⑴ 一部歐美電影,有一幕非常震撼,記得下面字幕只有兩個字,自由 好像是主角抬著頭喊出來的,求電影名
《勇敢的心》Braveheart(1995)

⑵ 我用格式工廠為一部沒有字幕的mkv電影加字幕,完成後電影出現了兩排字幕:一個是與電影融合的,不能隱
用 mkvtoolnix-32bit-8.6.0 把 可以隨意把不要的 字幕 或 音軌 K出去 然後合並完美解決
最重要是文件無損傷 速度非常快
⑶ 介紹幾部有英語中文雙字幕的電影
基本上每個字幕組都有自己的特色,雙字幕的電影不是隨機做的,不會說《諸神之戰》是雙字幕,《愛麗絲》就是中文字幕。相比起其他字幕組,yyets的特色是中英文雙字幕,lz可以去電驢搜索yyets電影合輯,裡面的電影全部都是雙字幕的。
⑷ 看電影出現兩個字幕,有一個是另一部電影的!!
這是你們學校的電影網站程序的問題。你可以清除cookie 解決這個問題。
另外推薦你到這里去看在線電影,很多都是藍光高清影片,更新也很快!
理想影視 http://www.97lx.com/
⑸ 一個影片2個srt字幕怎麼並,有cd1.srt cd2.srt 我選cd1.srt影片上半部有字幕,下半部就沒有字幕了
直接合並肯定是不可以的。因為字幕的顯示,說白了就是通過時間軸,來出現定義的文件。
所以對下半部,可以通過軟體來,然後延遲上半部的時間生成新文件後,再合並。
1查看,上部的字幕 結束時間
比如說
終結者2018
Terminator Salvation 上部
⑹ 怎麼將同一點電影的中英文兩個字幕文件合成一個
srt可以用記事本打開。
看看這個,不多說了。
http://..com/question/55930971.html
另外有提供雙語字幕合成功能的字幕編輯軟體,可以實現雙語字幕時間無差別,需要的話說話。
⑺ 我下載了一部電影,但是找到的字幕文件卻分成兩半,電影看了一半就沒字幕了。怎麼辦呢
把 字幕2 用 UltraEdit 打開,全選,復制,再用 UltraEdit 打開 字幕1 粘貼到最後,另存,把文件名改成和電影文件相同的名字,播放就ok啦~~~
⑻ 我下了一部電影,有雙語言字幕,如何單獨調整一個語言的字幕
是mkv內封裝的軟字幕吧?可以用mkvtoolnix軟體當中的mkvextract或者mkvextractgui工具,把字幕軌提取出來,用VobSub軟體當中的SubResync工具調整時間軸,測試匹配之後,用mkvtoolnix當中的mmg工具重新混流封裝,就可以了。
⑼ 一部電影字幕分成2部分,第二部分無法播放
射手網可以下載字幕,下載的時候看清楚下載里的說明,有說明該字幕是針對什麼版本的視頻的,比如什麼語言,是否分段的。就算用kmp,2段字幕的話,也不會自動載入的第二段的和調整的。
⑽ 迅雷看看字幕重復,就是一部電影下面有兩種字體的字幕,就是匹配了兩個字幕,現在想去掉一種怎麼搞,現在
尊敬的迅雷用戶,您好:
首先需要確認是否資源本身是有雙重字幕的,如果資源本身正常,那麼打開迅雷看看配置中心--字幕---把智能字幕匹配去除勾選後點擊確定。

更多疑問,歡迎您向迅雷網路平台提問。
