㈠ 有沒有大神知道中國語言泰語字幕電影,給泰國的學生看,幫幫忙。
最近的殺破狼有。
㈡ 我想看翻譯成中文的泰國電視劇請問怎麼沒有呢
不是沒有,只是很少,只有被搬上電影院的電影才會被翻譯,因為翻譯和製作是需要費用的,所以一般只有那些十分有票房前途並且會在影院放映的才會有中文版!外國電影"寶萊塢"就是一個例子!就像美國電影,因為有票房號召力,而且有大導演,高科技,所以很多都會有中文版,你想看中文版的泰國電影,可以去CCTV6電影網找找,應該有的!
望采衲
㈢ 有哪些被翻譯成泰語的中國電影
很多,基本中國拍的片子泰國都有,除非是小眾電影。在泰國隨時可以看到中國電影的海報。有一次去超市,還看到放星爺的《功夫》,那詭異的泰語發音聽的人毛骨悚然·······
㈣ 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
㈤ 泰國電影院是播放泰文嗎有英文字幕或者中文為什麼那麼多中國人旅行會去看電影看得懂嗎
字幕是播放泰文的。當時我看我一個泰國朋友看電影,她們錄的小視頻里沒有英文字幕