當前位置:首頁 » 外語電影 » 電影字幕分割

電影字幕分割

發布時間: 2024-09-28 20:27:58

『壹』 什麼格式的電影可以切割字幕

現在各種格式的視頻文件幾乎均可以將字幕分離(連rmvb都可以,只不過國內壓縮rmvb時大多已經將字幕壓縮進去,那就沒辦法了)。只需要安裝一個軟體vobsub就可以了。網上流行的dvdrip,相關國際間的有關組織規定,dvdrip不能將字幕壓縮進影片,這主要是方便各國不同語言的用戶,如果需要某種語言的字幕,到網上下載就行了。

『貳』 高清電影分4段,字幕分2段,如何正常顯示字幕

1.重新下一個字幕,字幕有的是,何必非用這一個不合適的,推薦字幕下載網站:www.subpm.com

2.找不著字幕就改,上網找個字幕切割軟體,按時間軸分成4段就可以了。

3.要是連改也弄不懂就調整時間,看第一段視頻時用第一段字幕是沒有問題的。看第二段視頻時仍調用第一段字幕,將字幕時間向後調節,剛好調成第一段視頻的時間就可以了,第四段類似。風雷、終極解碼等軟體都可以很好的支持字幕的時間調整。

4.要是連調也懶得調就乾脆刪了這四段視頻,到我的高清博客上重新下一個兩段版本,沒准字幕能對上。 :D

『叄』 電影和字幕分開那種 用什麼軟體才可以下

一般bt論壇,電影和字幕是分開下載的
下載用的軟體的話,可以用迅雷,也可以uTorrent

『肆』 下載的電影本身就是雙字幕,但是重疊的,能分開嗎

你下的那個可能屬於影片本身帶有硬字幕的那種電影,抱歉,這東西沒辦法去掉,所以中文字幕只能蓋在其他字幕的上面,如果你不想要這種的,那隻能是耐心的等等,看看還會不會發布更好的版本了。

『伍』 如果下載的電影只有一段 而字幕被分割成兩段 要如何才能匹配

用VobSub中的SubResync可以修改字幕時間軸。

使用SubResync打開每段字幕文件,根據視頻播放進度,設置第一條字幕的時間,設置最後一條字幕的時間,其他字幕的時間就會自動調整好了,保存即可。

如果兩段字幕是srt文本格式,分別調整好時間軸之後,用記事本的復制粘貼功能,把兩段合並在一起就可以。然後用SubResync打開合並後的字幕,另存一下以使字幕序號正確編排。

如果兩段字幕是idx+sub圖形格式,需要用字幕合並工具把兩段字幕合並;或者分別用字幕OCR工具轉換成文本字幕,然後再按照上面的辦法合並為一段。

VobSub_2.23.exe可以在我的網盤下載。請訪問115網盤,選擇提取文件,輸入提取碼f9df687e16,即可下載。

『陸』 怎麼將下載的電影字幕分成2部分,最好是用subresync,過程希望能詳盡點,subresync沒太用明白

假設電影文件名為 abc1.mkv、abc2.mkv,字幕只有一個 abc.srt,把 abc.srt 拷貝兩份,分別命名為 abc1.srt、abc2.srt。

其中 abc1.srt 已經與 abc1.mkv 匹配了,多出來的字幕不用管它;如果希望刪除多餘字幕,用記事本打開 abc1.srt,找到視頻 abc1.mkv 結束時的台詞,把這個台詞以後的全部刪掉就可以。

我們真正需要修改的是 abc2.srt,用記事本打開,找到對應 abc2.mkv 的第一條字幕,把該條字幕之前的字幕全部刪除,保存文件,確保文件編碼為 ANSI 編碼,因為SubResync不支持UTF-8編碼。

用播放軟體(完美解碼、訊雷看看等)播放 abc2.mkv,找到第一句台詞的開始時間,用 SubResync 打開abc2.srt,在第一條字幕的時間碼上面點一下,就可以修改時間碼,修改為第一句台詞開始時間,這時候,其他各條字幕的時間碼,就會自動修改了;保存即可。重新播放 abc2.mkv,字幕就已經同步了。