㈠ 原版電影和原聲電影有什麼區別,都有中文字幕嗎急求,在線等!
原版電影過去是指未從國外引進的電影通過一些渠道進入的
原聲電影是指引進後未進行中文化配音而採用原配音的電影
現在這些概念有些混淆了,電影院演的原聲電影一定是有中文字幕的
如果是在網路購買的「原版電影」一般是不帶有中文字幕的,不過也有特殊情況
㈡ 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼
中文版是國語沒字 英文版是英語國字
㈢ 電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪
也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調
㈣ 電影國語版&粵語版的區別
最大區別:國語版是國語的,粵語版是粵語的……
說點個人體會吧,一部戲原先是用哪種語言拍的,就看那種語言的版本。不過假如是國外的卡通片,粵語版會搞笑很多(假如聽得明白的話)。
㈤ 電影選票原版和國語的區別
比如《瘋狂動物城》,這是美國動畫電影,原版就是英語配音,中文字幕+英文字幕,國語版就是中文配音,中文字幕或者無字幕。
㈥ 電影院的電影原聲和普通話有什麼區別
電影語言有外語、華語、方言的,華語雖是普通話對白的,但是由於演員自身語言原因,未必電影原聲就是標准普通話。
㈦ 電影灰姑娘原版和國語有什麼區別
原版有外國風情,你看起來真實一點
國語版的就是:
哦!媽媽!
哦!瑞拉!
哦!我最喜歡的高跟鞋!
你覺得好聽么?
㈧ 電影院的原版和中文版有什麼區別
原版就是原聲英文電影,中文版就是被翻譯成中文配音的電影,如果看外國電影建議還是原版的比較好
