Ⅰ 求外國戰爭片里開戰前激勵士兵的演講類的電影!
《巴頓將軍》,影片開始巴頓就有一篇慷慨激昂的演說,這個橋段非常經典。
《亞歷山大大帝》,伊蘇斯之戰前亞歷山大的演講。
《特洛伊》,即將登陸特洛伊海灘前,阿喀琉斯對跟隨自己武士的演講。
《亨利五世》,莎士比亞對亨利五世激勵士氣的話有一段很著名的描寫(大偵探福爾摩斯曾引用)。
《指環王3》,阿拉貢率領聯軍進攻黑大門,索隆的大軍壓境,阿拉貢有段著名的演講。
Ⅱ 老梁觀世界0205丘吉爾的戰爭中的丘吉爾演講的片段是哪部電影的
暴風前夕 The Gathering Storm(2002)
導演:理查德·隆克瑞恩
編劇:Hugh Whitemore/Larry Ramin
主演:阿爾伯特·芬尼/瓦妮莎·雷德格瑞夫/吉姆·布勞德本特
類型:劇情
製片國家/地區:英國 / 美國
語言:英語
上映日期:2002-04-27
片長:96分鍾
又名:集結風暴(台) / 鐵血風暴
Ⅲ 關於戰爭的演講稿
紀念抗日戰爭勝利演講稿(愛國演講)
繼續堅持發揚自立自強的抗戰精神 —— 紀念抗日戰爭勝利60周年 尊敬的各位領導、同事,今天夏令營活動的小主人們 大家下午好! 今天我演講的題目是「繼續堅持發揚自立自強的抗戰精神」。 60年前,當中華民族最終奪取抗日戰爭的完全勝利,血火淬煉的抗戰精神,在歷史的星空定格成永恆。 雖然我及我們這代人沒有親身經歷過抗日戰爭那段中國人民最艱苦的日子,僅從電影電視片中所看到的那血雨腥風、艾紅遍野的慘烈悲壯畫面,我也禁不住淚流滿面了。我激動,我憤慨,那是因為日本軍國主義在我們偉大母親身上所犯下的暴行;我慶幸,我感激,那是因為中國有了共產黨。讓我們來回首那段歷史。 68年前的盛夏,全面抗戰的烈火點燃。民族存亡的關鍵時刻,中國工農紅軍不計前嫌,進行改編,接受國民政府軍事委員會指揮,迅速開赴抗日前線。 這是一場實力懸殊的戰爭:1937年,日本年產鋼580萬噸,飛機1580架、坦克330輛、大炮740門。而當時的中國,鋼的年產量只有4萬噸,軍事工業薄弱,只能生產一些輕武器…… 共產黨人不僅要面隊中日兩國如此大的差距,還要時刻警惕著國民黨反動派所搞的陰謀和小動作,甚至不少時候還要面臨餓肚子的窘境,在如此艱苦困境下,共產黨人發揚紅軍不怕遠征難的精神,堅持自力更生自強不息,領導中國人民進行持久抗戰,採用運動戰、陣地陣、游擊戰、地道戰、地雷戰、麻雀戰等多種作戰方法,使數百萬日軍陷入人民戰爭的汪洋大海之中。據史料記載抗日戰爭相持階段的1939-1941年,中國戰場牽制了日本陸軍的大部分兵力,1939年為83%,1940年為78%,1941年為70%。從而粉碎了德、意、日組成的法西斯聯盟稱霸世界的夢想,無疑對世界反法西斯戰爭的勝利作出了重要的貢獻。在抗戰的過程中,中國人民始終充滿著必勝的信心,不怕犧牲、不怕困難、不畏強敵,堅持進行艱苦卓絕的抗爭。特別是敵後根據地開展的大生產運動,「自己動手,豐衣足食」,「下定決心,不怕犧牲,排除萬難,去爭取勝利」,正是這種偉大的自信和自強精神,使中華民族終於堅持到底,迎來了抗日戰爭的偉大勝利。 60年後,中國特色社會主義事業處於又一個關鍵時期。偉大的抗戰精神昭告我們:萬眾一心,自力更生,艱苦奮斗,百折不撓,敢於勝利,在中國共產黨的領導下,中華民族不僅能擊敗任何外來侵略,而且必將克服一切艱難險阻,實現民族的偉大復興。 作為社會主義事業的建設者,作為一名普通的鐵路工人,在現階段我們國家底子還比較薄弱的國情下,我們更應該繼續堅持發揚自立自強的抗戰精神,努力學習專研先進技術、苦幹、巧幹,讓我們一起為鐵路的跨越式
發展做出更大的貢獻
Ⅳ 外國電影台詞 開戰前說的話,斯巴達~魔界那些,戰爭片的也行.
決鬥士里馬克西姆斯:
Patriots!
Three weeks from now, I would be harvesting my crops. Imagine where you would be, and it would be so.
Hold the line, stay with me.
If you found yourself alone, riding in green field and sun on your face. Do not be troubled! For you are in the Elysium, you are already dead!
Brothers!What we do in life, echoes in the eternity!
愛國者!
三個星期從現在開始,我收獲了我的作物。想像一下,你會在哪裡,並會如此。
壓陣,留在我身邊。
如果你發現自己獨自騎在綠色的田野和陽光在你的臉上。不要困擾!你在極樂世界,你已經死了!
兄弟!我們在生活中,呼應的永恆!
個人認為這段很給力,接下來給LZ一些歷史戰爭中的名言:
「獅子率領的羊群戰鬥力遠勝由綿羊率領的獅子」 ——亞歷山大大帝
「如果在扎馬我沒有被你擊敗,那我將把自己列在亞歷山大之上。」 ——漢尼拔,第二次布匿戰爭中侵入羅馬本土的迦太基名將。
「雅典人,留來勉勵大家的時間已經不多了,但是對於勇敢者而言,幾句話就如同長篇大論的演講。」 ——希波克拉提斯 伯羅奔尼撒戰爭中的雅典將軍
「拿住它,或者躺在上面。」 ——據說一位斯巴達母親將盾牌交給自己兒子並這樣說
「蔑視比殺戮更能刺痛敵人的心。」 ——維克提烏斯古羅馬軍事理論家和著作家
「總有一天,我們神聖的特洛伊和普列阿提司以及普列阿提司持矛的人民,都會消失。」 ——荷馬的詩句,迦太基的征服者,羅馬名將小西比阿在迦太基的廢墟上吟誦此句,為自己的祖國而擔憂。
「骰子已經擲下。」 ——愷撒,在越過盧比孔河的時候
「懦夫的母親不會哭泣」 ——拉丁諺語(拉丁姆是羅馬城附近的區域)
「最勉強的和平也比最正義的戰爭受人歡迎。」 ——西塞羅
「在我們之外不再有別的部落,唯有波濤,峭壁以及凶惡的羅馬人。即使是效忠和馴服也免不了受其驕橫跋扈。這些全世界的強盜,在劫掠一切大陸後,現在又到海上來搶奪。如果敵人富足,他們就貪求財物;如果敵人貧窮,他們也要征服以獲取榮譽。無論東方還是西方,對他們都欲壑難填,世上惟有他們對貧窮和富裕都懷有如此的貪心。他們搶劫、殺戮、偷盜卻美其名曰「統治」,所到之處皆化為焦土,卻稱之為和平。」 ——塔西佗記述的不列顛酋長卡塔尼庫斯在最後的格蘭比安山戰役前演講中對羅馬暴行的控訴。
「異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們忠實地履行了諾言,長眠在這里」 ——《溫泉關墓誌銘》
「如果波斯人的箭雨真能遮天蔽日,那我們正好在蔭涼下作戰。」 ——斯巴達王迪奧尼斯 在溫泉關戰役時對波斯軍隊的不屑答復
「斯巴達人不問敵人有多少,只問敵人在哪裡。」 ——斯巴達名言
「只要有一個外國人在義大利的土地上,羅馬就決不談和。」 ——羅馬國家座右銘,源出皮洛士戰爭中,羅馬對希臘人的答復。
「我不曾學會演奏美妙的音樂,但我知道如何讓一個默默無聞的小城變得光榮與偉大。」 ——地米斯托克利 雅典海軍之父
「瓦盧斯,還我軍團!」 ——公元9年在條頓堡,羅馬三個軍團在瓦盧斯總督帶領下被日耳曼人全殲,奧古斯都聞訊痛哭。
歷史中凱撒最最最著名的一句 3V:
Veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered -- Gaius Julius Caesar
我來,我見,我征服--愷撒大帝
電影中的:
《勇敢的心》
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live ,at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade all the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由! 我們的自由!! 我們的自由!!
《兄弟連》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?"
"No,"I replied,"But I served in a company of heroes."
有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄
們一同服役。
前幾樓魔戒三部曲中阿拉貢戰前說的沒翻譯 我來加上:
Hold your ground! Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers.
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails,
when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down.
But it is not this day.
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth,
I bid you stand, Men of the West!
堅守陣線!堅守陣線。
剛鐸的子民,羅翰的子民。
我的兄弟們!
從你們的眼中,
我看到了同樣占據我內心的恐懼。
或許有一天,
人類喪失勇氣,眾叛親離;
但絕不是今天!
或許有一天,
豺狼攻破人類城池,人類的時代徹底結束。
但絕不是今天!
今天我們要誓死奮戰!
為了這片美好土地上你們所擁有和珍愛的一切,
我命令你們抗敵,西方的勇士們!
找了好久 望採納
Ⅳ 影史上有哪些讓你記憶深刻的經典演講片段
美國電影《聞香識女人》由馬丁·布萊斯特執導,阿爾·帕西諾、克里斯·奧唐納等主演的一部劇情電影。電影講述了一名預備學校的學生,為一位脾氣暴躁的眼盲退休軍官擔任助手期間發生的故事。
他說,我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點太艱難了。現在輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條路繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡。委員們,他會前途無量的。相信我,別毀了他。保護他。支持他。我保證會有一天,你們會為此而感到驕傲。
這一番演講結束後,不僅幫助了查理,也贏得了滿堂喝彩。成為影史上最經典的片段之一。
Ⅵ 在國王的演講電影中,bertie最後鼓舞英國人民面對戰爭的那段演講直播,哪位可以給我英文台詞,英文的就ok
戰時演講詞(中文翻譯)
在這個庄嚴的時刻,也許是我國歷史上最生死攸關的時刻,我向每一位民眾,不管你們身在何處,傳遞這樣一個消息,對你們的心情,我感同身受,甚至希望能挨家挨戶,向你們傾說,我們中大多數人將面臨第二次戰爭,我們已多次尋求通過和平方式 香港喬治六世加冕紀念
解決國家間的爭端,但一切都是徒勞的,我們被迫捲入這場戰爭,我們必須接受這個挑戰,如果希特勒大行其道,甚至文明秩序將毀於一旦,這種信念褪去偽裝之後,只是對強權的赤裸裸的追求,為了捍衛我們珍視的一切,我們必須接受這個挑戰,為此崇高目的,我呼籲國內的民眾以及國外的民眾以此為己任,我懇請大家保持冷靜和堅定,在考驗面請團結起來,考驗是嚴峻的,我們還會面臨一段艱難的日子,戰爭也不只局限於前線,只有心懷正義才能正確行事,我們在此虔誠向上帝祈禱,只要每個人堅定信念,在上帝的幫助下,我們必將勝利!
戰時演講詞(英文原文)
In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself. For the second time in the lives of most of us, we are at war. Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has been in vain. We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world. It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states. Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger. But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended. This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge. It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own. I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial. The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail. May He bless and keep us all.[
Ⅶ 你在電影或電視劇中看到過哪些鼓舞人心,感染力極強的演講
《聞香識女人》電影中,Frank在學校禮堂的一段演講,非常深刻。
Ⅷ 電影1942的演講一分鍾就可以
一九四二年,因為一場旱災,我的故鄉河南,發生了吃的問題。與此同時,世界上還發生著這樣一些事:斯大林格勒戰役、甘地絕食、宋美齡訪美和丘吉爾感冒。
老東家叫范殿元(張國立飾),大災之年,戰爭逼近,為了躲災,他趕著馬車,馬車上拉著糧食,糧食上坐著他一家人,也加入往陝西逃荒的人流。在躲災過程中,突出了他從開始的充滿希望,慢慢失望最後絕望的心理。三個月後,到了陝西潼關,車沒了,馬沒了,糧食沒了 ... 車上的人也沒了。這時老東家特別糾結,他帶一家人出來逃荒是為了讓人活,為什麼到了陝西,人全沒了?於是他決定不逃荒了,開始逆著逃荒的人流往回走。人流中喊:「大哥,怎麼往回走哇?往回走就是個死。」老東家:「沒想活著,就想死得離家近些。」 轉過山坡,碰到一個同樣失去親人的小姑娘,正爬在死去的娘身上哭。老東家上去勸小姑娘:「妮兒,別哭了,身子都涼了。」小姑娘說,她並不是哭她娘死,而是她認識的人都死了,剩下的人她都不認識了。一句話讓老東家百感交集,老東家:「妮兒,叫我一聲爺,咱爺倆就算認識了。」小姑娘仰起臉,喊了一聲「爺」。老東家拉起小姑娘的手,往山坡下走去,漫山遍野,開滿了桃花
Ⅸ 電影《勇敢的心》當中,威廉姆 華萊士 在戰斗前發表的演講全文。謝謝!~
Wallace: Sons of Scotland, I am William Wallace.
Young soldier: William Wallace is 7 feet tall.
William WallaceWallace: Yes, I have heard. Kills men by the hundreds, and if he were here he,d consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse. I am William Wallace. And I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You have come to fight as free men, and free men you are. What would you do without freedom? Will you fight?
Veteran soldier: Fight? Against that? No, we will run; and we will live.
Wallace: Aye, fight and you may die. Run and you;will live -- at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they will never take our freedom.
Wallace and Soldiers: Alba gu bra! (Scotland forever!)
是不是這一段?