當前位置:首頁 » 外語電影 » 電影字幕製作注意點
擴展閱讀
印度最毒女人心電影 2025-09-09 23:48:03

電影字幕製作注意點

發布時間: 2023-09-08 17:55:48

1. 如何製作電影字幕

如果簡單的要將字幕整體提前或者延時,直接在播放軟體里調整就可以,常見的播放軟體都具備這種功能,譬如MPC,譬如KMP。

目前流行的VOBSUB所支持的字幕主要有以下幾種:

1、由直接從DVD中提取的.idx和.sub文件組成的圖形格式的字幕文件,體積很大,無法調整字體、大小;

2、Microdvd格式的.sub文件,內容為文本格式,就是幀數和相應的字幕內容,體積很小,可以在播放時調節字體、大小;

3、Subripper格式的.srt文件,內容為文本格式,是時間和相應的字幕內容,和單獨的.sub很相似;

4、由Sub Station Alpha創建的.ssa文件,內容同樣為文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它裡麵包含了一些字幕的設置信息,如字體、大小、出血、陰影、顏色等等,播放時可以不用調整。

文本格式字幕的優點是顯而易見的,體積極小,一般只有幾十KB,方便刻盤;可以直接調整字體和大小,可以自己調整到適合自己的樣式,尤其是.ssa格式的字幕,不但可以定義好字體和大小以方便新手直接播放,老鳥在播放時也可以自己更改所有的設定。說了這么多優點,也來說說缺點,就是很多朋友發現,文本格式的所有字幕很難調節時間和幀率,如果一部電影的字幕對不上號,那在觀看的時候簡直是一場噩夢,我相信很多朋友對此都深有體會吧!

只要安裝了vobsub,在程序組中會有字幕格式轉換的好工具SubResync。這個工具支持srt、sub、ssa、smi、ass、psb這些字幕格式的互相轉換,實在是一個簡單實用的好工具!在.sub文件上按右鍵彈出的菜單中會出現Edit with SubResync,在Character Set中選擇所使用的字元集(簡體中文選GB2312,繁體中文選CHINESEBIG5,這樣不會出現亂碼)FPS中選擇23.976後再確認打開,然後選「save as」存為srt文件,再播放你會發現幀率已經變成了你剛才選擇的23.976(DVDRIP標准幀率),完全對上了影片內容!那麼這個方法對srt字幕是否有效呢?很可惜,經過實驗發現,完全無效!

說到這里一些聰明的朋友可能已經想到了,如果要調整srt字幕的幀率,只要先用SubResync轉換成sub,保存後重新選擇正確的幀率打開,再重新保存為srt文件就可以了!不錯,就是這樣,我已經實驗過,完全可以!

同樣的,ssa字幕也可以轉換後調整,完成後再轉換回來。但有沒有更簡單的方法呢?有!這里就要用到Sub Station Alpha v4.08了。它可以直接打開ssa字幕,在timing菜單中選擇Timer Speed/Ramp Time...,在Timer Speed中輸入095.9040%(23.976/25.000,知道怎麼來的了吧),然後點擊Apply speed to entire script,OK!幀率已經調整好了,保存吧!

下面,我再來談談ssa字幕的字體問題。ssa格式的字幕不但可以定義好字體和大小以方便新手直接播放,在播放時也可以自己更改所有的設定,並且保留了文本格式字幕體積極小的優點,倍受推崇。但是大家在使用中發現,無論怎麼定義它所使用的中文字體,它還是只能使用操作系統默認的宋體來播放字幕,真是一大遺憾。我經過多次實驗發現,原來這個問題是由於ssa字幕不支持中文字型檔名造成的,其實很好解決!

首先在Sub Station Alpha v4.08中用Styles定義好字幕所用的字體和字元集(強烈建議使用系統自帶的黑體、宋體、楷體、隸書或仿宋,其他字體如果播放的計算機上沒有安裝該字體會自動以宋體替代),以及大小、顏色、出血、陰影、位置等等(《SRT、SSA格式字幕調整全攻略》中有介紹),保存。然後使用記事本打開ssa文件,找到[V4 Styles]小節下面的Styles行,把宋體改成simsun,黑體改成simhei,仿宋改成simfang,楷體改simkai,隸書改成simli,然後保存,再播放看看,

2. 求助]電影字幕製作

經常看電視的朋友對「滾動字幕」一定不會陌生,比如:不少電視劇片尾的演職員表等都會採用在屏幕上自下而上的滾動方式來播映;做電視直播節目時,屏幕的下方常常會出現自右往左移動的字幕,及時報道各地傳送的信息;播放國外歌曲時,往往也會在屏幕下方出現「歌詞大意是:」等字樣的滾動字幕。相對於「靜止字幕」來講,「滾動字幕」更具有吸引力。下面以會聲會影6為例,介紹「滾動字幕」的實現方法。

一、運行會聲會影6,單擊「新建項目」,設置好「工作文件夾」的位置,選取你需要的模板,如「PAL VCD」(如圖1),單擊「確定」退出。

二、單擊素材庫右側的「載入視頻」按鈕,選中你採集好的視頻,將它們導入到素材庫中。為說明問題,本文採用了會聲會影6自帶的素材「Busyday.mpg」。

三、單擊界面左下角的「切換到時間軸模式」按鈕,使編輯區處於時間軸模式。如圖2所示。

四、單擊「視頻軌」,將「Busyday.mpg」拖入「視頻軌」,調整到合適的位置。如圖3所示。接下來,我們就要開始為這段視頻添加「滾動字幕」了,首先來製作在屏幕下方自右往左的「滾動字幕」效果。

五、單擊「標題軌」,使編輯區處於標題模式。單擊「預覽窗口」,就可以在「安全框」進行文字輸入了。如圖4所示。

六、為了使字幕出現在屏幕的下方,你必須用「換行鍵」將游標移到屏幕的下端,然後輸入你需要顯示的文字。由於屏幕下方的「滾動字幕」均為單行顯示,所以,無論輸入的文字有多長,你都不要用「換行鍵」將它們分行。如圖5所示。

七、選中輸入的文字,單擊界面左上方選項控制面板的「編輯」按鈕,對文字進行「字體」、「大小」、「顏色」、「邊框和陰影」等設置。如圖6所示。

八、單擊「添加」按鈕或「標題軌」,設置的文字被加到了標題軌上。如圖7所示。目前加到標題軌的文字是靜止的,要想讓它動起來,還需要進一步設置。

九、選中「標題軌」上的文字,單擊「預覽窗口」,待設置的文字出現在「預覽窗口」上。單擊界面左上方選項控制面板的「動畫」按鈕,出現「類型」、「起始單位」、「起始位置」、「終止單位」、「終止位置」等選項。如圖8所示。

十、「類型」、「起始單位」、「終止單位」這三項設置較為簡單,只要分別設為「飛行」、「文字」、「文字」即可,要著重指出的是「起始位置」、「終止位置」的設置。單擊「起始位置」右側的倒三角,出現了9種選項,由於要設置的文字是由右向左滾動,所以,這里必須選擇「從右邊開始」,如圖9所示。同理,「終止位置」應選擇「到左邊結束」,如圖10所示。單擊「應用」按鈕,所有的設置將被運用到選定的字幕上。單擊預覽窗口下最左邊的「高質量預覽」按鈕,電腦經過一番處理、渲染後,我們就可以看到文字在屏幕下方滾動起來了。但你很快就發現,字幕的滾動速度太快,以至使人無法看清文字內容。接下來,我們還需要對字幕的滾動速度進行控制。

十一、單擊「標題軌」的字幕文件,把滑鼠移動到字幕文件的右邊緣,當滑鼠變為「左右箭頭」時(如圖11),按住滑鼠左鍵向右拖動,至合適的位置,其實質是延長了字幕文件的播放時間,相對減緩了字幕滾動的速度。當字幕文件的長度一定時,播放時間越長,滾動速度越慢,反之則越快。你可以反復調整字幕的播放時間,直到滿意為止。

上下滾動字幕的製作與此類似,只不過要注意的是滾動字幕最後要有個停留時間,如圖12所示,可根據實際需要暫停時間可選擇「中等」或「長」,這樣製作成的滾動字幕才顯得更為專業。

3. 向電影中加字幕是如何做的 具體一點啊 謝謝了

在會聲會影中加標題很容易,但要添加實時對白的字幕,就不容易了。沒有沒有好的方法解決呢,本人通過摸索,終於把這個問題解決,雖然操作起來比較麻煩,但終歸還是把不能添加實時對白字幕的問題解決了。那麼,如何做呢?
第一步,把需要添加對白字幕的視頻素材拖到視頻軌。
第二步,打開「多重修整視頻」,准備一張紙和筆,在多重修整視頻窗口裡面,點播放\暫停按鈕,把需要添加對白字幕的開始時間和結束時間記錄下來,並記好對白的話,視頻素材裡面每講一句就記一句,一句一句的記錄,直至記完,關閉多重修整視頻窗口。
第三步,回到視頻軌,找到需要添加對白字幕的開始時間。如果不好找,可以打開「工具」欄,在工具欄菜單中打開「故事章節標記」,點「添加」,把需要添加對白字幕的時間輸入,形成章節標記,點「添加」下面的第五個按鈕「去到」,就可以找到具體的時間位置。(故事章節標記實際上是一個場景標記,也就是時間標記,在會聲會影10視頻軌的左邊有個小三角符,用滑鼠點一下就出來)
第四步,點窗口頂頭上的「標題」,在找出的時間位置開始處,開始添加對白字幕。第一句對白輸完後,設置字體、字型大小、顏色,並拖放到自己需要擺放的畫面位置。第一句輸好後,拖一份到標題素材庫中作為備份。在時間軸上,字幕的長度要拉得比實際結束的時間要長一點,然後拉動時間條,看畫面框上的時間顯示,找到字幕結束的時間後停止時間條,不要動時間條,點標題軌上的字幕,把結尾處縮到時間條處。這樣,字幕就准確地顯示在對白的時間處了。添加第二句對白時,把剛才拖到標題素材庫中的第一句對白字幕拖下來,放在第二句對白字幕的開始時間處,在畫面框上修改文字,把第二句的文字打上去,參照做第一句的方法,設置好字幕的長短。以後的依此類推,直至添加完所有的字幕。
這種方法雖然比較麻煩,但思路跟其它專門做字幕的工具是一樣的,只是多了需要紙和筆記錄時間和對白,需調整字幕的長度這兩步而已。如果對這個方法還不能完全理解的,反復操作幾次就能領會。在實踐在,說不定還能找出其他更好的方法

http://www..com/s?wd=%BB%E1%C9%F9%BB%E1%D3%B0&cl=3

4. 電影的字幕是怎樣製作的

添加字幕的方法一使用Windows Media Play Classic(暴風影音正辯)的字幕功能 Windows Media Play Classic(以下簡稱MPC)是目前最熱門的播放軟體,能支持所有的流媒體格式,而且在播放時非常流暢

除此之外它還有一個特臘昌殊的功能,那就是我們這里要講到的載入字幕功能

運行該軟體後,需要對軟體作一些設置才能啟用載入字幕功能

打開「查看」菜單,選擇菜中的「選項」,在出現的任務窗口中,單擊左邊列表中的「回放」字樣,展開「回放」列表,再點擊列表下的「輸出」

對界面中右邊的幾個選項我們要做一些設置,首先是在「DirectShow 視頻」選項中選擇「VMR 7(無轉換)」,接著在「RealMedia 視頻」和「Quick Time 視頻」選項中分別選擇為 「DirectX 7」

由圖上可以看到,圖中的「DirectX 9」選項是灰色不可選狀態,這是由於筆者的顯卡不支持DirectX 9的緣故

另外在」選項」窗口中,點擊「字幕」,對字幕文字的字體、顏色、大小、位置等作一些調整

好設置後,點擊「確定」完成設置

這時「播放」菜單下的「字幕」欄為可用狀態,說明軟體設置好了

接下來我們先打開需要添加字幕的影片,在MPC的「文件」菜單中選擇「載入字幕」,載入該影片的字幕文件,在影片里就可以看到中文字幕了

至於字幕文件可以到網上的專門提供字幕下載的網站去下載

添加字幕的方法二利用SMIL組合RM和RM文件載入字幕 因為目前還沒有一款直接可給RM文件加字幕的軟體,我們這里利用SMIL的目的就是將RM和RM文件組織起來,達到載入字幕文件的目的

所謂「SMIL」,即「同步多媒體集成語言」,是一種類似HTML的標注語言

它可以把視頻、音頻、圖片、FLASH,等多種媒體格式放在一個窗口內播放

我們這里用到的操作方法是先將SRT的字幕文件轉換成RT文件,並生成一個SMIL文件,然後運行SMIL文件播放影片,並將字幕文件載入到影片中

首先我們要將SRT文件轉為RT文件,這里要用到的是一個網頁程序,這是筆者在網上無意中發現的一個程序,由一個熱心的網友編寫的,目前只支持網頁操作

首先在地址欄中輸入,這時會打開該網頁程序的執行界面

在程序界面中填寫RM影片文件的屬性,「.rm文件名」必須填寫為RM影片文件的文件名,不要帶.rm的擴展名;時間長度是 影片的時間,其輸入的格式為:hh:mm:ss ;寬和高的像素值可在RealOne Player里,打開「File」 菜單,依次選擇「Clip Properties」→「Clip Source」,在彈出的「Media Browser」窗口中找到 「Dimensions」項,那裡就是寬×高的數值

然後把SRT字幕文件粘貼到下面的框里;接著設置生成的

rt 字幕中文字的大小和顏色,如果中途某處有多行的字幕顯示不全,請將「字幕佔用高度」設置成更大的值

最後按「生成」按鈕,把RT文件欄中的內容和SMIL文件欄的內容分別另存成文本文件,文件名與RM文件相同,擴展名分別是.rt 和.Smil,最後把它們放在與RM文件同一目錄下,點擊.smil文件播放即可

另外播放器最好是RealOne以後的版本

[編輯本段]電影字幕製作軟體簡介SubCreator是一款DivX影片外掛字幕製作軟體,利用它大家可以自己來給手頭的電影加字幕

並且SubCreator對雙位元組支持相當出色,是國人製作DivX字幕的好工具

該軟體的用戶界面相當簡單直觀,上部為影片播放區,下面是字幕編輯區

你可以一邊看影片,一邊輸入字幕,支持保存為最常見的SSB、SRT字幕文件格式

SubCreator軟體下載地址:點擊下載是一款字幕合成軟體,一個集編輯、採集、轉換等功能於一體的強大的AVI工具

字幕製作下載安裝後,出現主界面後,首先需要舉局缺進行初始環境的設置,點擊「選項」即可進行各項設置,特別說明的是在「常規設置」中可以對字幕的停留時間進行設置,這點可以根據自己的喜好來進行來設定

設定好了就可以開始製作字幕了,點擊「電影/打開」選擇你想製作字幕的電影,點擊時間軸製作按鈕,就可以進行時間軸的製作了

這樣重復下去,直到影片結束,您的字幕便製作完成了,下面的工作只剩下輸出字幕文件了

按F9或點擊「文件/導出」可以選擇四種不同的字幕文件格式,一般建議選擇第一種「SSA format」,這種格式比較常用

在這里可以對字幕進行各種屬性的設置,選擇「轉換/保存到文件」,起個名字將製作的字幕文件保存,這樣你製作的字幕終於大功告成,剩下的任務就是將這個字幕整合到影片當中了

字幕合成軟體下載安裝後,第一次運行會可能提示你找不到「vobsub

dll」文件,這是因為沒有安裝視頻插件「VobSub」的緣故,網上下載安裝後即能解決

為了使影片的效果更好,使用過程不出任何問題,建議各類視頻解碼器(ffdshow,divx5

03,xvid,wmpcode等)都安裝一遍

要想將自己製作的字幕載入到影片中去還必須下載一個插件「textsub

vdf」

運行,接下來就是為我們的影片合成字幕了,點擊「文件」載入你想製作的影片,點擊「視頻/濾鏡」選擇「添加/載入」,然後選擇下載下來的濾鏡插件 「textsub

vdf」(實際上可以將這個插件放入安裝目錄下的「plugins」文件夾中,就不必每次載入了!),雙擊「Textsub 2

23」進入載入字幕的選項,打開你製作好的字幕文件,點擊樣式「Stysels」,可以對顯示的字體進行各種設置,一切設定好了以後,點「確定」返回

剩下的只要對視頻參數及音頻參數進行設置就可以進行壓制電影了

壓制很簡單,按F7或打開「文件/另存為AVI」即可

特別說明的是,視頻一般建議選擇「DivX Pro 5 codec」或者「XviD MPEG-4 codec」,畫質不錯,音頻可以根據需要來選擇壓縮率來進行設置,但千萬不要忘記設置音頻參數

壓制影片時,很費時間,對電腦要求也很高,建議壓制影片時關掉其他程序

5. 怎樣給電影製作字幕

avi 格式的影片 可以通過製作.src文件(文本文件)來外掛字幕,播放時需要VOBSUB軟體支持,下載影音風暴即可獲得此軟體 如果想給rm電影製作字幕,首先要將rm轉換成avi,然後可以製作外掛字幕,也可以用premiere等軟體內嵌字幕 載入字幕文件前面已經說過了,安裝VOBSUB,使用時直接打開avi文件即可。要注意的是保證字幕文件和電影文件完全同名。

6. 怎麼給視頻添加上字幕啊

給視頻添加字幕可以通過愛剪輯手機版這個軟體實現,具體的操作步驟?如下:

1、打開手機上的【愛剪輯手機版軟體】。

2、進入到愛剪輯後,點擊【動畫字幕】。

3、選擇你要添加字幕的視頻,然後點擊【開始製作】。

4、選擇製作視頻的比例。

5、點擊【字幕T圖標】。

6、然後輸入要添加的字幕,點擊【確定】就可以了。

視頻添加上字幕,個人覺得比較好用點的是訊飛聽見,挺簡單的感覺字幕小白也能做。

1. 首先,直接在「上傳音頻」處,上傳自己的視頻或者音頻;

2. 然後,再在右邊的確認訂單信息處,按說明操作,不難,比自己手打字幕方便多了。

這個網站的優點我覺得在於:

1.可以預覽到字幕結果,實際看到帶字幕的視頻是什麼樣的。

2.可以在線直接修改字幕,機器轉的有些小錯很方便就改掉。

3.可以在已有時間戳的基礎上,自己調節時間戳。

4.字幕保存格式多樣,還新增了ass,txt的格式。

視頻添加上字幕,總體我覺得訊飛聽見軟體網站還行。第一步:

首先我們要打開清爽視頻編輯器(IOS和安卓的應用市場均可下載),點擊視頻編輯。

添加所需要的視頻文件,點擊「+」導入到軟體中,點擊「×」去掉不需要的視頻,你也可以現拍現添加字幕,在視頻寬派逗成功導入後,我們點擊「下一步」選項。

點擊編輯頁面底部「字幕」模塊,即可進入字幕添加頁面。

拖動進度條選擇想要添加字幕的場景,點擊添加字幕

移動內容框,將字幕添加到你所想要的位置,還可以任意調整字幕的樣式、動畫、顏色、描邊、字體、大小、對齊。添加好字幕後,點擊「完成」。

當字幕添加完成後,點擊「√」號,保存對視頻的更改,如果有想修改的部分可以點擊下方編輯字幕或者刪除。

不要忘記點擊「發布」,即可快速與人分享快樂。

我跟你說吧,給視頻添加字幕很簡單的,很多視頻編輯軟體都能實現,我已視頻編輯專家為例跟你說一下哈。

在製作外語電影慎賣的時候,為方便不懂外語看懂影片,會為電影添加字幕;還有一些在需要對自己的視頻添加文字編輯的時候等,也需要對視頻進行添加字幕操作。

准備工作:下載並安裝視頻編輯專家。

1、運行軟體,選擇字幕製作。

2、添加字幕內容。

注意:此處操作稍微有些復雜,一定要按照如下圖所示的步驟順序羨譽進行!

3、設置輸出目錄和輸出格式。

如果要輸出文件的格式跟原文件格式不同,則將目標格式選擇為使用其他視頻格式,並選擇格式類型。

4、進入字幕製作的過程。

如果添加字幕較多,或者視頻文件較大,製作過程可以花費時間較長,用戶需耐心等待,直到顯示製作成功!

5、播放製作完成後輸出的文件,可以看到字幕已經添加成功。


7. 如何製作外掛字幕

製作外掛字幕的步驟如下:

1、首先在視頻文件同一個目錄下新建一個文本文件,改名為xxx.srt , xxx和視頻的文件名相同,比如你有一個abc.mp4,那麼文本文件就改名為abc.srt,視頻叫1.flv,那麼字幕就叫1.srt。