① 《哦,我的神啊》是一部怎樣的影片
其實,早在19世紀末,電影已經朝兩個方向發展,即現實主義和形式主義(英語就不寫了,有興趣的人可以找度娘),當然,這兩個詞語用在電影中並不是絕對的名詞,而是一種概況,或者叫一種風格,而我們現在喜歡的電影表現里的穿越手撕,就已經早已經跨越了這兩個詞語的內涵。而用一顆電影包容浪漫的心,內核卻是艱辛苦澀的現實是我們現在導演最喜歡運用的形式,比如說今天給大家介紹的電影《哦,我的神啊》。
最初看到片長到140分鍾,很有點害怕電影的敘事節奏,怕又是一個穿越的外星人和地球女主人公的愛情故事,講的拖拖拉拉,入了俗套,被騙了感情。但看完的驚喜是情理之中,意料之外的。《我的神》這部印度電影給我帶來的感觸,一時盡難以用語言表達,只好在微博的電影評論上打了四顆半星的高分,報以拳拳對印度電影的敬仰之心。不為別的,只為電影在浪漫外殼下對人性對宗教對寬容的思考之心,為了這個電影的勇氣,哪怕這種勇氣的思考是幼稚的。
我們作為飛行機組,經常在印度德里過夜,作為在國外的中國人還有些自豪感的話,哪很多都是從與印度人比較得來的,哪裡的到處的牆角一米以下都是濕潤的,空氣中彌漫著這濃濃的人們或者動物隨處方便的味道,連五星級酒店的水都不敢放心大膽的喝,因為就算我們是久經考驗中國人的腸胃也根本抵擋不住印度不潔凈食物如同咖喱般的猛烈沖擊,你不拉一兩次肚子你都不好意思說你來過印度。到了印度,我們中國人就再也不覺得自己是發展中的大國,強烈的自豪感油然而生。這就是印度。但印度人比中國人開心。每一個人都比中國人開心。
他們窮人開心,乞丐開心,富豪開心,各安其職,清潔工從來沒想到自己是總裁命,就是因為他們有著自己龐大的信仰,有著自己的神。心安理得的尊重著自己的神。所以,對於這樣一個宗教氣息滿溢的國家《我的神》這樣創造,這樣印度電影人表現出來的勇氣很讓人贊嘆,著實讓人對印度電影人有這樣寬松的電影創作環境心生醋意。好吧,再聊又跑題了。
電影用角度,光與影,聲與畫,帶來的感動,就是一部好電影。一如既往的《我的神》有美麗的畫面,優美的音樂,漂亮的男女主人公,雖然個別情節處理稍微拖沓,矛盾沖突略顯浮誇,性格轉換稍微牽強,但是在這樣一個全部被《復仇者聯盟2》包裹的排片影院,如果你喜歡逼格,喜歡思考,喜歡歡笑,喜歡眼淚,就去看看這部電影吧。
簡單說說自己喜歡的地方。男主阿米爾汗,主人公的演技突出,哪一瞪眼就眼白多眼仁少的表演功力確實讓人佩服;寶強配音有特色,雖然我並不是很喜歡,電影的原聲應該是印度的偏遠地區的賤民的土語(呵呵,我猜的),所以電影的主題應該是對階層階級民族宗教信仰的一鍋大雜燴的反思,但被寶強配音下來,除了土還是磕絆,但知道寶強兄弟盡力了,為了中國譯製片的電影事業做了這么多事情,誠意很足,我就不吐槽了。
一如喜歡印度電影的觀眾一樣,喜歡這個電影,是因為裡面幾首歌曲的講究,歌曲好聽,填詞精準而意味深長,非常好的表現了電影的主題,看電影聽裡面的插曲,《神啊,救救我吧》小春的歌曲歌詞卻不時浮現在我的腦海,這就是藝術的共同。非常遺憾的是我們看到的譯製片刪除了原來電影的歌舞場面,唉,譯製片的導演以為這樣會讓原電影向現實主義靠攏,殊不知,這才是印度電影浪漫表現的特色,非常可惜。
電影畫面優美,印度電影的燈光師都是世界水準的,幾個男性裸體鏡頭的處理就能看出印度電影的功力,人物性格在電影中表述很成功,反正柔光逆光一路到底,好不好,這就是印度電影的特色。生活中沒有歌舞,沒有如此光鮮的形象,但印度電影產量全世界第一,就是因讓人們嚮往美好看到希望躲避現實的特色,猶如宗教般,欲罷不能。
以此為判斷,我也一直執拗的認為,亞洲最高水平的電影不在韓國,還是在日本。壽陵失本步,笑殺邯鄲人,沒有自己的特色,只是模仿,一定會在世界電影之林越拉越遠。對不起,又跑題了。
寶萊塢眼中的外星人顯然與好萊塢的截然不同的,沒有炫目的特技,但導演編劇敢於挑戰印度人現存的宗教,現存的偏見,甚至挑戰印度人的世界人生觀,導演的勇氣讓我足足喜歡上了這個電影,這其實就是我們討論的電影現實的意義。印巴關系、穆斯林風俗、我們對神的信仰,這樣的話題對我們這樣無神論者都不敢輕易展開,「子不語怪、力、亂、神.」,中國人對此如此忌諱,而我生長在多民族融通的新疆,這里多民族的信仰和習慣更是千差萬別,但沒有那部文藝作品敢於挑戰這些禁忌,敢於自己獨立的思考,敢於直面差異和現實。甚至連點到為止或旁敲側擊都沒有,但我們在這部印度電影《我的神》里看到了。導演敢於跋涉禁區,然後通過一個外星人思考並用一個愛情的故事畫圓滿,這是印度電影編劇導演把握的功力。喜歡這部電影,多由於此。
印度電影很奇怪,喜歡的人特別喜歡,不喜歡的人看了就想吐。但我們一直鼓勵多元文化,鼓勵獨立思考,鼓勵民族特色,您習慣了多如《速7》《復2》這樣的打打殺殺的好萊塢視覺特效大製作,為什麼不換個心情,去看看《哦,我的神啊》這樣極具亞洲特色的好電影呢?
老虎打分,90分,強烈推薦觀影。
② 一部印度蛇片很好看可我忘記了名字,如果知道的就告訴我啊 劇情是這樣的女孩父親為了救一條困在火
你說的這部電影是印度拍的老電影了,名字叫《蛇影》,在優酷視頻網里可以搜到。
年經女子叫桑尼塔,她家在當地是一家有錢人,她的爸爸救的那條蛇是蛇神王國里蛇王的女兒-黛麗,黛麗當天和姐妹們偷偷地從蛇王國(巨大的飛船)跑到人間玩,結果被魔鬼變成的小鹿引到一片無人區,正好碰上了月全食,短暫地失去了法力,顯露蛇身,那魔鬼以前蛇王國里的蛇神,但是因犯錯被蛇王懲罰到人間,魔鬼為了報仇,於是對失去法力的黛麗出手放出一圈火,結果被路過的桑尼塔一家碰上,桑尼塔的爸爸是虔誠的蛇神信奉者,於是上前救了黛麗,把它(蛇)扔到火圈外面,黛麗得救了,但卻惹怒了魔鬼,被大火燒死。黛麗擔心桑尼塔失去老父親被別人欺負,經常守護在桑尼塔身邊,還為桑尼塔找了一位好丈夫。同時自己也喜歡上了一個男人維吉。
魔鬼卻並沒有打算放過黛麗,在和黛麗屢次鬥法失敗後,決定把自己的生命獻祭給黑暗魔神以獲取更大的神力,黛麗在桑尼塔和她丈夫和心愛的人維吉面前,決定向沙提女神請求賜於神光,以挽救這些被魔鬼傷害的人。
③ 不可不看的印度電影推薦 讓觀眾高呼"我的個神啊"
從《我的名字叫可汗》到《巴霍巴利王》,中國引進了至少六部具有影響力的印度電影,其中以國寶級演員阿米爾汗的電影最為精彩。而《三傻大鬧寶萊塢》《我的個神啊》《幻影車神》等電影質量優秀,是不爭的事實。這些作品之外,還有以下印度電影值得一看,他們也在改變觀眾對印度電影的印象,也會讓中國觀眾高呼我的個神啊!
《寶萊塢機器人之戀》(2010年)
天才科學家瓦西痴迷於事業,特意製造機器人七弟陪伴女友,然而當七弟的自主意識覺醒之後,試圖取而代之。這樣的故事,美國拍攝了不少,然而卻從來沒有一部能夠在特技場面的想像力上接近這部電影,尤其是最終高潮的決戰,香港特技公司參與製作的開掛決戰,那飛上天的無限想像力的場景,無法不膜拜。年逾61周歲的明星拉吉尼坎塔,出演瓦西和七弟,他在動作場面上完全不見疲態。
《我的個神啊》(2012年)
古董商人坎傑是個玩具商人,他作為中產階級兼無神論者被一場神製造的小地震破壞,於是到法院狀告印度所有的神祗索賠。曾經在香港學習功夫的巨星阿克謝庫瑪爾飾演的神,下凡幫助他成功贏得了官司。本片深刻而有幽默感,富有邏輯地諷刺了多宗教環境下的宗教代言人們的顢頇。
《印式英語》(2012年)
一位印度裔移民家庭主婦,英語零起點,為了在婚禮上發言,解決家庭內部的危機,在紐約上了四個星期的英語速成班。她不僅告別了過去單一的生活方式,認識了諸多新朋友,而且得到了新的人生意義。
《功夫小蠅》(2012年)
《巴霍巴利王》導演SS拉賈穆里的前作,勇敢地描寫了一個既奇怪誇張又非常好看的故事。被謀殺的小哥靈魂附體為蒼蠅,他以蒼蠅的形體,不僅向女友說明了真相,更是向壞人復仇。中國有哪個編劇、導演會有勇氣去接這個構思嗎?
《小蘿莉的猴神大叔》(2015年)
既是催淚大片,又是隱喻之作。薩爾曼汗飾演的印度教徒,護送小女孩回家鄉,在矛盾和沖突面前,只有愛才能解決問題。然而本片拍的絕不傻白甜,而是通過種種有趣的細節,樂觀而不刻意地一路走下去。(聶寬冕)
④ 找幾部好象是80年代印度的神怪電影,裡面有飛毯特別經典的電影,那位大俠能告訴我這幾部電影的名字啊
飛毯這一元素在80年代印度電影中確實有出現,其中最為經典的是1982年的電影《阿里巴巴與四十大盜》。這部電影改編自經典童話,講述了一個關於智慧與勇氣的故事,其中飛毯作為重要道具,成為了影片的一大亮點。阿里巴巴的故事在80年代的印度電影中多次被改編,除了《阿里巴巴與四十大盜》之外,還有1985年的《阿里巴巴與飛毯》同樣值得一提。這兩部電影不僅在印度國內受到了歡迎,也在海外市場獲得了關注,成為了80年代印度電影中的經典之作。
《阿里巴巴與飛毯》的故事背景設定在一個充滿神秘色彩的古代帝國,講述了一個年輕商人阿里巴巴如何通過智慧與勇氣,解開了飛毯的秘密,並最終成為了英雄。電影中,飛毯不僅能夠載著主人公飛天遁地,還能在關鍵時刻提供幫助。它不僅是阿里巴巴的夥伴,更是他實現夢想的關鍵。在這部電影中,飛毯的使用場景豐富多樣,從解救公主到對抗邪惡勢力,飛毯都發揮了重要作用。電影中的飛毯不僅是一個神奇的道具,更是影片中不可或缺的一部分。
1985年的《阿里巴巴與飛毯》則在前作的基礎上進行了創新,不僅在情節上更加緊湊,飛毯的使用場景也更加多樣化。電影中的飛毯不僅能夠載人,還能載物,甚至可以變身成各種形態。這些創新使得電影中的飛毯成為了更加神奇的存在,也讓觀眾們對飛毯產生了更多的期待。這兩部電影中的飛毯都擁有著獨特的魅力,成為了80年代印度電影中的經典元素。
除了這兩部電影之外,還有1988年的《阿里巴巴與飛毯》也值得一提。這部影片在前作的基礎上進行了改進,不僅在視覺效果上更加出色,飛毯的使用場景也更加豐富。電影中的飛毯不僅能夠載人,還能載物,甚至可以變身成各種形態。這些創新使得電影中的飛毯成為了更加神奇的存在,也讓觀眾們對飛毯產生了更多的期待。這兩部電影中的飛毯都擁有著獨特的魅力,成為了80年代印度電影中的經典元素。
總的來說,80年代的印度電影中飛毯的使用成為了電影中的一個重要元素,不僅豐富了故事情節,也給觀眾帶來了更多的驚喜。這些電影不僅在印度國內受到了歡迎,也在海外市場獲得了關注,成為了80年代印度電影中的經典之作。
⑤ 2011年的印度有那部電影是講一個人的古董店被破壞之後他就不信神了,但是最後經過神的幫助斗過神的
偶滴神啊 OMG: Oh My God!(2012)
導演:Umesh Shukla
編劇:Umesh Shukla/Bhavesh Mandalia
主演:帕萊什·拉瓦爾/阿克謝·庫瑪爾/米特胡恩·查克拉博蒂/Govind Namdeo/Mahesh Manjrekar/Nidhi Subah/康柯納·森·沙爾瑪/Prabhu Deva/索娜什·辛哈
類型:劇情/喜劇
製片國家/地區:印度 Indian
語言:印地語 / 英語
上映日期:2012-09-28(印度)
片長:125分鍾
又名:噢,我的神啊
偶滴神啊的劇情簡介······
售賣佛像的古董商人坎傑(Paresh Rawal 飾)是個無神論者。他把佛像視為玩具,不明白那些花招百出的宗教儀式,希望把女兒培養成飛行員,把兒子培養成板球球員。古董店寄託著他全部的希望和感情。
某一天熱鬧的祭祀儀式上,坎傑為了把參與活動的兒子揪回去,開了神的玩笑,被教派的頭目警告會遭到神的報應。當天天氣突然由晴轉陰,且引發了一場地震。其它店鋪無一受損,唯有坎傑的店被震的面目全非。本以為投了保險可以挽回損失的坎傑被保險公司告知這屬於不可抗力的天災人禍,不在承保范圍內。一無所有的坎傑一紙狀書把神告上了法庭。而被告人則是那些藉助神靈名義四處撈金的教派頭目們。一場看似離奇的官司就這樣展開,而神靈(阿克謝•庫瑪爾 Akshay Kumar 飾)本人似乎也對此事很感興趣,他隱藏在人群中,來到了坎傑身邊,也改變了坎傑對宗教的看法……
⑥ 印度電影流浪者是哪年在中國播放的
《流浪者》1955年由長春電影製片廠譯制,是中國公映的第一部印度電影。1979年重新上映。
庄嚴肅穆的法庭之上,險遭殺害的大法官拉貢納特(普利特維拉·卡浦爾Prithviraj Kapoor飾)義正言辭,道貌岸然。被告席上,神色頹喪的青年拉茲(拉茲·卡普爾Raj Kapoor飾)無依無靠,聽天由命。
拉茲自幼在貧困的環境中長大,後被拉貢納特當年的仇家引誘趕起偷盜搶劫的營生。按照這位大法官的說法,他就是一個天生的壞蛋與墮落者。
角色介紹
1、麗達(演員納爾吉司)
聰明伶俐,師從拉貢納特學習法律。曾是拉茲的童年夥伴,樂於助人,經常幫助拉茲。當她在大學時期內與拉茲再次相見時,已出落成一位美麗高貴的姑娘。兩人一見鍾情,並逐漸升華為對拉茲轟轟烈烈的愛。因為愛拉茲,她自高奮勇擔當拉茲殺人罪的辯護律師。
2、拉貢納特(演員普利特維拉·卡浦爾)
印度上流社會中很有名望的大法官,道貌岸然,信奉「好人的兒子必定是好人,強盜的兒子必定是強盜」的執拗觀念。一天,他在家中險遭拉茲入室殺害。可是拉貢納特萬萬沒有想到,要想殺死他的拉茲正是他親生的兒子。
⑦ 印度電影「我的個神啊」有啥感觸
在探討印度電影《我的個神啊》時,我們不得不提及其中對宗教的諷刺元素。這部電影以其獨特的視角,揭示了現代社會中宗教信仰的復雜性和矛盾性。影片通過一系列幽默而又尖銳的情節,讓觀眾在歡笑中思考信仰與現實之間的關系。
影片中的主角是一位虔誠的印度教徒,他在經歷了一系列荒誕不經的事件後,逐漸意識到自己對宗教的理解過於表面化。這些事件包括與一位自稱擁有超能力的江湖術士相遇,以及在一個虛構的神明降臨的小鎮上發生的種種離奇故事。這些情節不僅揭示了宗教信仰中的迷信和誤解,同時也反映了現代社會中人們對於信仰的追求與困惑。
電影還通過對比不同宗教之間的沖突與融合,探討了多元文化背景下的信仰問題。主角在旅行中遇到的各種宗教信徒,使他逐漸認識到,盡管宗教信仰千差萬別,但人們追求精神慰藉和心靈滿足的需求卻是共通的。電影藉此傳達了一個信息,即在面對信仰問題時,我們應保持開放和包容的心態。
電影中的諷刺手法不僅限於宗教信仰層面,還涉及到社會倫理和個人價值觀的探討。通過主角的轉變,電影向觀眾展示了一個人如何在現實生活中不斷學習和成長,從而找到自己的信仰之路。這一過程不僅讓主角獲得了內心的平靜,也讓觀眾對於自己的信仰有了更深的理解。
總的來說,《我的個神啊》以其獨特的藝術風格和深刻的主題,引發了觀眾對於信仰、現實與個人成長的思考。這部電影不僅僅是一部娛樂作品,更是一部能夠觸動人心、引發共鳴的藝術佳作。