當前位置:首頁 » 外語電影 » 日本人花姑娘電影
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

日本人花姑娘電影

發布時間: 2022-05-30 03:59:10

『壹』 如何評價電影《明月幾時有》

7月7日為全民族抗戰爆發80周年,此時電影院上映了一部抗日題材的電影--《明月幾時有》,這部影片主要講述了:圍繞著上個世紀四十年代的香港風貌而展開,講訴了香港傳奇女性「方姑」的非凡的一生。方蘭是一位出身於香港的仁人志士,在1940年香港淪陷之時,本是一位文弱教師的她蛻變為抗爭者,與敵人展開搏鬥。

如何評價這部抗日影片?

1

目前網上評分只有6.9,很多人說這部獻禮片不好看,結構鬆散、平鋪直敘,全片貫穿著"山雨欲來風滿樓"的氣勢,卻讓你在黑暗中等了兩個多小時後,又生生地漏了一口氣,沒有炸雷、沒有爆發、更沒有情感的洪泄。

可高潮迭起就一定好看嗎?靜水流深就一定不動人嗎?未必吧。從生活瑣碎中解讀戰爭慘烈,用人物抉擇來印刻家國情懷,這都是需要功力和勇氣的。

說來慚愧,我們一邊抨擊著手撕鬼子的抗日神劇,一邊只為傳統意義上的大英雄喝彩,於是,當真實的小人物、平凡的煙火氣擺上檯面時,我們反而不能接受了。這算什麼?葉公好龍式觀影?

葉德嫻送情報時被日軍抓住,周迅慌忙找到彭於晏,打算去憲兵大隊救她。按照一般抗戰片的套路,這該是全片的高潮情節,因為肯定會人有犧牲,或是救援者捨生取義,或是被救援者慷慨赴死。

但《明月幾時有》沒有按常理出牌,周迅從彭於晏口中得知希望渺茫,最終選擇放棄營救,之後,懷念起母親的種種一度哽咽,故作堅強卻又在黑夜中露了怯。這一幕處理得極為克制,觀眾們也因此猜到了許鞍華的故意,故意讓主角做出真實情況下戰士會做的選擇,故意不讓影片在謳歌英雄主義中得到升華。

其實說到抗戰救亡的大動作,片中也不是沒有。歷史上彭於晏扮演的劉黑仔最有影響力的一次行動,就是1942年成功營救被困香港的700多名文化界人士,著名作家茅盾稱之為"抗戰以來最偉大的搶救工作"。不過影片里把這次行動放在了最開頭,作為整個故事的引子,並沒有過多著墨。

爾虞我詐的諜戰?沒有。驚心動魄的血戰?沒有。粗看寡淡,緊接著卻是悵然若失的釋懷,隨即深思,是不是我們把咋咋呼呼的電影看太多了,忘了靜水流深也是一番境界?

或許在許鞍華看來,歷史的真實不一定非得用血淋淋、金手指的形式來呈現,也可以十分寫意:春夏想在眾目睽睽下傳遞情報,借微醺之態撫過對方胸前的口袋;周迅彭於晏從草坡滑下,狼狽之餘得見日軍的子彈如流螢劃過;霍建華的死甚至沒有直接的敘述,只是走出鏡頭後的一聲槍響……

影片最後,周迅送走了彭於晏,鏡頭從右往左緩慢掃過,巍然的太平山連上了平地而起的萬丈高樓,夜幕下,香港猶如一座天上之城。那些小人物們,也得以完美謝幕。

說白了,《明月幾時有》的格局不大、立意不深、缺點不少,但瑕不掩瑜,韻味悠長,是一部非典型的抗戰片。它想給我們看的從不是什麼驚濤駭浪,而是海邊隨便一朵浪花,悠悠地躍入了浩盪大潮、又悠悠地消失在歷史長河。

『貳』 日本人為什麼會在站爭片中叫中國女人叫花姑娘

據考證,「花姑娘」用作妓女的意思,在中國過去有這樣的用法:

《漢語大詞典》「花姑娘」條雖然給出了兩個義項,但卻把「侵華日軍稱供他們侮弄的女子」作為第①義項(舉例為馬烽、西戎《呂梁英雄傳》和茅盾《劫後拾遺》),而把「指妓女」作為②第義項(舉例為沈從文《主婦集•貴生》)。這就給人一種印象:與侵華日軍相聯的「花姑娘」是其本源——該詞是抗戰時才有的,而「指妓女」是其後起引申義。受其影響,《漢語稱謂大詞典》乾脆認定「花姑娘」是「侵華日軍……生造的漢語詞」。這都是不符合漢語實際和歷史事實的。

據考察,「花姑娘」指妓女的意義確實是存在的,不過不是產生於抗戰後,而是產生於抗戰前。沈從文作品中還有「花姑娘」指妓女的其他例子,不少就是抗戰前的。

『叄』 日本鬼子為什麼要叫中國女人叫花姑娘,看完我驚呆了

指長相漂亮的女子或姑娘。善良美麗大方單純,象出水芙蓉一樣美麗的女孩子叫做花姑娘,以前在抗日戰爭的時候花姑娘也是日本人對中國女孩子的稱呼,意思就是美麗的象花一樣。

『肆』 日本人為什麼經常說;皇軍喜歡花姑娘

形容女孩子叫花容面貌,蔽月羞花,當時的日本是天皇統治的,所以叫皇軍,
也許在他們眼裡漂亮女的就應該長的像花一樣,所以叫花姑娘

『伍』 為什麼日本人要叫姑娘為花姑娘

因為是導演編劇們編出來的電影台詞

真正2戰時日本軍人大多不會漢語,根本不知道花姑娘是什麼意思。

他們只能用日語說きれいなおんな。

『陸』 火鍋視頻日本人看見花姑娘就走不動了的視頻是什麼電視劇

狐 影 (電視劇)

主演: 李卓霖 王梓桐 徐銘悅 徐雷智 侯傳杲

集數: 48集

年份: 2014

類型: 諜 戰 言情

導演: 王利興

編劇: 張健

『柒』 在抗日劇中,為何日本人會稱中國女性為「花姑娘」

“花姑娘”在詞典里的解釋,長相漂亮的女子或姑娘,善良美麗 大方單純,但侵華日軍口中的花姑娘,可不是指善良、美麗的中國女性,當時日軍把中國人稱為“支那人”,這是近代日本侵略者對中國的蔑稱。

『捌』 還記得《買花姑娘》的女主角洪英姬嗎她現狀如何

2009年9月,紀念中朝建交60周年的“2009朝鮮電影周”在中國舉行。組織者選擇播放一些最好的韓國電影,包括“賣女孩”。而那天晚上,飾演花妮的洪英姬時隔30年再次出現在觀眾席上。許多觀眾看到她時都很興奮,她對每個人說謝謝大家記得我。洪英姬,1953年出生,沒有家庭,沒有人能核實這一信息,唯一清楚的一點是,1971年,18歲的洪英姬被導演金正日選為《賣花姑娘》的主演,因為她的青澀風格完全符合劇中的主角,而這出戲太真實了,“感動了無數人,每個人都大家都把她推舉為朝鮮著名女演員。

我想是其中之一,這部電影的原作是朝鮮的開國領袖金日成親自製作的,也是他的兒子,後來成為領導人的金正日提議拍攝的,電影中導演寫的是朴學、崔益奎,實際上是金正日親自指導的,任何文藝作品都是為政治服務的。

『玖』 日本人對於花姑娘的搞笑片

舉起手來1、2

『拾』 為什麼日本人把中國的年輕婦女稱做"花姑娘"

因為日本女人總是低著頭走路,讓人無法看見長的什麼樣子?而中國女人走路抬頭挺胸,看起來比較有氣質吧.