① 電影中美國總統的話
羅斯福的演講
……作為你們的總統,執行憲法加諸於我的「向國會報導聯邦情況」的責任,我認為必須向你們報告,我們國家和我們民主政治的前途與安全,已經和遠離我們國境的許多事件不可抗拒地牽連在一起了。
以武力保衛民主生存的戰爭,現正在四大洲英勇地進行。倘若這場保衛戰失敗,所有在歐洲、亞洲、 非洲和澳洲的人口和一切資源,均將為征服者所控制。這些人口和資源合計起來,遠超過整個西半球的全部人口和資源的總數--超過很多倍……
任何現實的美國人都不能期望從一個獨裁者的和平中獲得國際上的寬容,或真正獨立的恢復,或世界性裁軍,或言論自由, 或宗教信仰自由,或者甚至公平的貿易。這樣的和平決不會給我們或者我們的鄰國帶來任何安全。「那些寧願放棄基本自由以求一時安全的人;既不該享有自由,也不該得到安全。……
我曾經號召大家作個人的犧牲。我已得到保證,幾乎每個美國人都心甘情願響應我這個號召……
在我們力求安定的未來的歲月里,我們期待一個建立在四項人類基本自由之上的世界。
第一是在全世界任何地方發表言論和表達意見的自由。
第二是在全世界任何地方,人人有以自己的方式來崇拜上帝的自由。
第三是不虞匱乏的自由--這種自由,就世界范圍來講,就是一種經濟上的融洽關系,它將保證全世界每一個國家的居民都過健全的、和平時期的生活。
第四是免除恐懼的自由--這種自由,就世界范圍來講,就是世界性的裁減軍備,要以一種徹底的方法把它裁減到這樣的程度:務使世界上沒有一個國家有能力向全世界任何地區的任何鄰國進行武力侵略。
Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.
Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.
Last night, Japanese forces attacked Guam.
Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.
Last night, the Japanese attacked Wake Island.
This morning, the Japanese attacked Midway Island.
Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. The facts of yesterday speak for themselves. The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.
As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.
Always will we remember the character of the onslaught against us.
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
I believe I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make very certain that this form of treachery shall never endanger us again.
Hostilities exist. There is no blinking at the fact that that our people, our territory and our interests are in grave danger.
With confidence in our armed forces - with the unbounding determination of our people - we will gain the inevitable triumph - so help us God.
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec. 7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.
約翰·肯尼迪
現在的世界已大不相同了。人類的巨手掌握著既能消滅人間的各種貧困,又能毀滅人間的各種生活的力量。但我們的先輩為之奮斗的那些革命信念,在世界各地仍然有著爭論。這個信念就是人的權利並非來自國家的慷慨,而是來自上帝恩賜。
今天,我們不敢忘記我們是第一次革命的繼承者。讓我們的朋友和敵人同樣聽見我此時此地的講話:火炬已經傳給新一代美國人。這一代人在本世紀誕生,在戰爭中受過鍛煉,在艱難困苦的和平時期受過陶冶,他們為我國悠久的傳統感到自豪——他們不願目睹或聽任我國一向保證的、今天仍在國內外作出保證的人權漸趨毀滅。
林肯
100年前,一位偉大的美國人——今天我們就站在他象徵性的身影下——簽署了《解放宣言》。這項重要法令的頒布,對於千百萬灼烤於非正義殘焰 中的黑奴,猶如帶來希望之光的碩大燈塔,恰似結束漫漫長夜禁錮的歡暢黎明。 然而,100年後,黑人依然沒有獲得自由。100年後,黑人依然悲慘地蹣跚於種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。100年後,黑人依然生活在物質繁榮翰 海的貧困孤島上。100年後,黑人依然在美國社會中間向隅而泣,依然感到自己在國土家園中流離漂泊。所以,我們今天來到這里,要把這駭人聽聞的情況公諸於眾。 從某種意義上說,我們來到國家的首都是為了兌現一張支票。我們共和國的締造者在擬寫憲法和獨立宣言的輝煌篇章時,就簽署了一張每一個美 國人都能繼承的期票。這張期票向所有人承諾——不論白人還是黑人——都享有不可讓渡的生存權、自由權和追求幸福權。 然而,今天美國顯然對她的有色公民拖欠著這張期票。美國沒有承兌這筆神聖的債務,而是開始給黑人一張空頭支票——一張蓋著「資金不足」的 印戳被退回的支票。但是,我們決不相信正義的銀行會破產。我們決不相信這個國家巨大的機會寶庫會資金不足。 因此,我們來兌現這張支票。這張支票將給我們以寶貴的自由和正義的保障。 我們來到這塊聖地還為了提醒美國:現在正是萬分緊急的時刻。現在不是從容不迫悠然行事或服用漸進主義鎮靜劑的時候。現在是實現民主諾言的 時候。現在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽關大道的時候。現在是使我們國家走出種族不平等的流沙,踏上充滿手足之情的磐 石的時候。現在是使上帝所有孩子真正享有公正的時候。 忽視這一時刻的緊迫性,對於國家將會是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來,黑人順情合理哀怨的酷暑就不會過去。1963年不是一個結束,而是 一個開端。 如果國家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會心滿意足的人將大失所望。在黑人得到公民權之前,美國既不會安寧,也不會平靜。反抗的 旋風將繼續震撼我們國家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來臨。 但是,對於站在通向正義之宮艱險門檻上的人們,有一些話我必須要說。在我們爭取合法地位的過程中,切不要錯誤行事導致犯罪。我們切不要吞 飲仇恨辛酸的苦酒,來解除對於自由的飲渴。 我們應該永遠得體地、紀律嚴明地進行斗爭。我們不能容許我們富有創造性的抗議淪為暴力行動。我們應該不斷升華到用靈魂力量對付肉體力量的 崇高境界。 席捲黑人社會的新的奇跡般的戰斗精神,不應導致我們對所有白人的不信任——因為許多白人兄弟已經認識到:他們的命運同我們的命運緊密相 連,他們的自由同我們的自由休戚相關。他們今天來到這里參加集會就是明證。 我們不能單獨行動。當我們行動時,我們必須保證勇往直前。我們不能後退。有人問熱心民權運動的人:「你們什麼時候會感到滿意?」只要黑人 依然是不堪形容的警察暴行恐怖的犧牲品,我們就決不會滿意。只要我們在旅途勞頓後,卻被公路旁汽車遊客旅社和城市旅館拒之門外,我們就決不會滿意。只要黑人的基本活動范圍只限於從狹小的黑人居住區到較大的黑人居住區,我們就決不會滿意。只要我們的孩子被「僅供白人」的牌子 剝奪個性,損毀尊嚴,我們就決不會滿意。只要密西西比州的黑人不能參加選舉,紐約州的黑人認為他們與選舉毫不相干,我們就決不會滿意。 不,不,我們不會滿意,直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。 我並非沒有注意到你們有些人歷盡艱難困苦來到這里。你們有些人剛剛走出狹小的牢房。有些人來自因追求自由而遭受迫害風暴襲擊和警察暴虐狂 飆摧殘的地區。你們飽經風霜,歷盡苦難。繼續努力吧,要相信:無辜受苦終得拯救。 回到密西西比去吧;回到亞拉巴馬去吧;回到南卡羅來納去吧;回到喬治亞去吧;回到路易斯安那去吧;回到我們北方城市中的貧民窟和黑人居住 區去吧。要知道,這種情況能夠而且將會改變。我們切不要在絕望的深淵里沉淪。 朋友們,今天我要對你們說,盡管眼下困難重重,但我依然懷有一個夢。這個夢深深植根於美國夢之中。 我夢想有一天,這個國家將會奮起,實現其立國信條的真諦:「我們認為這些真理不言而喻:人人生而平等。」 我夢想有一天,在喬治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足。 我夢想有一天,甚至連密西西比州——一個非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會改造成為自由和公正的青青綠洲。 我夢想有一天,我的四個小女兒將生活在一個不是以皮膚的顏色,而是以品格的優劣作為評判標準的國家裡。 我今天懷有一個夢。 我夢想有一天,亞拉巴馬州會有所改變——盡管該州州長現在仍滔滔不絕地說什麼要對聯邦法令提出異議和拒絕執行——在那裡,黑人兒童能夠和 白人兒童兄弟姐妹般地攜手並行。 我今天懷有一個夢。 我夢想有一天,深谷彌合,高山夷平,歧路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現,普天下生靈共謁。 這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個信念,我們就能從絕望之山開采出希望之石。有了這個信念,我們就能把這個國家的嘈雜 刺耳的爭吵聲,變為充滿手足之情的悅耳交響曲。有了這個信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同斗爭,一同入獄,一同維護自由,因為我們 知道,我們終有一天會獲得自由。 到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌: 我的祖國,可愛的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。 如果美國要成為偉大的國家,這一點必須實現。因此,讓自由之聲響徹新罕布希爾州的巍峨高峰! 讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺! 讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰! 讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山! 讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰! 不,不僅如此;讓自由之聲響徹喬治亞州的石山! 讓自由之聲響徹田納西州的望山! 讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個個土丘! 讓自由之聲響徹每一個山崗! 當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個大村小庄,每一個州府城鎮,我們就能加速這一天的到來。那時,上帝的所有孩子,黑人和 白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:「終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由了!」
② 戰爭電影中的經典語錄
我們被告之其中的美妙,比如團結的力量、平等的烏托邦、集體主義的崇高。有人言,通往地獄的大門總是比通往天堂的大門裝潢得更華麗,否則就不會有人下地獄了。浪潮的謊言被老師戳破了,而我們的謊言卻還在
他死了,我瘸了,你迷路了,我猜戰爭一直都是這樣。
③ 戰爭電影中最好的台詞是什麼
全金屬外套(1987)

約翰·賴斯曼少校:[金德剛剛對賴斯曼的部隊進行了精神病評估]那麼,這能給您帶來什麼呢?
斯圖爾特·金德上尉:什麼都沒給我。但是,連同這些其他結果,它給了您*,幾乎是我遇到過的最扭曲,反社會的精神病性畸形!最糟糕,最危險的是瑪格特。你有一個宗教狂人,一個惡性矮人,兩個近乎白痴……其餘的我什至都不想考慮!
約翰·賴斯曼少校:嗯,我想不出一種更好的打仗方法。
斯圖爾特·金德上尉:這些人不知道他們的敵人是德國人。他們認為敵人是自己的美國軍隊!
約翰·賴斯曼少校:也許是因為德國人還沒有對他們做任何事情。
④ 美國戰爭大片中 士兵收到命令後說的話是什麼怎麼讀
你好!
yes,commander
遵命,長官
希望對你有所幫助,望採納。
⑤ 「 戰爭來了又走,我們的士兵卻永遠忠誠」是美國一部電影裡面的經典台詞
戰爭來了又走我的士兵卻永遠忠誠,是極限戰警中達瑞斯.斯通說的,他引用的是圖帕克的話
圖帕克·印卡·尤潘基(克丘亞語:Tupaq Inka Yupanki,西班牙語:Túpac Yupanqui。「圖帕克」意為閃光的或超群出眾的;[1]「印卡」是王室男子稱號;[2]尤潘基是對印加君王的另一個典雅的稱號。[3]),印加帝國君主(薩帕·印卡),約於1471年至1493年在位。[4]圖帕克·印卡·尤潘基承繼先王帕查庫特克的帝國基業,在位期間大肆征伐,大大地擴充了印加版圖。
圖帕克·印卡·尤潘基在印加歷史里,被視為一位平易和藹的指揮者,並有著出色的軍事本領。他一身致力於開疆拓土,故在他去世時,已把印加擴展成北抵厄瓜多,南至智利中部的大帝國
⑥ 求外國戰爭片里開戰前激勵士兵的演講類的電影!
《巴頓將軍》,影片開始巴頓就有一篇慷慨激昂的演說,這個橋段非常經典。
《亞歷山大大帝》,伊蘇斯之戰前亞歷山大的演講。
《特洛伊》,即將登陸特洛伊海灘前,阿喀琉斯對跟隨自己武士的演講。
《亨利五世》,莎士比亞對亨利五世激勵士氣的話有一段很著名的描寫(大偵探福爾摩斯曾引用)。
《指環王3》,阿拉貢率領聯軍進攻黑大門,索隆的大軍壓境,阿拉貢有段著名的演講。
⑦ 推薦幾部現代美國戰爭大片
1、黑鷹墜落
影片忠實還原了1993年索馬里戰事。 1993年,一組受過專業訓練近百人的美軍突擊隊,在非洲執行一項人道救援任務時,因誤判情報,兩架黑鷹直升機被敵軍擊落迫降至索馬里,秘密任務衍生成戰爭事件。
2、兵臨城下
狙擊手的典型片子,神槍手的典型故事。表面看似是兩個狙擊手的較量,實則是人性的較量,勝利的獲得來之不易。

3、拯救大兵瑞恩
以靠近寫實的手法拍攝,描繪出了諾曼底戰役中血肉橫飛的真實戰爭場面,毫不忌諱的給出了士兵受傷的局部鏡頭,打破了人們覺得戰爭就是互相挨槍子的想法。
4、珍珠港
加入了愛情故事,使得整片在轟鳴的炮火聲中不失文藝的氣息。
5、分手信
美國陸軍特種部隊的男主在家鄉渡假時意外結識了女主,兩人很快便深陷愛河。911事件爆發,男主延長服役期,卻收到了對方寄來的分手信。
6、我們曾經是戰士
越戰主題的戰爭片。畫面很主旋律的電影,人命勝過輸贏。戰爭場面很贊,不過刻畫越戰的內涵就少了點。戰爭的無奈,軍人就是服從命令。
⑧ 外國電影台詞 開戰前說的話,斯巴達~魔界那些,戰爭片的也行.
決鬥士里馬克西姆斯:
Patriots!
Three weeks from now, I would be harvesting my crops. Imagine where you would be, and it would be so.
Hold the line, stay with me.
If you found yourself alone, riding in green field and sun on your face. Do not be troubled! For you are in the Elysium, you are already dead!
Brothers!What we do in life, echoes in the eternity!
愛國者!
三個星期從現在開始,我收獲了我的作物。想像一下,你會在哪裡,並會如此。
壓陣,留在我身邊。
如果你發現自己獨自騎在綠色的田野和陽光在你的臉上。不要困擾!你在極樂世界,你已經死了!
兄弟!我們在生活中,呼應的永恆!
個人認為這段很給力,接下來給LZ一些歷史戰爭中的名言:
「獅子率領的羊群戰鬥力遠勝由綿羊率領的獅子」 ——亞歷山大大帝
「如果在扎馬我沒有被你擊敗,那我將把自己列在亞歷山大之上。」 ——漢尼拔,第二次布匿戰爭中侵入羅馬本土的迦太基名將。
「雅典人,留來勉勵大家的時間已經不多了,但是對於勇敢者而言,幾句話就如同長篇大論的演講。」 ——希波克拉提斯 伯羅奔尼撒戰爭中的雅典將軍
「拿住它,或者躺在上面。」 ——據說一位斯巴達母親將盾牌交給自己兒子並這樣說
「蔑視比殺戮更能刺痛敵人的心。」 ——維克提烏斯古羅馬軍事理論家和著作家
「總有一天,我們神聖的特洛伊和普列阿提司以及普列阿提司持矛的人民,都會消失。」 ——荷馬的詩句,迦太基的征服者,羅馬名將小西比阿在迦太基的廢墟上吟誦此句,為自己的祖國而擔憂。
「骰子已經擲下。」 ——愷撒,在越過盧比孔河的時候
「懦夫的母親不會哭泣」 ——拉丁諺語(拉丁姆是羅馬城附近的區域)
「最勉強的和平也比最正義的戰爭受人歡迎。」 ——西塞羅
「在我們之外不再有別的部落,唯有波濤,峭壁以及凶惡的羅馬人。即使是效忠和馴服也免不了受其驕橫跋扈。這些全世界的強盜,在劫掠一切大陸後,現在又到海上來搶奪。如果敵人富足,他們就貪求財物;如果敵人貧窮,他們也要征服以獲取榮譽。無論東方還是西方,對他們都欲壑難填,世上惟有他們對貧窮和富裕都懷有如此的貪心。他們搶劫、殺戮、偷盜卻美其名曰「統治」,所到之處皆化為焦土,卻稱之為和平。」 ——塔西佗記述的不列顛酋長卡塔尼庫斯在最後的格蘭比安山戰役前演講中對羅馬暴行的控訴。
「異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們忠實地履行了諾言,長眠在這里」 ——《溫泉關墓誌銘》
「如果波斯人的箭雨真能遮天蔽日,那我們正好在蔭涼下作戰。」 ——斯巴達王迪奧尼斯 在溫泉關戰役時對波斯軍隊的不屑答復
「斯巴達人不問敵人有多少,只問敵人在哪裡。」 ——斯巴達名言
「只要有一個外國人在義大利的土地上,羅馬就決不談和。」 ——羅馬國家座右銘,源出皮洛士戰爭中,羅馬對希臘人的答復。
「我不曾學會演奏美妙的音樂,但我知道如何讓一個默默無聞的小城變得光榮與偉大。」 ——地米斯托克利 雅典海軍之父
「瓦盧斯,還我軍團!」 ——公元9年在條頓堡,羅馬三個軍團在瓦盧斯總督帶領下被日耳曼人全殲,奧古斯都聞訊痛哭。
歷史中凱撒最最最著名的一句 3V:
Veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered -- Gaius Julius Caesar
我來,我見,我征服--愷撒大帝
電影中的:
《勇敢的心》
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live ,at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade all the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由! 我們的自由!! 我們的自由!!
《兄弟連》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?"
"No,"I replied,"But I served in a company of heroes."
有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄
們一同服役。
前幾樓魔戒三部曲中阿拉貢戰前說的沒翻譯 我來加上:
Hold your ground! Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers.
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails,
when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down.
But it is not this day.
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth,
I bid you stand, Men of the West!
堅守陣線!堅守陣線。
剛鐸的子民,羅翰的子民。
我的兄弟們!
從你們的眼中,
我看到了同樣占據我內心的恐懼。
或許有一天,
人類喪失勇氣,眾叛親離;
但絕不是今天!
或許有一天,
豺狼攻破人類城池,人類的時代徹底結束。
但絕不是今天!
今天我們要誓死奮戰!
為了這片美好土地上你們所擁有和珍愛的一切,
我命令你們抗敵,西方的勇士們!
找了好久 望採納
⑨ 在美國電影阿甘正傳中有一個片段是阿甘在台上講關於越戰的話!那是什麼話!為什麼會令主持如此感動
個人意見:這是導演和編劇的神來之筆。從阿甘開頭說的幾句有聲音的話來猜測,阿甘應該會把他在越南戰場上的所聞所見告訴大家,以阿甘單純的性格,他肯定不會說出類似那種「氣勢恢宏」的演講套話,而從普通老闆姓的角度來說,越是貼近生活,貼近真相的純朴的話語越是能引起共鳴,而那些具有煽動性的演講則只是激進主義罷了。 導演和編劇對這個問題這樣處理,是刻意淡化對越戰的批判,因為這部電影並不是一部真正意義上的反戰電影,我覺得《阿甘正傳》的真正含義其實是通過阿甘這個帶有傳奇色彩的小人物展現美國那一段精彩的歷史,所以也有很多評論將《阿甘正傳》稱為「一部美國風情畫」。 而阿甘本身所具有的性格和勵志精神則是我們普通觀眾記憶最深刻的。 這是我的感想,不知道樓主意見如何
⑩ 尋美國戰爭電影里邊軍人經典罵人對白
這種對白有很多,說不完的。
比如《全金屬外殼》部分
教官:who the fuck said that?that fairy god mothersaide it,out fucking standing ,I`ll PT you till you fucking die! I`ll PT you till your asshole can suck butter milk! was tha you you little fuck?!
牛仔二等兵:sir no sir!
教官:you like a peice of shit fucking worm! I bet that was you!
牛仔二等兵:sir no sir!
小丑二等兵:sir I said it sir!
教官:well no shit,look what are you,fucking comedian,private joker,well I admire your honest ,well I like you ,you can come over my house and fuck my sister!(給了一拳)you little scumbug!I got your name I got your ass!I will learn to laugh,you will learn to cry ! I will teach you !now get up!
