1. 丘吉爾 電影
邱吉爾的青年時代 Young Winston (1972)
劇情:
1897年,渴求功名的邱吉爾少尉為尋求機會進入政界,作為戰地記者隨馬拉坎德陸軍到達印度。在戰場上,邱吉爾勇敢無畏受到專電表揚。他關於戰役的報道也頗受讀者歡迎。但吉青納將軍等高級軍官不買他的帳。邱吉爾懇求母親幫忙,在吉青納的蘇丹遠征軍中找個職位。邱吉爾的母親為了兒子的前程全力以赴。她的丈夫倫道夫•邱吉爾勛爵是索爾茲伯里勛爵手下最有才華的英國保守黨人。邱吉爾對自己的父母十分崇拜,可是父母對他不好。在寄宿學校度過的少年邱吉爾學習成績不佳,常遭父親的嚴厲譴責。邱吉爾大學畢業時,父親由於反對政府龐大的軍費開支而長期不得志,染上梅毒而亡。邱吉爾背著吉青納將軍,到了蘇丹,參加恩圖曼戰役。回國後,他支持保守黨人在奧德姆的競選,失利。他又到南非,繼續當戰地記者,報道波爾戰爭。戰斗中,他被俘又逃出來。邱吉爾勝利返回英國,成了舉世矚目的人物,參加奧德姆的競選。在下院,得到自由黨要員勞埃德•喬治的贊賞。他在演講中,譴責政府的龐大軍費開支和參加歐洲軍備競賽的行動,為父親平反伸冤
2. 有誰知道至暗時刻片尾字幕其中的丘吉爾名言
沒有最終的成功,也沒有致命的失敗,最可貴的是繼續前進的勇氣
3. 「敦刻爾克大撤退」後,丘吉爾用英文演講了什麼內容
丘吉爾用英文演講的內容如下:
We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
意思是:
我們將在法國作戰,我們將在海上和大洋中作戰,我們將具有愈來愈大的信心和愈來愈強的力量在空中作戰;我們將不惜任何代價保衛我們的島嶼。我們將在海灘上作戰;我們將在敵人登陸地點作戰;我們將在田野和街頭作戰;我們將在山區作戰;我們決不投降。
4. 求……丘吉爾在德國入侵蘇聯的廣播演講(完整英文版)
Winston Churchill
「At four o』clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who 』til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler』s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. 」
…………….
The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States. Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe.
Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.」
注釋:
formalities:形式,手段,伎倆
perfidy:背信棄義,背叛
scrupulous:嚴格認真的
in force 有效,在有效期中。
cloak:斗篷;偽裝
methodically:有條理地
ultimatum:最後通牒
violated:侵犯
ambassador:大使
lavish:慷慨地給予
alliance:聯盟,同盟
accomplice:同謀,幫凶
jackal:走狗,爪牙
unheeded:被忽視的
utmost:最遠的,極度的,最大的
hearth and home 家園
exertion:盡力,努力
中文對照:
今天凌晨4時,希特勒已進攻並侵入俄國。他所有形式的狡詐與不忠都被極其審慎地記錄下來。德俄曾簽署了互不侵犯條約,並互相遵守著。德國在不履行條約之前也沒有過任何抱怨。在虛偽的諾言掩護下,德國糾集大量兵力,布置在從波羅地海到黑海的戰線上。他們的大機群、裝甲師也緩慢而又有序地進入陣地。然後,突然間,沒有宣戰,甚至沒有最後通牒,德國的炸彈突然在俄國城市的上空雨點般地落下,德國軍隊已侵犯到俄國邊境。一小時後,德國大使拜見俄國外交部長,稱兩國已處於戰爭狀態。而正是這位大使,昨夜還在大放厥詞地向俄國人保證友誼和結盟。在很大程度上,這種不顧協約和國際信譽的暴行,是德軍在挪威、丹麥、荷蘭、比利時等國的暴行,以及希特勒的同黨及走狗墨索里尼在希臘對其行為忠實模仿的重演。對於這一切,我都沒有什麼詫異。事實上,我曾清楚明確地警告過斯大林將要發生的事情。我提醒他,就像我提醒別的國家一樣。我只能期望這些警告沒有完全落空。現在我們所知道的是俄國人民正在為保衛祖國而戰,他們的領袖正在號召他們全力抵抗外來侵略。
……
因此,俄國的危險就是我們的危險,就是美國的危險;為保衛家園而戰的俄國人民的事業,就是世界各地自由人民和自由民族的事業。
讓我們從如此殘酷的經歷中吸取教訓吧!趁生命和力量尚存之際,讓我們加倍努力,團結奮戰吧!對我有幫助
5. 關於丘吉爾在二戰前尋找德國准備發動進攻的電影,就是丘吉爾被當做傻子的。有演講的那部電影。
《國王的演講》,傑弗里·拉什主演。
6. 求丘吉爾演講《Blood, Sweat and Tears》的原音
http://www.tudou.com/programs/view/Yjr5qY5EoRY/
7. 求丘吉爾《我們將戰斗到底》的中英翻譯演講稿
中文:「我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。我們絕不投降,即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服並陷於飢餓之中——我從來不相信會發生這種情況——我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護下也會繼續戰斗,直到新世界在上帝認為適當的時候,拿出它所有一切的力量來拯救和解放這個舊世界。」
英文:
We shall fight in France,
we shall fight on the seas and oceans,
we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,
we shall defend our island, whatever the cost may be,
we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds,
we shall fight in the fields and in the streets,
we shall fight in the hills;
we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
8. iron maiden 的<aces high>丘吉爾演講說的是什麼
我認為,向下院建議在今天開會是符合公眾利益。議長先生同意這個建議,並根據下院決議所授予他的權力,採取了必要的步驟。今天議程結束時,建議下院休會到5月21日星期二。當然,還要附加規定,如果需要的話,可以提前復會。下周會議所要考慮的議題,將盡早通知全體議員。現在,我請求下院,根據以我的名義提出的決議案,批准已採取的各項步驟,將它記錄在案,並宣布對新政府的信任。組成一屆具有這種規模和復雜性的政府,本身就是項嚴肅的任務。但是大家一定要記住,我們正處在歷史上一次最偉大的戰爭的初期階段,我們正在挪威和荷蘭的許多地方進行戰斗,我們必須在地中海地區做好准備,空戰仍在繼續,眾多的戰備工作必須在國內完成。在這危急存亡之際,如果我今天沒有向下院做長篇演說,我希望能夠得到你們的寬恕。我還希望,因為這次政府改組而受到影響的任何朋友和同事,或者以前的同事,會對禮節上的不周之處予以充分諒解,這種禮節上的欠缺,到目前為止是在所難免的。正如我曾對參加本屆政府的成員說的那樣,我要向下院說:「我沒有什麼可以奉獻,有的只是熱血、辛勞、眼淚和汗水。」
9. 關於丘吉爾的電影,有個鏡頭是丘吉爾在演講,希特勒在用廣播收聽
暴風前夕 The Gathering Storm(2002)
導演:理查德·隆克瑞恩
編劇:Hugh Whitemore/Larry Ramin
主演:阿爾伯特·芬尼/瓦妮莎·雷德格瑞夫/吉姆·布勞德本特
類型:劇情
製片國家/地區:英國 / 美國
語言:英語
上映日期:2002-04-27
片長:96分鍾
又名:集結風暴(台) / 鐵血風暴