1. 字幕與電影不同步該怎麼辦
首先你下載的字幕要針對你下載的電影版本。原因一本電影往往有幾個小組來做MPEG4的dvdrip,尤其是熱門大片。你下載的電影都會有壓縮小組的標記,你下載的字幕一定要針對這個版本。這樣的字幕基本都是同步的,就算不同步這時間也不會差很多,頂多半秒左右,用VOBSUB軟體可以微調顯示的時間。
或者
http://www.ysye.com/soft/296.html
下載subresync軟體,打開需要調整的字幕文件,具體的看下說明,很簡單的
2. 電影為什麼會出現亂七八糟內容的字幕,與電影內容不符,怎麼解決,請高手幫助解決
字幕組壓制的時候有可能用成其他的字幕了,或者你用的是外掛字幕,字幕本身有問題,或者是時間軸不對稱,如果是MKV格式內置的話從播放器中字母選項禁用字母另外下載一個,其他格式的話如果你不想重找資源下載,那隻能湊乎著看了
3. 為什麼很多電影的字幕和實際對白對不上呢
由於不同地區的觀眾思想文化差異很大,笑點也不會相同,而翻譯人員和字幕製作人員又想讓觀眾更好的理解劇情,有些場合就適當的修改處理了一下,以致出現電影的字幕和實際對白對不上的情況。
電影字幕有下述幾種製作方法:
一、拍攝
以專用的字幕攝影台進行拍攝。
二、印製
1、黑白字幕(大部分為透明白字幕)──用拍攝好的字幕原底片(黑字,畫面其餘部分透明)印製字幕翻正片(透明白字,畫面其餘部分全黑),再用畫面翻正片(見翻正片、翻底片、影片復制)和字幕翻正片分別進行曝光,印製具有黑字和負像畫面的翻底片,最後用此翻底片印製出白字和正像畫面的放映拷貝。
2、彩色字幕──彩色片如擬採用彩色字幕,可直接拍攝成彩色的,亦可將黑白字幕印製成彩色的。印製彩色字幕是在用字幕翻正片印製翻底時,加用濾色片。
4. 為什麼有些電影說的話跟字幕對不上呢
那是視屏的製作方,字幕組沒有做好。
5. 下載了字幕但是和影片配合不上,怎麼辦
正確回答:
當然可以!
您的意思是調整字幕的延遲時間吧。
我不知道您用的是什麼播放器,我用的是暴風影音,你是否有「directvobsob」?是專門讓您調整音畫不同步、字幕不同步、字幕顯示位置等等的。想下載網上遍地都是地址,這里不再贅述,暴風影音很好用。
其實很簡單,先點擊電影讓它暴風影音播放,播放的時候,你會在右下角的工具欄里看到directvobsob圖標,就是一個小綠箭頭,點擊它打開,點擊「同步」,然後調整字幕「字幕時間延遲」,您的意思是想讓字幕慢些,那麼就輸入一個整數,比如1000毫秒,然後自己看看,多調試幾次,達到您自己滿意為止!
ok,有問題補充說話!
補充:
你的意思是原來一套字幕,調整以後變成兩套字幕同時重疊著播放?
不可能的,按照我說的方法調試,是把這個字幕前後時間移動,可並不是又加一套字幕上去,所以怎麼調都應該是一套字幕的!我經常遇到你說的情況,自己常常調都不會有問題的!你首先要確定自己的字幕沒有問題,一個電影文件外掛一個字幕文件,文件名完全統一(後綴名除外)。您要是想再下載另一套字幕,到www.shooter.cn上!
http://..com/question/20417388.html
6. 如何解決字幕與電影不同步的問題
首先你下載的字幕要針對你下載的電影版本。原因一本電影往往有幾個小組來做MPEG4的dvdrip,尤其是熱門大片。你下載的電影都會有壓縮小組的標記,你下載的字幕一定要針對這個版本。這樣的字幕基本都是同步的,就算不同步這時間也不會差很多,頂多半秒左右,用VOBSUB軟體可以微調顯示的時間。
或者
http://www.ysye.com/soft/296.html
下載subresync軟體,打開需要調整的字幕文件,具體的看下說明,很簡單的
7. 電影字幕與電影不一致怎麼辦
關於掛上字幕後聲音圖像不能同步的問題:
1)機器配置太低,有條件的話換台配置高點的看;
2)或者使用較不佔系統資源的播放器,如選用較低版本的MEDIA
PLAYER及VOBSUB;
3)或者:在掛上字幕後,在右下角的綠色箭頭上點右鍵(注意,最好先將影片暫停再點右鍵,否則配置低的機子可能會死機或出現長時間不響應。),選中directvobsub選項,再在最上方選中genreal項,在general項的左邊有一欄下拉式菜單叫Double
if
smaller
than,
選original
用KMPlayer播放:
重新下載一個字幕,解壓字幕的壓縮文件,然後用kmplayer打開要看的電影,直接把字幕拖到kmplayer上就行了
8. vr播放電影字幕不同步怎麼辦
vr播放電影字幕不同步步驟如下。
1、將視頻用potplayer打開,載入字幕。
2、右鍵視頻畫面-字幕-字幕同步(幀率),即可調整字幕超前(將字幕前移)或滯後(將字幕後移)時長。若播放一段時間後字幕又不同步了,則可能是字幕幀率。
3、記事本打開字幕文件,拉到最後找到最後一句台詞出現時間(如00:30:00.000),計算出此刻秒數(如30*60=1800)。
9. 為什麼電影和在線匹配字幕對不上
在線匹配字幕,是根據文件名判斷的,有時候,電影的版本,與在線字幕庫的字幕版本不一樣,就會出現字幕對不上的情況。
解決的辦法,把在線字幕下載到本地,使用
VobSub
軟體中的
SubResync
工具,或者其他字幕編輯工具
(SrtEdit、Subtitle
Workshop等)對字幕進行編輯,修改字幕的時間軸,讓字幕與視頻同步。
10. 為什麼我的電腦在播放電影的時候會出現字幕對不上的情況,畫面比字幕慢,尤其是播放下載的高清電影,不管
這個很簡單,如果你的網路速度沒問題,就是你的電腦整體配置低下,比如你用暴風看電影。裡面有480 720 1080。你用1080觀看肯定會有這個問題。。。改成480就不會發生了。。。建議更換顯卡或者整機配置。