當前位置:首頁 » 電影題材 » 戰爭電影對話
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

戰爭電影對話

發布時間: 2023-06-17 19:40:00

1. 求電影(娜娜的玫瑰戰爭中經典台詞

1.剛開始的時候、

丁娜的前男友和他分手、

前男友:我們分手吧、

娜娜:怎麼了?的絕症了?

2.分手之後、

娜娜的獨白:承諾就像女人減肥一樣、經常說、但卻做不到!

3.分手之後在馬路上闖了紅燈之後

喻恩泰(交警):小姐、你闖了紅燈了!

娜娜:那又怎麼樣?

喻恩泰:這是對你的生命不負責任、

娜娜:我就是對我的生命負責才闖的紅燈!

娜娜:我在那等紅燈得浪費多少時間啊!浪費時間就是浪費生命啊!

喻恩泰:你這樣闖紅燈很有可能引發交通事故、您知道嗎?

娜娜:您也說了嘿、闖紅燈只是有可能引發事故、可是等紅燈肯定要浪費時間、在可能與肯定之間、我當然選肯定啦!

4.接上段、還是和交警的對話、

娜娜:兄弟您是新來的吧、

喻恩泰:你怎麼知道、

娜娜:一看你就是新來的嘿、讓姐好好教教你!

5.從馬路逛到天橋之後、看見一個地攤兒、

娜娜:(指著某物件兒)這個多少錢啊

老闆:三十

娜娜:(乾脆利落)五塊~

老闆:(不可思意的看了看):二。。二十~

娜娜:(依舊乾脆)五塊~

老闆:(挫敗)看你長那麼漂亮、十塊!

娜娜:(毫不動搖)五塊~

老闆:(無奈無奈+無奈)五塊、五塊

娜娜:(在地攤兒上亂點一通)這個、這個、這個、這個、還有這個、都五塊!

老闆:(急了)嘿、這些可不是五塊、你剛說的才是五塊

娜娜:(魚目混珠)嘿、你不是說這些都五塊嗎?

老闆:誰。。誰。。誰給你說都五塊了、就。。就這些五塊、

娜娜:嘿、憑什麼你說了算啊!

老闆:(各種郁悶)我。。我是老闆、當然我說了算、

娜娜:(依舊毫不動搖)五塊

老闆:(無奈妥協)

6.接上段地攤兒戲、

娜娜看到一特好看的玻璃珠子(?)

然後問老闆

娜娜:這什麼呀?

老闆:(大概是這個意思)許願的。。。特別靈、想什麼來什麼!

娜娜:多少錢啊?

老闆:你要要、800

娜娜:(一臉淡定)五塊!

老闆:(無話可說)行行行、看你和我有緣五塊給你了!

娜娜:(一臉嫌棄)誰和你有緣了!

7.回到家、丁娜的爸媽在她房裡等著、

丁娜坐在床上面對父母沮喪開口:小翠兒(娜娜她媽的愛稱)你女兒和男朋友分手了

父母二人對望:就是談了六年的那個

娜娜:恩

父母二人再次對望:yeah!(兩人擊掌叫好)終於分了!

娜娜媽:為什麼分啊!

娜娜:(經典的抖下巴)他、有病、精神錯亂、已經到了晚期、你看他頭發挺多的、其實戴的假發、表面上看好好地、其實裡面全爛了、還經常吐血。。。

娜娜媽:什麼人啊、的得病都這么嚴重

8.洛陽和娜娜見面之後越娜娜吃飯、娜娜欣然守赴約、

洛陽:我先自我介紹一下吧、我叫洛陽、我家很有錢、我從不亂搞男女關系、我不愛吃肉、我有一個大哥、爸爸離婚後去了個後媽、總的來說、我的家庭關系很復雜、

娜娜:(一臉嚴肅)我有一個爹、還有一個媽、家裡。。有條狗、我也不愛吃肉、但是喜歡吃海鮮、我的家庭關系太簡單、

然後一臉無奈的敲了敲桌子:兄弟、說點有營養的、我檔期和滿的!

9.洛陽說出此次叫娜娜來的目的(讓她和前男友復合)

娜娜:給你講個故事、開頭很恐怖、中間很搞笑、結局很悲慘、

洛陽:(不解)有這樣的故事?

娜娜:(嚴肅)從前有個鬼、他放了一個屁、結果他死了(沒心沒肺的狂笑)哈哈哈哈哈哈~!~!~!~

10.娜娜獨自笑完、看飯店裡的人用萬分詫異的眼光看著她、

接著說:這個故事冷吧?你說的事、比這還冷!你說、我要是原諒他、他再看上一個、我再原諒他、再看上一個、我在原諒他。。。我累不累啊!何必呢!

2. 外國戰爭電影經典台詞

1、如果我不堅持自己的信仰,我不知道該如何活下去。——《血戰鋼鋸嶺》

2、他們大多數不能理解你的信仰,但他們都知道你的信仰有多堅定。——《血戰鋼鋸嶺》

3、當整個世界執意要將自己撕得粉碎時,我覺得想把其中一點拼湊回來並不是一件壞事。——《血戰鋼鋸嶺》

4、再救一個,再多救一個。——《血戰鋼鋸嶺》

5、別人都在殺人,我在救人,這才是我為國參軍的目的。——《血戰鋼鋸嶺》



6、美國大兵強又好,技術高超最可靠,保衛國家功勞大,凶神惡煞全拿下。——《比利·林恩的中場戰事》

7、這場戰爭也許只是最單純的善與惡之爭。——《比利·林恩的中場戰事》

8、感想這種事,我們不在行,我的兄弟們准備好做任何事。——《比利·林恩的中場戰事》

9、我不覺得這種事值得驕傲,但我只是做了我該做的。——《比利·林恩的中場戰事》

10、如果子彈註定要擊中你,那一槍早開了。——《比利·林恩的中場戰事》

3. 外國電影台詞 開戰前說的話,斯巴達~魔界那些,戰爭片的也行.

決鬥士里馬克西姆斯:
Patriots!
Three weeks from now, I would be harvesting my crops. Imagine where you would be, and it would be so.
Hold the line, stay with me.
If you found yourself alone, riding in green field and sun on your face. Do not be troubled! For you are in the Elysium, you are already dead!
Brothers!What we do in life, echoes in the eternity!

愛國者!
三個星期從現在開始,我收獲了我的作物。想像一下,你會在哪裡,並會如此。
壓陣,留在我身邊。
如果你發現自己獨自騎在綠色的田野和陽光在你的臉上。不要困擾!你在極樂世界,你已經死了!
兄弟!我們在生活中,呼應的永恆!

個人認為這段很給力,接下來給LZ一些歷史戰爭中的名言:

「獅子率領的羊群戰鬥力遠勝由綿羊率領的獅子」 ——亞歷山大大帝

「如果在扎馬我沒有被你擊敗,那我將把自己列在亞歷山大之上。」 ——漢尼拔,第二次布匿戰爭中侵入羅馬本土的迦太基名將。

「雅典人,留來勉勵大家的時間已經不多了,但是對於勇敢者而言,幾句話就如同長篇大論的演講。」 ——希波克拉提斯 伯羅奔尼撒戰爭中的雅典將軍

「拿住它,或者躺在上面。」 ——據說一位斯巴達母親將盾牌交給自己兒子並這樣說

「蔑視比殺戮更能刺痛敵人的心。」 ——維克提烏斯古羅馬軍事理論家和著作家

「總有一天,我們神聖的特洛伊和普列阿提司以及普列阿提司持矛的人民,都會消失。」 ——荷馬的詩句,迦太基的征服者,羅馬名將小西比阿在迦太基的廢墟上吟誦此句,為自己的祖國而擔憂。

「骰子已經擲下。」 ——愷撒,在越過盧比孔河的時候

「懦夫的母親不會哭泣」 ——拉丁諺語(拉丁姆是羅馬城附近的區域)

「最勉強的和平也比最正義的戰爭受人歡迎。」 ——西塞羅

「在我們之外不再有別的部落,唯有波濤,峭壁以及凶惡的羅馬人。即使是效忠和馴服也免不了受其驕橫跋扈。這些全世界的強盜,在劫掠一切大陸後,現在又到海上來搶奪。如果敵人富足,他們就貪求財物;如果敵人貧窮,他們也要征服以獲取榮譽。無論東方還是西方,對他們都欲壑難填,世上惟有他們對貧窮和富裕都懷有如此的貪心。他們搶劫、殺戮、偷盜卻美其名曰「統治」,所到之處皆化為焦土,卻稱之為和平。」 ——塔西佗記述的不列顛酋長卡塔尼庫斯在最後的格蘭比安山戰役前演講中對羅馬暴行的控訴。

「異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們忠實地履行了諾言,長眠在這里」 ——《溫泉關墓誌銘》

「如果波斯人的箭雨真能遮天蔽日,那我們正好在蔭涼下作戰。」 ——斯巴達王迪奧尼斯 在溫泉關戰役時對波斯軍隊的不屑答復

「斯巴達人不問敵人有多少,只問敵人在哪裡。」 ——斯巴達名言

「只要有一個外國人在義大利的土地上,羅馬就決不談和。」 ——羅馬國家座右銘,源出皮洛士戰爭中,羅馬對希臘人的答復。

「我不曾學會演奏美妙的音樂,但我知道如何讓一個默默無聞的小城變得光榮與偉大。」 ——地米斯托克利 雅典海軍之父

「瓦盧斯,還我軍團!」 ——公元9年在條頓堡,羅馬三個軍團在瓦盧斯總督帶領下被日耳曼人全殲,奧古斯都聞訊痛哭。

歷史中凱撒最最最著名的一句 3V:
Veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered -- Gaius Julius Caesar
我來,我見,我征服--愷撒大帝

電影中的:

《勇敢的心》
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live ,at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade all the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由! 我們的自由!! 我們的自由!!

《兄弟連》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?"
"No,"I replied,"But I served in a company of heroes."
有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄
們一同服役。

前幾樓魔戒三部曲中阿拉貢戰前說的沒翻譯 我來加上:
Hold your ground! Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers.
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails,
when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down.
But it is not this day.
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth,
I bid you stand, Men of the West!

堅守陣線!堅守陣線。
剛鐸的子民,羅翰的子民。
我的兄弟們!
從你們的眼中,
我看到了同樣占據我內心的恐懼。
或許有一天,
人類喪失勇氣,眾叛親離;
但絕不是今天!
或許有一天,
豺狼攻破人類城池,人類的時代徹底結束。
但絕不是今天!
今天我們要誓死奮戰!
為了這片美好土地上你們所擁有和珍愛的一切,
我命令你們抗敵,西方的勇士們!

找了好久 望採納

4. 戰爭片里的經典台詞

《細細的紅線》Lt. Col. Gordon Tall: It's never necessary to tell me that you think I'm right. We'll just... assume it.
Lt. Col. Gordon Tall: 沒有必要告訴我你認為我是正確的。我們將會...認定是這樣。
--------------------------------------------------------------------------------
Japanese Soldier: Are you righteous? Kind? Does your confidence lie in this? Are you loved by all? Know that I was, too. Do you imagine your suffering will be any less because you loved goodness and truth?
Japanese Soldier: 你很正直嗎?善良嗎?是你的自信心建立在上面嗎?你被所有人喜歡嗎?知道我原來也是那樣。你會幻想因為你熱愛仁慈和真理,你就會免於遭受痛苦嗎?
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: There's not some other world out there where everything's gonna be okay. There's just this one, just this rock.
First Sgt. Edward Welsh:除了世上每一件事情都很好,這個世界就再也沒有別的了。只有一樣東西,就像這塊岩石。
--------------------------------------------------------------------------------
Capt. James 'Bugger' Staros: I've lived with these men, sir, for two and a half years and I will not order them all to their deaths.
Capt. James 'Bugger' Staros:我已經和這些人住在一起兩年半的時間,長官,而我不會命令他們去送死。
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: I might be your best friend, and you don't even know it.
First Sgt. Edward Welsh:我本可以是你最好的朋友,可是你從來都不知道。家人為我們做的犧牲,就像潑在地上的水一樣浪費

你們真的代表正義和善良么
你們真的問心無愧么
你們真的受到愛戴么

戰爭的血腥暴力讓人喪失良知

我不想改變 只想以原來的面目回到你身邊

我曾是個囚犯 是你讓我自由

黑暗和光明,仇恨和愛慕,都來自同一個心靈,同一張面孔么

都是謊言 你看見的一切,聽見的一切

我們被困在棺材裡 移動的棺材 (我找的不全,要想知道要自己親自去看。裡面的旁白超精彩) 《拯救大兵瑞恩》REIBEN:You wanna explain the math of this to me? I mean where's the sense of risking the lives of the 8 of us to save one guy? 你想幫我算算這數學?為什麼要我們8個人去冒險就一個人? MILLER:20 degrees.Anybody wanna answer that? 向20度進發,誰想回答這個問題? WADE:Reiben think about the poor bastard's mother. 想想那個士兵可憐的母親。 Reiben:Hey,Doc,I got a matter,all right?I mean , you got a mother ,Sarge has got a mother.I mean,shit, I bet even the captain'a got a mother.Well,maybe not the captain,but the rest of us got mothers. 嘿!醫生,我有媽媽,你也有媽媽,中士也有媽媽,我打賭甚至上尉也有媽媽,哦,也許上尉沒有,但我們其餘人都有。 UPHAM: theirs not to reason why,theirs but to do and die. 我們不能去問為什麼么,我們只能選擇去執行任務或戰死。 MELLISH:What's the fuck is that supposed to mean,huh? e're all supposed to die,is that it? 那是什麼意思?難道我們都該去死嗎? MILLER:Upham's talking about our ty as soldiers. 那是軍人的職責。 UPHAM: Yes,sir. MILLER:We all have orders,and we have to follow'em. That superseds everything,including your mothers. 我么都是軍人,我們都要執行任務,它取代了任何事,包括你的媽媽。 UPHAM: Yes,sir . Thank you,sir. REIBEN:Even if you think the mission's FUBAR,sir? 只是這個任務是「混差」? MILLER:Especially if you think the mission's FUBAR. 他別是這個任務是「混差」。 UPHAM: What's FUBAR? MELLISH:It's German. CAPARZO:Yeah. UPHAM: Never heard of that. JACKSON:Sir.... I have an opinion on this matter. 我對這件事有些意見。 MILLER:Well,By all means, share it with the squad. 和戰友們分享吧。 JACKSON:Well,from my way of thiking,sir,this entire mission is a serious misallocation of valueble military resources. 在我看來,這整個任務是在浪費軍方的寶貴資源。 MILLER:Yeah,Go on. JACKSON:Well,it seem to me, sir,that God gave me a special gift,made me a fine instrument of warfare. 上帝給了我天賦使我成為完美的作戰武器。 MILLER:Reiben,pay attention. Now,this is the way to gripe.Continue,jackson. 聽好了,這才是抱怨的正確方法。 JACKSON:Well,what I mean by that,sir,is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including 1 mile of Adolf Hitler with a clear line of sight,sir--- Pack your pack,fellas.War's over. 我的意思是,如果你把我和這把槍放在離希特勒一里遠的地方,四周沒有障礙,那麼收拾行裝吧,戰爭結束了。 REIBEN:Amen. Oh, that's brilliant,bumpkin. Hey,so Captain,what about you?I mean,..you don't gripe at all? 你說得真精彩。上尉,你一點也不抱怨媽? MILLER:I don't gripe to you, Reiben. I'm a captain. There 's a chain of command. Gripes go up,not down.Always up.You gripe to me,T gripe to my superior officer,so on ,so on and so on.I don't gripe to you. I don't gripe in front of you. You should know that as a ranger. 我不像你抱怨,我是上尉,根據指揮系統行事,向上級抱怨,而不是像下級,你像我抱怨,我向我的上級抱怨,這樣一步一步,我不向你抱怨,我不在你面前抱怨,作為突擊隊員,你應該知道這一點。 REIBEN:I'm sorry,sir,but,uh...But if you weren』t a captain, or if I were a major, what would you say? 對不起,如果你不是上尉,如果我是你的上司。你會怎麼說? MILLER:In that case, I would say this is an excellent mission, sir,with an extremely valuable objective, sir,worthy of my best efforts,sir. Moreover... I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and I』m more than willing to lay down my life, and the lives of my men, especially you, Reiben, to ease her suffering. 在那種情況下我會說,這真是一個非常好的任務,值得我盡全力達到目標,我為瑞恩的母親感到難過,我願意付出我的生命,我隊員的生命,特別是你的生命,來撫平她的傷痛

5. 戰爭電影中最好的台詞是什麼

全金屬外套(1987)

約翰·賴斯曼少校:[金德剛剛對賴斯曼的部隊進行了精神病評估]那麼,這能給您帶來什麼呢?

斯圖爾特·金德上尉:什麼都沒給我。但是,連同這些其他結果,它給了您*,幾乎是我遇到過的最扭曲,反社會的精神病性畸形!最糟糕,最危險的是瑪格特。你有一個宗教狂人,一個惡性矮人,兩個近乎白痴……其餘的我什至都不想考慮!

約翰·賴斯曼少校:嗯,我想不出一種更好的打仗方法。

斯圖爾特·金德上尉:這些人不知道他們的敵人是德國人。他們認為敵人是自己的美國軍隊!

約翰·賴斯曼少校:也許是因為德國人還沒有對他們做任何事情。

6. 有那麼一部電影:是關於鴉片戰爭的,裡面有黃飛鴻,裡面還有一句經典台詞「what 你的媽」忘記是什麼

1、1991年《黃飛鴻》導演:徐克,動作指導:袁彎桐陪祥仁 袁信義 劉家良
2、1992年黃飛鴻九二:龍行天下 導 演:徐克 動作指導:元華
3、黃飛鴻之二男兒當埋蠢自強 (1992)導 演:徐克 動作指導:袁和平輪灶
4、黃飛鴻之三:獅王爭霸 (1993) 導 演:徐克 動作指導:元彬
5、黃飛鴻之鐵雞斗蜈蚣 (1993)導 演:王晶 袁和平 動作指導:袁和平、袁祥仁
6、黃飛鴻之西域雄獅 (1997) 導 演:洪金寶 動作指導:洪金寶、曹榮

都是李連傑和關之琳主演的,還有一句愛老虎油,