當前位置:首頁 » 外語電影 » 電影字幕里能不能有雙引號
擴展閱讀
翻滾吧阿信完整電影解說 2025-08-28 21:21:42
黃家駒y電影經典圖片 2025-08-28 21:06:14
神馬都有的神馬電影院 2025-08-28 21:02:53

電影字幕里能不能有雙引號

發布時間: 2023-10-16 15:40:50

Ⅰ []〔〕『』{}【】〖〗《》「」這些符號什麼意思或者說什麼情況下用怎麼用

1、方括弧[ ]

(1)用於補缺或訂誤的說明,例如:茬子,味辛辣,無[毒]

(2)常在標注音標時使用,例如:英語音標[ɑ:][ɜ:][i:] [ɔ:] [u:][ʌ][ɪ][ɒ][ʊ][ə][e] [æ]

(3)辭典中用於字頭後的注音,例如:茯[fú]

(4)辭典中用來註明詞源,例如:[佛陀]佛教徒稱釋迦牟尼。簡稱佛。

2、六角括弧〔 〕

(1)引文內增補詞語,使前後文義貫通,例如:《論語·公冶長》:「〔子貢〕對曰:『賜(子貢)夜,何敢望回(顏回)?

(2)用於公文字型大小,例如:玉紅發〔2018〕81號

(3)在腳注中表明被註解的詞語,例如:〔尋〕古代八尺為尋。

(4)標明作者的國籍或所屬的朝代,例如:《小王子》〔法〕安托萬·德·聖·埃克蘇佩里

(5)用於注釋的序號,例如:見本卷書注〔5〕

3、雙引號『 』

『』等同於「」,用於標示引用、著重、特別用意。

4、大括弧{ }

(1)數學中集合的表示符號,例如:A= {x|x>1}。

(2)Microsoft Office中,表示域

5、實心方頭括弧【 】

常用來標示工具書的條目,例如:acid …【化】酸的;酸性的……

6、空心方頭括弧〖 〗

實心方頭括弧【】的變形,和【】搭配使用,用來表示工具書的參看條目,例如:用【 】標示正條目,用〖 〗標示參看的條目

7、書名號《 》

用於標明各類書報名、影視作品、音樂作品等的名稱,例如:《紅樓夢》、《神奇動物在哪裡》

8、單引號「 」

「 」等同於『 』,用於標示引用、著重、特別用意,常常用在電影或者書報雜志中,例如:他說:『這樣的「人才」怎麼不去另外找工作。』

(1)電影字幕里能不能有雙引號擴展閱讀

括弧

英文:[parenthese/curve/bracket/brace]

括弧在文章寫作當中很常用,一般用於表示文章中的注釋部分使用。

這種類型的注釋是夾在正文中間的。

寫文章寫到某個地方時,為了讓讀者能更好的理解文章的意思,有時就需要加個注釋。

Ⅱ 一部電影的名稱可以用雙引號嗎

根據《標點符號用法(2011)》電影名稱要用書名號

Ⅲ 電影英文字幕中能不能使用逗號

在國家新聞出版廣電總局的關於「電影片字幕管理規定」第六條中只是要求「影片片頭、片中、片尾字幕,必須嚴格使用規范漢字,且符合國家相關法律、法規。」,並沒有明確要求其它的標准規范。

在民間的電影字幕中,逗號和你說的符號經常出現,如圖所示:

Ⅳ 字幕裡面要不要加引號

字幕裡面不要加引號。

單引號是指一般用於直接引用的部分或話語,當引號裡面還要用引號時,外面一層用雙引號,裡面一層用單引號。國家標准《標點符號用法》規定,引號所標示的,是「行文中直接引用的話」,以便把這些話和作者自己的話區別開來。如果所引的話中又包含有引用的話,則要採用外雙內單的辦法,即外面一層用雙引號,裡面一層用單引號。

中文符號

當時北平各報載「十一月三十日重慶專電」:「北大代理校長傅斯年,已由昆明返渝,頃對記談:『偽北大之教職員均系偽組織之公職人員,應在附逆之列,將來不可擔任要職。

以上例子摘引自少雲寫的《關於傅斯年》一文。引文內又有引文,所以先用雙引號,後用單引號。如果寫成「少雲在《關於傅斯年》一文中援引當年報紙的材料說:『當時北平各報載。』」,則「引用的話」就有了三層,引號怎樣使用呢?也還是先雙後單,待到第三層行文時又用雙引號。這樣處理層次比較清楚,不致引起誤解。

引號還用來標明具有特殊含義的詞語。如果遇到引號裡面還需用引號時,同樣是外雙內單。

Ⅳ 求電視節目字幕規范 字幕當中究竟能不能有標點符號

沒有標點。

影響閱讀速度,標點需要大腦反映,以確定語氣,進而重新分析全句語氣語境,電影畫面和配音已經完成了這部分工作,再加不但多餘,而且在子木屋,鏡頭切換較快時反而影響關照欣賞。

誤導觀眾,字母租的標點只代表字幕組對劇情的認知,主管加上標點,反而限制觀眾自己的理解,更有甚者,糊加一氣,反而誤導觀眾。

優秀的字幕須遵循5大特性:

1. 准確性- 成品無錯別字等低級錯誤。

2. 一致性- 字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。

3. 清晰性- 音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。

4. 可讀性- 字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5 .同等性- 字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。