『壹』 2.ed,op,ova分別指什麼 3.生肉和熟肉是什
OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION=原創動畫錄映帶
ED=Ending 片尾曲
OP=Opening 片頭曲
沒翻譯(未處理過)的視頻叫生肉
翻譯過的(處理過的)視頻自然就是熟肉。
『貳』 什麼是生肉,什麼是熟肉
生肉是指還未經過字幕組翻譯的原版,熟肉就是字幕組已經翻譯了的。
生肉即「生的肉」,指的是,未進行加工(翻譯)的ACGN作品,一般指動畫的無字幕版。各大字幕組每天需要把沒有字幕的生肉,加工成可以供廣大日語、英語不好的用戶欣賞的熟肉。
熟肉指的是已被字幕組/漢化組翻譯過的動畫/漫畫/小說/游戲/電影等作品。現多用作網路用語,指經過壓制、配有字幕的外語劇集,相對於未配有字幕的「生肉」而言。在動漫愛好者之中也流傳著,指經字幕組翻譯過,有字幕的動畫。反之沒有被翻譯的動畫資源則被稱為「生肉」。
『叄』 生肉的英語翻譯 生肉用英語怎麼說
翻譯成英文是Raw meat
下圖是翻譯截圖

『肆』 生肉是什麼意思 生肉的意思
1、生肉,網路用語,本義是未被熱加工的肉類,現多指未進行翻譯的ACGN作品,反義詞是熟肉。
2、「生」這個說法來自於英文單詞raw,這個單詞的意思就是「原本的、原始的、沒有經過加工的」。也就是所謂的「片源」,文件名都有標注「[RAW]」之類的。之後就衍生為以「肉」指資源,也從影片資源衍生到所有的形式的資源。
3、為了區分,沒有經過翻譯的就叫「生肉」,經過了翻譯的就叫「熟肉」。
『伍』 網上說某某電視劇生肉啥意思
特指未添加字幕的外語動畫、電影、連續劇、節目、小說等。
這個說法來自於英文單詞raw,這個單詞的意思就是「原本的、原始的、沒有經過加工的」。也就是所謂的「片源」,如果有去下載過片源,就能發現文件名都有標注「[RAW]」之類的。之後就衍生為以「肉」指資源,也從影片資源衍生到所有的形式的資源。
為了區分,沒有經過翻譯的就叫「生肉」,經過了翻譯的就叫「熟肉」。

沒有被漢化組/字幕組翻譯過就直接上傳到網路供人觀看的ACGN作品,經過一段時間後仍只有生肉,而不是熟肉的話,這個作品可能就是一些奇奇怪怪的東西了(不做解釋)。
這個稱呼可能源自里番,具體出處待考。大多數里番,同人志是生肉生肉番一般會比熟肉早一段時間發布在視頻網站(例如Bilibili),供一些日語方面的精通的人先行觀看,也會有一些熱心觀眾通過彈幕視頻網站的彈幕系統進行聽力翻譯,這就是野生字幕君。
『陸』 生肉日劇是什麼意思
指沒有字幕的日劇片源文件,沒有字幕,清晰度一般很高。
生肉和熟肉,這兩個詞都是網路用語,來源無法確定,比較常見的說法是起源於日本漫畫。生肉生肉指未經加工、沒有配字幕的ACNG作品。熟肉熟肉則剛好相反,指翻譯過、加好字幕的作品。

生肉一般會比熟肉早一段時間發布在視頻網站,供一些日語方面的精通的人先行觀看,也會有一些熱心觀眾通過彈幕視頻網站的彈幕系統進行聽力翻譯,這就是野生字幕君。特指未添加字幕的外語動畫、電影、連續劇、節目、小說等。
熟肉現多用作網路用語,指經過壓制、配有字幕的外語劇集,相對於未配有字幕的「生肉」而言。在動漫愛好者之中也流傳著,指經字幕組翻譯過,有字幕的動畫。反之沒有被翻譯的動畫資源則被稱為「生肉」。
