1. 關於有英文字幕的國產電影
《最佳女婿》、《義膽群英》、《霹靂先鋒》、《大話西遊之大聖娶親》、《風雨同路》、《小偷阿星》、《一本漫畫闖天涯》、《師兄撞鬼》、《咖喱辣椒》、《龍的傳人》、《賭聖》、《望夫成龍》、《無敵幸運星》、《賭俠Ⅱ之上海灘賭聖》、《整蠱專家》、《情聖》、《新精武門》、《賭俠》、《武狀元蘇乞兒》、《92家有喜事》、《審死官》、《鹿鼎記》、《鹿鼎記Ⅱ神龍教》、《逃學威龍系列》、《唐伯虎點秋香》、《濟公》、《國產凌凌漆》、《九品芝麻官之白麵包青天》、《破壞之王》、《大話西遊之月光寶盒》、《大話西遊之仙履奇緣》、《百變星君》、《回魂夜》、《大內密探零零發》、《食神》、《算死草》、《行運一條龍》、《千王之王2000》、《喜劇之王》、《少林足球》、《功夫》
2. 為什麼中國電影電視劇都有字幕,而外國的沒有
中文是字形字義的文字,也就是說會存在很多同音異義的情況,字比音要指意准確;
中文存在大量方言,方言在影視劇中頻繁出現,需要字幕;
英文則是字音字義的文字,文字只是讀法表現形式,音比字還要准確,這英美也是有那麼多成年人能讀很多英語詞彙但經常不會寫,而中國人學英語卻常常會寫不會讀。
英語這類字音字義的語言,如果讀音不同則完全不是一個語言了,比如英語和法語其實相當於中文環境下的兩大方言,但是在中文下他們都對應統一文字(漢字),而在他們的環境下文字也不能對應,成為兩個獨立文字。總之,英語環境下加上字幕顯得很多餘;
最後,中國影視劇字幕是內嵌字幕,是必須項;國外(歐美)字幕是有的,但是是外掛字幕,需要特別設置才會顯示(for 聽障人),是自選項。
3. 為什麼在中國流通的影視作品普遍顯示字幕
我覺得更多是習慣問題。
因為大家看電影看電視越來越方便,試問你在地鐵等場合拿手機平板看電影,沒字幕你聽得清人物對白么?不說在外面了,在家我在房間看電影,我爸在客廳看電視,聲音就會互相干擾嘛,還有為了不打擾別人休息不得不調低音量,那也需要字幕。還有大家都知道的看外國片子也是需要字幕的。起初為了解決這些問題而普及了字幕,現在大家看多了便成為了習慣
我也看過幾個配音片,怎麼聽怎麼別扭,說實話現在的配音水平也無法和老一輩配音前輩相比——不過也許是心理作用。另外,泰坦尼克再往前一點兒的引進電影也看過配音版的,當年活兒糙,變成中文配音後音效有明顯損失。
所以到現在,我都習慣看字幕
4. 憑什麼我們中國的電影就要配上英文字幕,也沒見美國電影會配上中文字幕
首先英文是國際語言,中國電影配英文字幕是因為要在國際(如電影節)上映,而不是配合美國,如果美國電影在中國地區上映也會配上中文字幕,如在其他語言國上映則會配上相應語言的字幕。
相關介紹:
在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。

(4)國產電影字幕擴展閱讀
第二次世界大戰之後,國際電影節日漸增多,其中最主要的有1946年法國創辦的戛納國際電影節和捷克斯洛伐克創辦的卡羅維發利國際電影節。另外,在40年代先後創辦的還有義大利的聖萬桑國際體育片電影節、瑞士的洛迦諾國際電影節、英國的愛丁堡國際電影節等。
進入50年代,國際電影節更加引人注目、迅速發展起來,從歐洲擴展到北美洲、亞洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的幾個,猛增到50多個。中國從1950年起參加國際電影節的映出,並派了許多電影代表團前去參加商業性和學術性活動。
5. 盤點中國中文字幕電影,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
中國中文字幕電影,在線觀看免費資源
劇名:湄公河行動 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1Z-5Oeh37vYCyX2GQl78MjQ
劇名:驢得水 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1daA4-44uvg10dolmlKpPCQ
劇名:西遊降魔篇 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1YjZOr8JIhYL8vO7ccx7deQ
劇名:重慶森林 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1Xcy7jg54Z_GLyOQQCGE1Lg
劇名:夏洛特煩惱 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1TMUtCbgK8LLrqLxCNdlWSA
劇名:金陵十三釵 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1EFbfiX9SMBOVYZtZx-HFVg
劇名:北京遇上西雅圖 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1o8Zz2I_PG-zbtk0WzQC5mg
劇名:唐人街探案2 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/11-jZ6eBYtWbxGx0jtqNoSg
劇名:西遊記之大聖歸來 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/13NuLa-pgkXQp6sZow0jDZw
劇名:我的少女時代 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1i8xzgOHZfuxP4T8zd7zQaQ
劇名:七月與安生 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1ww2e4tsyFs42HmCb0Xbu4A
劇名:志明與春嬌 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1Iva7xT8a8dUTlI5uPqeoZw
劇名:紅海行動 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1Mow6BYjDrlL4JRo_f4Rqfw
劇名:歲月神偷 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1I2vUkpbzgy2SQkThYhC1Pg
劇名:瘋狂的石頭 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1mQAyE8N6zAIkSLNoY9BhPQ
劇名:失戀33天 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1EmyLOtg51xYrz8i_tOWfJw

6. 盤點亞洲國產片中文字幕在線觀看,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
亞洲國產片中文字幕在線觀看,免費高清資源在線觀看
劇名:初戀這件小事 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:貧民窟的百萬富翁 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:驢得水 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:西遊降魔篇 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:湄公河行動 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:重慶森林 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:夏洛特煩惱 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:天空之城 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:北京遇上西雅圖 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:情書 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:唐人街探案2 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:告白 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:西遊記之大聖歸來 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:龍貓 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:紅海行動 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:哈爾的移動城堡 網路網盤下載觀看鏈接:
劇名:失戀33天 網路網盤下載觀看鏈接:

7. 為什麼國產電影有雙語字幕,而歐美電影卻只有中文字幕
這個問題,就以電影院上映的電影來說,網路製作的字幕不納入此問題。
國產電影雙語字幕是廣電局規定的,為了繁榮天朝電影事業,方便影片對外交流,從電影名字到字幕都需要加註英文。
而外國影片,通常購買進來的時候,不會配備字幕的,需要購買方自行製作,外國影片不受廣電管束。
那為什麼引進的外語電影不用配雙語字幕呢?
當然是省事嘍,雖然製作和成本上來講並不會省下多少。
字幕是會影響視聽效果的,會分散人的注意力。我觀外語片時常有這樣的煩惱,主人翁在說一串台詞,我要知道他在說什麼,又要去看主角的表情,場景布置等細節,特別是一部懸疑片或者布景精美的電影,有時一幀也不想錯過。
8. 有哪些帶英文字幕的中國電影
《轉山》
《轉山》改編自同名暢銷書,原著記錄了作者謝旺霖騎行2000多公里到達西藏的旅程,這個崇尚自由的流浪故事令無數年輕人嚮往。電影《轉山》想傳達給人的是一股夢想和不屈的力量。2011年10月30日下午,第24屆東京國際電影節閉幕,《轉山》獲得最佳藝術貢獻獎。2011年11月2日,《轉山》在拉薩布達拉宮的廣場前舉辦了影片的全球首映禮。 … …
9. 國產電影放映時有英文字幕嗎
這個問題情況很多。如果在國內上映,多數是中文字幕,少數港片有英文字幕的。如果在說英文的國家上映是英文字幕,不排除民間字幕製作組為電影製作英文字幕,在網路發布。
10. 為何中國電影喜歡加字幕,其他國家卻沒有
中國電影喜歡加字幕 為什麼其他國家卻沒有
縱觀世界各地影視作品,我們會發現這樣一個有意思的現象,絕大多數國家的影視劇在面向本國觀眾時都是不帶字幕的,即便帶字幕也是有它特殊的用處,比如專門給聽障人士觀看的版本,只有中國以及華語地區的影視劇才是帶字幕的,所有的影視作品只有加完字幕才算完整。為什麼會有這樣的差異呢?

隨著普通話的推廣,語言不通的問題幾乎沒有了,隨著收音設備的更新換代造成很大的問題解決了,然而配字幕的習慣卻延續了下來,並成為一種華語影視圈約定俗成的內容,傳達形式一直沿用至今。
