用「本」來計算。
關於日語的數量詞日語的數詞分為基數詞,序數詞和量詞(助數詞)。
1、基數詞—基數詞是單純用以記數的數詞,表示具體事物的數量。
2、序數詞序數詞是表示事物順序的數詞。序數詞由基數詞前面加上表示順序的接頭詞或者後邊加上表示順序的結尾詞構成。
3、量詞量詞是表示事物計量名稱的數詞。基數詞一般藉助於量詞,才能准確表達事物的數量。日語中量詞很多,有些和我們習慣的漢語不太一致。
4、特殊數詞。
⑷ 日語電影中常用詞的中文翻譯
日文:こんにちは。諧音:空你七哇,中文意思:你好。
日文:こんばんは。諧音:空搬哇,中文意思:晚上好。
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死,中文意思:好久不見。
日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死,中文意思:謝謝。
日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特,中文意思:不用謝。
日文:お帰りなさい。諧音:哦卡厄里、

日語
中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分う段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。
⑸ #日語翻譯# 電影院的「人次、單廳人次、單場人次」這三個怎麼翻譯~謝謝各大神!!!
人次、入場回數(にゅうじょうかいすう)
單廳人次、シングルルーム入場(しんぐるるーむにゅうじょう)
單場人次一回のみ入場(いっかいのみにじゅうじょう)
⑹ 日語中,表達電視劇電影時,第幾部,第幾集,第幾季,這些用日語要怎麼說
第幾部:x作
第幾集:x話
第幾季:x期
⑺ 電影用日語怎麼說
電影:映畫 eiga
圖書:本 hon
音樂:音樂 ongaku
⑻ 電影用日文怎麼寫
映畫(えいが)
羅馬字:eiga
在日語中是電影的意思。這個詞台灣也使用,不過不是電影的意思,台灣是類似於拍攝,播放的意思~比如~~映畫有限公司。
⑼ 一場的日語怎麼說及發音
一場【いちば】【ichiba】
1.【日本地名】
1.一場、一席、一回。(その場。その席。)
2.一場、,一瞬。只限當場。(その場限り。わずかの間。)
一場の夢。/一場夢。
一場【いちじょう】【itijou】◎
【名詞】
⑽ 每一部電影日語怎麼說
やっていない
的口語
可以把い
省略
日本的
平假名和片假名之間並沒有什麼明確的規定和界線
怎麼用的可以
例
みかん
ミカン
都知道是橘子
ぼく
ボク
也是一樣
