當前位置:首頁 » 外語電影 » 目的論視角下的電影字幕翻譯論文
擴展閱讀
新貓和老鼠電影演員 2025-08-06 02:31:40
完整版電影的APP 2025-08-06 02:18:23

目的論視角下的電影字幕翻譯論文

發布時間: 2022-05-07 19:19:19

Ⅰ 字幕翻譯目的論是什麼

我能看懂但可能理解不大對,只能給你翻譯一下了。。。
audiovisual translation(視聽翻譯)強調視覺與聽覺兩個維度的交互,並且還強調了去調節轉換過程(經過空氣振動而產生的聽覺方面和光波產生的視覺方面)的需求。

screen translation(屏幕翻譯?)強調了在電視,電影院之類的情況下,翻譯的文字(字幕)所出現在媒體的位置。

我感覺大概就是說一個要調節到同時滿足兩種感官,另一個是關注視覺上字幕出現的最佳位置

Ⅱ 我論文題目是從目的論視角分析某電影的字幕翻譯,但我寫案例分析是從翻譯策略方向寫的,老師說要提及目的

覺得可以寫一些中國特色的東西,不限於把外文翻譯成中文,可以把中國的電影翻譯成外文,比如一些經典的老電影什麼的,貌似現在還沒有英文翻譯,比如英雄兒女等。

Ⅲ 求 英語翻譯理論與實踐 論文 高中水平的,實在沒時間寫了

發到你旺旺了
areae究高中生英語語音狀況 6750
探析高中英語課堂教學與學習動機的相關性 7928
翻譯
試論許淵沖的翻譯"三美"原則—以英譯唐詩為例 4380
功能對等理論視角下旅遊景點的英譯 4693
淺析《聊齋》中的鬼怪文化的翻譯 4749
淺析功能翻譯理論的合理性與實用性 4990
淺析跨文化視角下的商標翻譯 4932
以交際翻譯理論為基礎研究企業簡介的英譯 4986
從功能對等理論角度研究漢語商的翻譯 5256
以《英雄》為例分析國內電影字幕的翻譯 5268
從目的論角度分析華語古裝電影的字幕翻譯 5301
淺析文化因素對商標翻譯的影響 5327
功能對等理論視角下英語商務合同的翻譯 5403
習語翻譯中的文化因素 5550
從語篇角度研究中國文化符號的翻譯 5545
以關聯理論為基礎分析戲劇翻譯中的顯化策略 5607
從文本功能理論角度分析商務信函中委婉語的翻譯 5734
從跨文化角度研究國際廣告的翻譯 5897
分析中英 「恐懼」中的隱喻及其翻譯 5938
關聯理論視角下網路美劇字幕的翻譯—以《生活大爆炸》為例 6037
法律文本的特點及翻譯研究 6258
語用學角度下政治文本中的模糊語及其翻譯分析6284
從紐馬克的翻譯理論角度看中式菜名的翻譯6382
從功能對等理論角度研究外資企業的英語標語 6575
從目的論角度對比分析《論語》的兩大譯本 6603
從關聯理論角度分析朱自清散文的英譯本 6790
中文菜單的翻譯研究 6925
商標翻譯中文化因素的影響 7130
從關聯理論角度分析《圍城》中的幽默翻譯7829
從女性主義翻譯角度分析《簡?愛》的兩個譯本 7512
美國總統就職演講辭解析 7837
以《中華人民共公司法》為例研究商法英語的翻譯 8094
探析許淵沖英譯唐詩中的主體性 8110
從權利話語理論角度分析林語堂《道德經》的英譯 8545
對等理論視角下禮貌語的翻譯 8485
淺析曲翻譯中譯者的主體性-----以辜正坤元曲翻譯為例 9452
分析研究汪榕培《詩經? 風》翻譯中的主體性及其翻譯方法 9737
分析楊憲益夫婦英譯《魯迅小說選集》中主體性的體現 11567
從目的論角度研究辜鴻銘的《論語》英譯本 11887
公示語的翻譯研究—以寧波幫博物館公示語翻譯為例 4406

文學 字數
從弗洛伊德精神分析角度研究《教父》中的教父形象 5989
解析魔幻現實主義在《愛娃》中的運用 5598
從笛福的摩爾.弗蘭德斯解析18世紀的英國女性地位 6358
試析《兒子與情人》中的戀母情結 5156
研究卡羅爾的《愛麗絲漫遊奇境記》中體現的存在與感知的辯證關系 5325
分析傑克.倫敦《毒日頭》中的生命價值觀 4927
從《太陽照常升起》看「迷惘的一代「的特徵 5554
論《大魚》中的意象和冒險精神 4984
對比研究《喜福會》和《日常家用》中的文化沖突 4399
分析《女勇士》中的女權主義思想 4742
對《絕望主婦》中加布麗爾的分析 4646
從敘述結構的角度研究《蠅王》的主題意義 5435
分析戈爾丁的《蠅王》中體現的人性之惡 5767
分析霍桑的《牧師的黑面紗》中體現的矛盾宗教思想 6597
解析凱瑟琳?曼斯菲爾德的《園會集》中細節描寫的技巧 5337
潛意識在海明威的《白象似的群山》中的運用 3804
論《皆大歡喜》中的特色 5042
論復合式意識流手法在《喧嘩與騷動》中的運用 5876
分析《獻給艾米麗的玫瑰》中體現的理想與現實的沖突 4961
奧斯卡?王爾德的童話中體現的其悲觀主義愛情觀 7400
對比分析《小婦人》和《傲慢與偏見》中的人格與家教 4922
從多麗絲?萊辛的《草原日出》研究她的成長觀 5202
從威廉?華茲華斯的《序曲》看他的辯證想像觀 5909
分析女性主義者對莎士比亞作品的評論 5869
研究《荊棘鳥》中體現的民族文化因素 4779
對比研究《老人與海》和《海上扁舟》中體現的人與自然的關系 6317
分析威廉.華茲華斯詩歌中體現的人生觀與自然觀 5559
分析《看得見風景的房間》中的女性身份 6836sdfsafdsfw

Ⅳ 從目的論看影視字幕翻譯論文的意義怎麼寫

(一)主題的寫法[2]
畢業論文只能有一個主題(不能是幾塊工作拼湊在一起),這個主題要具體到問題的基層(即此問題基本再也無法向更低的層次細分為子問題),而不是問題所屬的領域,更不是問題所在的學科,換言之,研究的主題切忌過大。因為涉及的問題范圍太廣,很難在一本碩士學位論文中完全研究透徹。通常,碩士學位論文應針對某學科領域中的一個具體問題展開深入的研究,並得出有價值的研究結論。
(二)題目的寫法
畢業論文題目應簡明扼要地反映論文工作的主要內容,切忌籠統。由於別人要通過你論文題目中的關鍵詞來檢索你的論文,所以用語精確是非常重要的。論文題目應該是對研究對象的精確具體的描述,這種描述一般要在一定程度上體現研究結論,因此,我們的論文題目不僅應告訴讀者這本論文研究了什麼問題,更要告訴讀者這個研究得出的結論。
(三)摘要的寫法
畢業論文的摘要,是對論文研究內容的高度概括,其他人會根據摘要檢索一篇碩士學位論文,因此摘要應包括:對問題及研究目的的描述、對使用的方法和研究過程進行的簡要介紹、對研究結論的簡要概括等內容。摘要應具有獨立性、自明性,應是一篇完整的論文。
(四)引言的寫法
一篇畢業論文的引言,大致包含如下幾個部分:1、問題的提出;2、選題背景及意義;3、文獻綜述;4、研究方法;5、論文結構安排。

Ⅳ 目的論的字幕翻譯選題依據和意義怎麼寫

摘要 本文在目的論視角下研究字幕翻譯目的論認為,翻譯是一種有目的的行為,字幕翻譯也不例外,它的主要目的是在時間和空間的制約下,向處在特定文化背景的觀眾最有效地傳達電影的相關信息,使其能更好地理解和欣賞電影作品。本文以《私人定製》這部電影為例,討論了發生在影片當中的翻譯行為策略。本文認為,意譯翻譯策略對中英電影字幕翻譯的影響較大。從跨文化交流的角度來看,由於中外觀眾知識面和文化背景方面存在著巨大差異,電影翻譯工作者應該盡可能幫助觀眾去理解與一個民族文化有著密切相關的語言現象,包括特色的文化詞彙,和習慣與常用的口頭語表達等,如果把這些詞彙都直譯出來,不僅會使譯文顯得繁復冗長,還會增加國外觀眾的閱讀和理解難度。因此,經過本文研究..........(之後就是開始您的結果了)

Ⅵ 我論文題目是從目的論視角分析某電影的字幕翻譯,但我寫案例分析部分時是在翻譯策略歸類下寫的,沒有涉及

可以從下列翻譯原則中選擇易於分析的三個:

1、[直譯] 既保持原文內容、又保持原文形式的翻譯方法或。
2、[意譯] 也稱為自由翻譯, 即根據原文的大意來翻譯, 不作逐字逐句的翻譯 (區別於「直譯」)。通常在翻譯句子或片語(或更大的意群)時使用較多,意譯主要在原語與譯語體現巨大文化差異的情況下得以應用。
3、[增益] 根據原文的意思補充原文中沒有的文字且不改變原來的意思。
4、[刪節] 對原文中不可少而翻譯為漢語又顯得多餘的文字不予翻譯。
5、[零翻譯] 有些不必翻譯的詞語仍然保持原來的讀音, 如詞國際通用語, 人名與地名, 由於風俗習慣差異漢語不存在的各種名稱, 等等。

翻譯原則還有不少, 估計網上都可以搜到, 我所提供的只能算作拋磚引玉。

Ⅶ 目的論視角下字幕翻譯introction怎麼寫

翻譯策略:
1縮減法,詞彙縮減,長句縮減,
2歸化與異化,歸化,
3異化,添加註釋,中字後加括弧,置頂注釋.
目的論是一種唯心主義哲學學說。它認為自然界的一切事物都有其存在的目的。神學唯心主義把上帝說成是宇宙萬物的最高指導,認為世界是上帝創造的,萬物是由上帝安排的,因此自然界的一切都是合乎目的的。

Ⅷ 關於畢業論文的選題目的。我的論文是(淺談英語電影字幕翻譯)。

涉及到文化的論文,題目都有點大,要濃縮到點上,比如,稱謂中的(他)就是博士論文,A,從某個文本看某某的方面,B, 基於什麼理論分析什麼文本,C,現在比較好找的資料為目的論,功能語言學,語碼轉換上來分析一個文本。這樣的論文框架比較清晰,容易套用,換湯換葯的問題了。
以上純屬個人意見,希望對你有啟發。
另外,虛機團上產品團購,超級便宜