當前位置:首頁 » 外語電影 » 電影字幕的效果
擴展閱讀
最新倫理電影511影城 2025-09-15 10:09:31
阿依阿紐彝族電影劇情 2025-09-15 10:07:57

電影字幕的效果

發布時間: 2023-07-05 02:01:38

A. premiere如何做在電影結束後字幕從下往上出來的效果

1在premiere工具欄中找到「字幕」——「新建字幕」——「默認滾動字幕」2彈出的「視頻設置」中,設置成和premiere畫面尺寸一致的字幕文件。3「默認滾動字幕」的屬性框中,輸入我們要製作的字幕文字。在右側的詳細屬性參數中可以調整大小、字體等各種參數。4點擊左上角的「滾動/游動選項」,設置字幕類型和時間。在這里我們設置為「滾動」「開始於屏幕外」「結束於屏幕外」,然後確定。保存整個字幕文件,然後把字幕素材導入到時間線上預覽效果。

B. 請問一下 電影視頻結尾的演員表字幕滾動效果是怎麼製作出來的

你這種效果製作還是蠻簡單的,視頻結尾的演員表字幕滾動效果用簡單的視頻編輯之類的就可以解決了,然後為視頻結尾導入字幕特性,淡入淡出,就會像電影那樣往上滾動,淡入淡出了,我教你操作的詳細步驟

首先先導入視頻素材,然後添加設置為主視頻

最後點擊生成就可以了,選擇視頻格式有多種多樣,點擊下一步,下一步,然後創建就完成了這樣的滾動字幕特性製作

C. 字幕的作用有哪些

字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。

中國各地方言語音差異較大,但是文字的差異並不大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。

近年來華語圈的影視作品,對應普通話(或方言)的字幕紛紛被附加在節目中。

台灣的華語節目,在電視開播初期即附有繁體中文字幕,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣。部分電視台在製作字幕的時候會按行規,即每行15個中文字。

世界許多國家節目未加字幕,另外也有國家使用隱藏式字幕如日本。華語圈的電視節目非隱藏式字幕,考量到設備未全面支援與能否普及。

將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。也有人將字幕用於歌曲的空耳(諧音再詮釋)。

字幕能提升國家的識字率。因為非母語者多未能實地置身外語環境中,在節目上顯示原文的雙語字幕為落實國民外語教育的一種捷徑。

類別

1、聽障字幕(有時縮寫為 HI 或SDH)是為聽障人士設計的,提供有關音樂、環境聲音和屏幕外揚聲器的信息(例如,當門鈴響起或聽到槍聲時)。

換句話說,它們指明了電影聲音的種類和來源,並且通常將這些信息放在括弧內,以將其與演員的對話區分開來。例如:[敲鍵盤的聲音]、[神秘的音樂]、[玻璃破碎]。

2、敘述是最常見的字幕類型,其中顯示了口語對話。這些最常用於翻譯具有一種口語和第二種語言文本的電影。

3、強制字幕在電影中很常見,只有當角色說外語或外星語言時才提供字幕,或者場景中的標志、旗幟或其他文字在本地化和配音過程中沒有被翻譯。在某些情況下,如果電影的目的是從不會說相關語言的特定角色的角度來看電影,則可能會保留未翻譯的外語對話。

D. 電影字幕的字體怎麼設置能夠得到更好效果

電影字幕的字體中文設置為方正黑體簡體英文設置為方正綜藝簡體(這個特別推薦),會得到更好的效果。

  1. 關於外掛字幕的格式,分為矢量和圖片兩大類。以idx/sub為代表的圖片式字幕不能改字幕字體,就不展開討論了,但是值得一提的是,這類字幕的來源經常是原盤(至於為什麼原盤用這種格式就不需要我解釋了),配合的字體也以楷體為主,雖談不上多好看,但是...還可以...來一張圖給大家感受下(是不是感覺和電影在國內公映時的字體很像)。

  2. 字體本身不應該有存在感,只需要行使純文字傳輸的作用。大家討論的重點也在於究竟哪種字體最沒有存在感。這一點我基本同意,可是沒有哪種字體是完全不傳達信息的,只能根據電影的畫面盡量匹配最適合的字體。字幕作為觀影畫面的一部分,電影畫面表達的內容、字幕文字的內容、字幕所用字體傳達的信息,這三者綜合在一起,才是整個畫面給人傳遞的內容。

  3. 既然找不到一款沒有存在感的字體,不妨試試不同的字體看看效果有什麼不同。網路上能夠找到的中文字體,按照對應的字型檔來劃分,分為四類:輸簡得簡、輸簡得繁、輸繁得繁、輸繁得簡繁體在這里稍微提一下,一般人下載字幕以後都是把cht/big5後綴的直接拖到垃圾箱。大多數情況下它們的確用不上,除非...你碰到想用的某個字體只包含big5字型檔。

  4. 每個人都有自己的審美,字體的選擇也未必要套用別人的標准。

E. PPT怎麼做出像電影結束字幕那樣的效果

1、打開電腦上需要操作的PPT,然後點擊上方的「插入」。

F. 會聲會影x5導入字幕,怎樣製作字幕特效,(老電影字幕效果)。謝謝!

用繪聲繪影x5製作字幕原地消失,鍵入文字,到「選項」——「動畫」——「應用動畫」——「淡化」方式的第一個——「t自定義」,設置為「淡出」,預覽窗口下播放條後段是淡出的時長,可以進行調整。
鍵入另一段文字,到「動畫」——「應用動畫」——「彈出」或「飛行」方式,都是選擇第一個,「t自定義」里設置好進入方向。快速平移,字幕的時長調整短,或預覽窗口下播放條上進入的區間調整為短(根據使用的方式和需要進行相應的調整)。然後再鍵入相同的文字,預覽窗口調整到前面進入的文字字幕最後停留時相同的位置,然後應用「選項」——「動畫」——「應用動畫」——「淡化」方式的第一個——「t自定義」,設置為「淡出」,就得到原地消失的效果。