『壹』 怎樣把電影中的中文轉換成英文,字幕又是怎樣轉換的
要想換字幕,或想看雙字幕的,電影文件必須是AVI格式的。還要下載中文和英文字幕文件,把電影文件和兩個字幕文件放在一個文件夾下面。然後用播放器播放就可以了,我用的暴風影音播放器,用播放器播的時候,在電腦右下角有兩個圖標,調那裡的圖標里的字幕選項就可以在中文字幕和英文字幕兩者之間自由切換了,還可以同時看中文字幕和英文字幕,從此你就可以體會看電影學英語的樂趣了
『貳』 播放的電影是中文字幕,裡面說的卻是英文。換聲道也不行怎麼辦
這個換聲道是沒有用的。有的播放器(如:
超級解霸
)可以選擇配音,如果有中文配音的話,點勾它,如果只有一種配音的話,那就沒辦法了,
就那樣
看吧。推薦樓主不要聽中文的,有些中文配音,,真的很爛。
『叄』 電影英語,原聲,國語有啥區別
1、語言不同
原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;
英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;
國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。

2、配音不同
原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;
英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;
國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。
3、字幕不同
原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;
英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;
國語電影的字幕為國語。
『肆』 請問下載的電影中,中文如何轉為英文字幕
照你的情況推測是不可能「換」成英文字幕了,迅雷上一般下的最多的都是內嵌字幕的,如果你要英文字幕可以再到www.ifuzhu.com檢索電影字幕,下載,然後用暴風的手動載入字幕功能把下載的英文字幕附上去,這樣你會看見兩個字母同時出現,這就是在你不新下電影的情況下的最好結果了。最後那個網站的下載密碼也是www.ifuzhu.com
『伍』 哪裡有中文語音,英文字幕的電影啊
迅雷裡面很多呀http://www.xunlei.com/
再給你一個清單吧 我們老師給的
1. 阿甘正傳 Forrest Gump
2. 愛瑪 Emma
3. 愛情的故事 Love Story
4. 安娜•卡列尼娜 Anna Karenina
5. 傲慢與偏見(斗氣愛上你)新版 Pride and Prejudice
6. 奧賽德 Odyssey
7. 巴黎聖母院 Notre-Dame de Paris
8. 畢業生 The Graate
9. 茶花女 Camille
10. 出埃及記
11. 大衛•科伯菲爾德 David Copperfield
12. 第22條軍規 Catch 22
13. 憤怒的葡萄
14. 亨利五世 Henry Ⅴ
15. 紅磨坊 Moulin Rouge
16. 呼嘯山莊 Wuthering Heights
17. 蝴蝶夢 Rebecca Hitchcock
18. 環游地球80天 Around The World In 80 Days
19. 皇帝的新裝 The Emperor』s New Clothes
20. 魂斷藍橋 Waterloo Bridge
21. 基督山伯爵(新)
22. 簡愛
23. 金銀島
24. 廊橋遺夢 The Bridge of Madison county
25. 理智與情感 Sense and Sensibility
26. 六天七夜 En
27. 魯濱遜漂流記 Robinson Crusoe
28. 鹿獵人 The Deer Hunter
29. 綠野仙蹤 The Wizard Of Oz
30. 亂世佳人-飄 Gone With The Wind
31. 羅賓漢
羅賓漢歷險記 The Adventures of Robin Hood
32. 美國夢 American Dreams
33. 三劍客
34. 莎士比亞六大悲劇評劇——哈姆雷特
35. 莎士比亞六大悲劇評劇——李爾王 King Lear
36. 莎士比亞六大悲劇評劇——羅密歐與茱麗葉
37. 莎士比亞六大悲劇評劇——麥克白
38. 少年維特的煩惱 The Sorrows of Young Werther
39. 雙城記 A Tale of Two Cities
40. 苔絲 Tess
41. 湯姆歷險記(新) Tom and Huck
42. 唐吉坷德 Don Quixete
43. 威尼斯商人 The Merchant of Venice
44. 霧都孤兒 Oliver Twist
45. 西線無戰事 All Quite on the Western Front
西線無戰事(新) All Quite on the Western Front
46. 仙履奇緣(灰姑娘) Cinderella
47. 小婦人 Little Woman
48. 亞瑟王 King Arthur
49. 一九八四 Nineteen Eight-Four 1984
50. 蠅王 Lord of the Flies
51. 戰爭與和平 War And Peace
52. 仲夏夜之夢 A Midsummer Night Dream
『陸』 怎麼樣可以把電影或電視劇的中文字幕改成英文字幕
這個沒辦法改
除非他本來的字幕是外掛字母,也就是字幕是保存在另外的一個TXT文檔里的,那樣的話你直接修改TXT裡面的內容就可以了,可以改顯示的時間和具體的字母內容
要是做在一起的就只能用專門的影視剪輯的軟體 或者是 FLASH之類的來改了
先模糊掉本來的 再添加
『柒』 電影裡面的雙語字幕是怎麼做
這個問題簡單,繪影字幕網站(官網地址:網頁鏈接) 強大的新功能就是雙語字幕製作。
而且非常簡單,易操作!不用專業知識也可以製作雙語字幕!
之前我們還只能自動識別中文和英文,為視頻加字幕。
現在不僅有翻譯功能,還可以直接製作雙語字幕。
話不多說,直接上圖。
以原視頻為中文,需要翻譯的語種為英語,舉例。
第一步:上傳視頻,勾選進行字幕翻譯,①選擇原視頻語種,②選擇要翻譯的語種,設置每行字數限制,選擇下一步,就可以製作雙語字幕!

製作起來非常方便!字幕製作非常高效!
『捌』 電影院電影的原版 中文版 英文版 字幕版是什麼意思
一般外文電影才會有這種分類,原版指的是原語言配音的,比如原先是法文版的,原版就是沒有改變依然法文版的。不過現在的國際水準的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版則是英語版本,這個好理解。字幕版一般是有中英雙譯的。不過多數電影都是有字幕的吧。
『玖』 有什麼國語電影帶英文字幕
一些賀歲片有,如《不見不散》
『拾』 中國的電影在國外上映,說國語下面配英文字幕嗎
關於這個問題,中國的電影在國外上映肯定會在國外的下面會配上英文字母一般都是,這種文字
