當前位置:首頁 » 外語電影 » 將臨電影字幕
擴展閱讀
紅龍電影威爾結局 2025-08-28 14:23:43

將臨電影字幕

發布時間: 2025-08-28 13:12:38

A. 求《降臨》高清百度雲,中文字幕,中英雙字幕也行,三字幕就別來了!

在裡面,趕緊下,XX的很快,失效留言噢!!!也可以直接加我網路雲,就是這個名字。記得採納。

B. 曬一曬我移動盤中捨不得刪除的歐美影片,這可是八年的心血啊!

本人從小就愛看電影,特別喜歡外國影片(尤其是歐美影片),但苦於家住邊遠小城,這里沒有電影院,有時為了看場電影竟然要跑到幾十甚至上百公里以外的地方去觀看,說來真是心酸。

自從有了互聯網,家裡於八年前購置了電腦後,終於可以在網上看電影了,真的好幸福!可是不久便發現,由於我們這里網速較慢,在線看電影經常出現很卡的情況,非常影響觀賞效果,因此,我便養成了下載後再觀看的習慣,為此,我專門買了幾個移動硬碟,用於存放我認為好看的影片。八年來,我下載了不低於幾千部電影,絕大部分我認為不好看的(其中也有少數實在下不到字幕的佳作)便刪除了,現還留存在盤中的電影基本上都是我(或我的家人)喜歡的了,估計也有千餘部吧。

哪些電影我沒有刪除呢?

2、我家裡人喜歡的影片;

3、我最好的朋友有可能喜歡的影片。

另外,非國語配音的外國影片必須要有中文字幕。

我下面要曬出來的影片,一是肯定有該影片的海報;二是會有一句或幾句話的短評(大部分會是我本人的評論);三是會盡量貼幾張精彩截圖。鑒於時間關系,我只能在有空時不定期更新。

既然是曬電影,那就由下面這一部來開場吧!

1、天堂電影院 Nuovo Cinema Paradiso (1988)

第62屆奧斯卡金像獎最佳外語片

第42屆戛納電影節主競賽單元 金棕櫚獎(提名)朱塞佩·托納多雷

第14屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

短評:對於我這個生長在一個小城鎮的人來說,看了幾遍仍然還是那麼感動!

2、亂世佳人 Gone with the Wind (1939)

第12屆奧斯卡金像獎最佳影片

第12屆奧斯卡金像獎最佳導演維克多·弗萊明

第12屆奧斯卡金像獎最佳男主角(提名)克拉克·蓋博

短評:不愧為經典中的經典啊!絕對是喜歡歐美影片的人不可不看的電影。

3、生活多美好 It's a Wonderful Life (1946)

第19屆奧斯卡金像獎最佳影片(提名)

第19屆奧斯卡金像獎最佳導演(提名)弗蘭克·卡普拉

第19屆奧斯卡金像獎最佳男主角(提名)詹姆斯·斯圖爾特

短評:我印象當中這部影片是差一點被我錯過的佳作,豆瓣上最多可以給五顆星,但是我看完後想要給它六顆星。

4、廊橋遺夢 The Bridges of Madison County (1995)

第68屆奧斯卡金像獎最佳女主角(提名)梅麗爾·斯特里普

第19屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

短評:一部內涵深刻的社會倫理片;一段柏拉圖式的經典愛情;一部本地化思維極強的力作。本片對於細節和人物心態的刻畫,可謂傳神。

5、冷山 Cold Mountain (2003)

第76屆奧斯卡金像獎最佳男主角(提名)裘德·洛

第76屆奧斯卡金像獎最佳女配角蕾妮·齊薇格

第76屆奧斯卡金像獎最佳攝影(提名)約翰·希爾

短評:看到最後我居然感動哭了,千里獨行的浪子,幽怨又頑強的佳人,美麗的風景和殘酷的戰斗,泯滅的人性和不息的渴望,還有那燦爛後無限的回味。。。

6、西西里的美麗傳說 Malèna (2000)

第73屆奧斯卡金像獎最佳攝影(提名)拉喬斯·科泰

第73屆奧斯卡金像獎最佳原創配樂(提名)恩尼奧·莫里科內

短評:男主為兒童的兒童不宜觀看的影片,我看完後內心久久不能平靜。唉!震撼全城的美貌,罪惡之源,情慾之源,純真之源。

7、角鬥士 Gladiator (2000)

第73屆奧斯卡金像獎最佳影片道格拉斯·威克 / 布蘭科·拉斯蒂格 / 大衛·弗蘭佐尼

第73屆奧斯卡金像獎最佳導演(提名)雷德利·斯科特

第24屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

短評: 171 分鍾(加長版)的影片我居然一口氣看完了,真的很喜歡!在這樣的時代觀賞這樣一個帶著傳奇色彩英雄主義的片子,就顯得尤其驚嘆動情,並且彌足珍貴。

8、沉默的羔羊 The Silence of the Lambs (1991)

第64屆奧斯卡金像獎最佳影片Kenneth Utt / Edward Saxon / Ronald M. Bozman

第15屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

第16屆報知映畫賞海外作品獎喬納森·戴米

短評:說實話,看第一遍沒多少感覺,隔了兩年看第二遍時才發覺好經典。真是好茶越品越濃,好片越看越觸動,越看越深刻!

9、燃情歲月 Legends of the Fall (1994)

第67屆奧斯卡金像獎最佳攝影約翰·托爾

第67屆奧斯卡金像獎最佳音響(提名)大衛·E·坎貝爾 / 保羅·馬瑟 / Douglas Ganton / Chris David

第67屆奧斯卡金像獎最佳美術指導(提名)Lilly Kilvert / Dorree Cooper

短評:本人超級喜歡這部影片,到目前為止,已看過三遍了!

10、音樂之聲 The Sound of Music (1965)

第38屆奧斯卡金像獎最佳影片羅伯特·懷斯

第38屆奧斯卡金像獎最佳導演羅伯特·懷斯

第38屆奧斯卡金像獎最佳女主角(提名)朱莉·安德魯斯

短評:溫情四溢、沁人心脾的音樂電影,唱段經久不息,流傳至今。一句話,經典得一塌糊塗。

11、香水 Perfume: The Story of a Murderer (2006)

主演: 本·衛肖 / 艾倫·瑞克曼 / 蕾切兒·哈伍德 / 達斯汀·霍夫曼 / 大衛·卡爾德 /

又名: Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders / 殺手故事

短評:用少女的體香,釀造出最蠱惑的香水,只不過是為了留住愛人的氣味,他所以為的救贖。而其實,「他本身其實就是一瓶香水,馥郁綻放之後終會隨風消散。」---反正我是沒有評論這部影片的能力。

12、美國麗人 American Beauty (1999)

第72屆奧斯卡金像獎最佳影片Dan Jinks / 布魯斯·科恩

第72屆奧斯卡金像獎最佳導演薩姆·門德斯

第24屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

短評:出乎意料的好看,是一部值得用心去觀賞的影片!

13、勇敢的心 Braveheart (1995)

第68屆奧斯卡金像獎最佳影片艾倫·拉德二世 / 梅爾·吉布森 / Bruce Davey

第68屆奧斯卡金像獎最佳導演梅爾·吉布森

第68屆奧斯卡金像獎最佳原創劇本(提名)蘭道爾·華萊士

短評:大多數男人都喜歡看的電影。當蘇格蘭風笛的聲音奏響,鏡頭像戴在鳥的翅膀上一樣,幽雅地掠過藏青色的山巒,白霧從小河上升騰起再散開,鏡頭不斷地拉近,樹林間出現了人馬的影子,電影就開始了。。。

14、雨中曲 Singin' in the Rain (1952)

第25屆奧斯卡金像獎最佳女配角(提名)簡·哈根

第25屆奧斯卡金像獎歌舞片最佳配樂(提名)倫尼·海頓

短評:老電影總是快樂得那麼純粹,如果想知道什麼叫好萊塢,就要看看《雨中曲》。

15、泰坦尼克號 Titanic (1997)

第70屆奧斯卡金像獎最佳影片詹姆斯·卡梅隆 / 喬恩·蘭道

第21屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

第23屆報知映畫賞海外作品獎詹姆斯·卡梅隆

短評:這部影片已經不需要我評價了吧!截圖上的畫面是我最喜歡的場景。

16、我是山姆 I Am Sam (2001)

第74屆奧斯卡金像獎最佳男主角(提名)西恩·潘

第26屆日本電影學院獎最佳外語片(提名)

短評:電影確實很感人,雖然沒有讓我看得老淚縱橫,但是眼睛也濕了幾次。

17、V字仇殺隊 V for Vendetta (2005)

短評:世上最為風度翩翩的殺手、怪客、武士和復仇者。兩個字「精彩」!

18、伴你高飛 Fly Away Home (1996)

短評:拍得很美,典型的美式溫情片,溫暖得讓人熱淚盈眶。

19、不可饒恕 Unforgiven (1992)

短評:如果你對西部片著迷,那你應該看看《不可饒恕》,因為我敢保證,它跟你看過的任何一部西部片都不一樣,當然它也是西部片,但是你會發現同一個詞可以有多種含義。

20、楚門的世界 The Truman Show (1998)

短評:我覺得至少要看兩遍才感覺得出它的味道和魅力。

21、阿黛拉的非凡冒險 Les aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec (2010)

短評:美女很迷人,這部影片看著肯定不會覺得累。

22、本能 Basic Instinct (1992)

短評:兒童不宜,很黃但不暴力,女主吸引人!

23、超級女特工 Les femmes de l'ombre (2008)

短評:沖著蘇菲·瑪索就值得一看,何況影片故事情節還很驚險。

24、春天是美好

短評:容易錯過的溫馨又感人的一部影片。

25、阿凡達 Avatar (2009)

短評:這部影片已經勿須我來評價了。

26、畢業生 The Graate (1967)

短評:看得心裡很難受。荒誕起首,憂傷中段,甜蜜結局,一曲五味雜陳的青春輓歌。。。

27、達·芬奇密碼 The Da Vinci Code (2006)

短評:據說給這部影片打分走兩個極端,幾乎是一半給10分,一半給1分。反正我看一遍沒有看太懂。

28、愛麗絲夢遊仙境 Alice in Wonderland (2010)

短評:大人、兒童都可以看的童話。

29、變相怪傑 The Mask (1994)

短評:女主好性感漂亮啊!

30、奪命槍火 Running Scared (2006)

短評:節奏、劇情很強,畫面沖擊腎上腺素。

31、當幸福來敲門 The Pursuit of Happyness (2006)

短評:感人至深

32、愛在黎明破曉前 Before Sunrise (1995)

短評:十分喜愛這部影片,要看進去以後才覺得很有意思。另外,其續集「愛在日落黃昏時」與「愛在午夜降臨前」都很不錯,就不再貼了。

恭喜"淘電影"邁進全國電影行業自媒體閱讀量TOP5!

看好電影、找好電影、收藏好電影,請點擊下方訂閱「淘電影」!

C. 《降臨》:盡管和原著很不一樣,它仍然是部好電影

我們的語言、文字,都與時間緊密聯系在一起。在《你一生的故事》中,Ted Chiang 將時間的概念抹去,讓外星人「七肢桶」的文字形成一個環,書寫和閱讀的時候都沒有先後順序。隨後,作者藉助薩丕爾-沃爾夫假說,用這樣的語言改變了外星人的思維方式,進而改變了女主角的思維方式。

《降臨》的電影情節和原著《你一生的故事》有很大的差異。電影的拍攝和配樂、演員的演技都不錯,但是在原著基礎上進行了改編,增加了一些好萊塢大片元素。如果你只打算看其中一個,那我推薦原著。

【劇透警報】以下內容有大量劇透,電影和原著都劇透。

電影和原著相比,最大的差異在於情緒的基調變了。原著的敘述中有一種很迷人的內心力量:洞悉一切卻坦然面對的力量。相比之下,電影更多地展示了女主角在窺見未來那一刻的茫然無措,不知是有意為之,還是根據影片節奏作出的妥協。

原著給人的感覺就好像女主角班克斯在講述她的回憶。雖然作者可能刻意模糊了時間概念,但我們仍然能從字里行間讀出回憶的味道。原著開頭就有這么一段:

然而,影片沒有採取回顧的角度,而是直接從外星人的降臨開始敘述。作為一部電影,它更注重如何始終抓住觀眾的注意力,有懸念,有沖突。它加入了典型的好萊塢大片元素「拯救世界」,將外星人的來訪升級為全球性的沖突,整體的節奏比原著要緊張許多。

影片的開頭花了大量篇幅營造出神秘的氛圍。我尤其喜歡兩個場景:一是班克斯在直升飛機上,盤旋著接近外星人的飛船,晃動的鏡頭既還原了女主角的視角,又給人緊張不安的感覺;二是男女主角第一次進入腔體的時候,構圖和配樂成功營造出奇異的氛圍,令人渾身起雞皮疙瘩。(有影評說後者致敬了《2001太空漫遊》,但我沒看過。)

隨著劇情的推進,全球性的沖突一觸即發,女主角為了化解危機而努力學習外星人的語言,卻從中看到了本屬於「將來」的一個個場景。關於未來的片段越來越多,越來越清晰,而每一次她的意識從未來回到現實,她都會出冷汗、眩暈。在給商將軍打電話的時候,這種緊張感達到了高潮。

因為看到未來而不知所措,這樣的改編更加貼合影片的劇情,卻難以讓人體會到那種「將自己的一生盡收眼底」的感覺,可謂有得必有失。只有在最後幾分鍾,我們才感覺到一點這樣的情緒。此時沖突已經化解,在搖曳的小提琴聲中,女主角走向男主角,擁抱自己的餘生,和女兒短暫的一生。

關於預見未來或時間旅行的故事總免不了要面對「祖父悖論」。《降臨》採取了一種獨特的處理方式,它不僅不試圖改變過去或未來,而是讓未來與當下並行發生,在劇情的處理上呼應了外星人語言的思維方式,這一點相當高明。給商將軍打電話的那場戲是全劇的亮點。當下與未來在這一瞬間交匯,時間的方向、事情的因果變得模糊起來:是因為她打了這個電話,才有了後來皆大歡喜的慶祝晚宴?若不是看到了未來的晚宴,現在的她怎麼知道要打電話?

由於時間在感知上的錯位,因果關系也變得模糊起來。而原著直接繞開了這個問題,它讓女主角坦然接受一切,甚至不去思考改變的可能。或許她也認識到,刻意改變不過是另一種形式的命中註定。

我特別喜歡原著中這段:

《降臨》,或者說《你一生的故事》,它的構思相當高明。在這個故事中,有人看到了語言學,有人看到了物理學,有人看到了自由意志,甚至有人看到了佛教思想。總之,一個好故事經得起多個角度的解讀,能給人許多不一樣的啟發。所以,即使電影進行了很大的改動,讓原著黨頗為不滿,它的內核仍然是一個好故事。

最後,得批評一下電影的字幕翻譯。

影片開始時,路易斯想讓護士把孩子交給她,她說的是「Come back to me」。字幕翻譯成了「來,媽媽抱抱」,完全沒有體現出原文中那種復雜的情緒。同一句話在和孩子玩耍的時候再次出現,但字幕好像給出了不一樣的翻譯。如統一翻譯成「回到媽媽這兒來」,雖然在對話語境中看有點生硬,但是會更切合整部影片的主題。

還有一段對話,女兒問為什麼她的名字叫漢娜(Hannah),路易斯告訴她這個名字正著讀和倒著讀都一樣,「It reads the same forward and backward」,字幕卻翻譯成了「因為這是媽媽用心為你取的」,直接弄丟了這么一個重要的線索。

當外星人離開的時候,旁白說的是「the day they departed」,而字幕翻譯成了「飛船解體的那一天」,這是個非常低級的錯誤了。

字幕的問題很可能不止這三處。不過我是去欣賞電影的,基本上直接聽原聲,所以沒發現更多的問題,也建議有能力的朋友直接聽原聲。