❶ 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻
使用愛剪輯。字幕特效分為字幕出現時的特效(即「出現特效」)、字幕停留時的特效(即「停留特效」)、字幕消失時的特效(即「消失特效」)三種形式。愛剪輯除了為愛粉們提供齊全的常見字幕特效,還提供了沙礫飛舞、火焰噴射、繽紛秋葉、水珠撞擊、氣泡飄過、墨跡擴散、風中音符等大量獨具特色的好萊塢高級特效類,還能通過「特效參數」欄目的個性化設置,實現更多特色字幕特效,讓愛粉們發揮創意不再受限於技能和時間,輕松製作好萊塢大片范的視頻作品。
添加視頻後,按照如下步驟操作,即可快速給視頻加字幕。
一、給視頻添加字幕
1、在主界面點擊「字幕特效」選項卡,在右上角視頻預覽框時間進度條上,單擊要添加字幕特效的時間點,將時間進度條定位到要添加字幕特效處。
圖13:刪除字幕特效
拓展資料
愛剪輯是一款剪輯軟體,完全根據中國人的使用習慣、功能需求與審美特點進行全新設計,許多創新功能都頗具首創性。
❷ 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻
把字幕放到電影和嵌入視頻可以通過外掛字幕的方式實現,使用外掛字幕再用視頻播放器播放會比較簡單方便。
一、准備工具:
1.
第三方的影音播放器,因為有載入字幕的功能。
2.
編排好的外掛字幕。
二、把外掛字幕放入視頻步驟:
1.
首先要保證外掛字幕和視頻放在同一個文件裡面。
2.
使用播放器播放的時候,播放器會自動載入字幕。
3.
滑鼠在屏幕右鍵點擊,菜單選擇轉碼—截取—合並,最後選擇視頻壓縮。
4.
在轉換列表會出現視頻和字幕正在合並的列表。
5.
點擊參數設置,再轉出文件。
6.
保存視頻,點擊確定。
7.
設置好保存後,點擊開始轉換。
8.
轉換成功後,直接打開視頻就可以了。
❸ 用迅雷看看字幕文件和電影怎麼合到一起
1、首先在電腦上打開迅雷看看。
(3)怎麼用把電影和字幕擴展閱讀:
字幕文件格式srt, ssa, ass是文本格式,而idx+sub是圖形格式,這四種都屬於字幕格式文件。
文本格式字幕的擴展名橋判通常是 ass、srt、smi、ssa 或 sub ,因為是文本格式,所以尺寸很小,通常不過百十來 KB。圖形格式字幕由 idx 和 sub 文件組成,idx 相當於索引文件,裡麵包括了字幕出現的時間碼敏冊改和字幕顯示的屬性,sub 文件就是字幕數據本身。
❹ 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻
下載要嵌入的字幕文件,打開圖二的工具。點擊左側的格式,點擊配置。按圖一設置字幕大小顏色,點擊附加。點選要嵌入到電影的字幕,點擊添加。選擇添加,選擇視頻。點擊確定開始,那麼此時就會把字幕嵌入到視頻里。
在歌劇演出過程中,通過字幕打出同步翻譯的唱詞,如今已成為歐美歌劇院的標准「硬體」之一。但字幕與歌劇的全面「配套」不過短短十餘年的歷史,而新近去世的著名女高音歌唱家,當年曾被譽為「美國歌劇女皇」的貝弗利·西爾斯堪稱字幕的創始者。
那是在1983年,紐約城歌劇院根據時任總監西爾斯的提議,率先引進字幕顯示技術,以解決美國觀眾聽不懂義大利歌劇的問題。此舉招來激烈批評,戲劇和舞蹈評論家克萊夫·巴恩斯毫不客氣地直斥她是「外行」。
時隔兩年,紐約大都會歌劇院欲步後塵卻遭遇難以逾越的障礙,因為該院音樂總監詹姆斯·萊文揚言,誰想採用字幕,「先得從我的屍體上踩過去!」直到1995年,字幕裝置才得以落戶大都會,觀眾能夠通過一個鑲嵌在座椅後背、可任意開關的小屏幕看到唱詞。
❺ 電影字幕下載好了,怎麼和電影同步啊
把電影和字幕文件放在同一個文件夾里,將解壓後的字幕文件的名稱改為同電影的文件名稱一樣,但字幕文件名稱的後綴不可更改(即「srt」之類的後綴),播放時可以顯示外掛字幕,不需其它設置,如果字幕不同步,可以在播放時點擊右鍵,進入字幕設置,可以對字幕同步進行調節,再不行可以重新下載一個其它版本的字幕文件!
❻ 把電影和字幕合在一起,有什麼辦法
首先確保下載的字幕文件和播放文件放在同一個文件夾中,然後點擊"我的電腦"的工數枯岩具欄中的"工具",然後選擇"文件夾選項".出現一個對話框,選擇"查看",會看到"高級選項",找到隱藏文件拓展名,將其前面的鉤去掉,應用.
這樣,字幕和播放文件的拓展名便顯現出來了.將播放文件的文件名(除開拓展名)復制到字幕文件上(字幕文件的拓展名保持不變).就敗如可以播放了
如果下的薯御字幕是壓縮包,一定要先解壓縮.
另外,如果下的分上下盤的話,也要上下對應相應的字幕放在同一文件夾中,不可混放,或者都放在一起.
❼ 怎麼把字幕和電影合並
1 首先安裝VirtualDubMod最新漢化版1.5.10.1 2 然後選:文件-打開視頻文件,找到要處理文件,雙擊如果出現下面情況說明使用了VBR的Mp3音頻,一定要選「否」,選「是」會影音出現不同步。 3 下載Vobsub最新版安裝,找到VSFilter.dll文件,記住位置。 4 按照:視頻-濾鏡-添加-載入 的順序載入VSFilter.dll文件(下面文件類型選*.dll) 5 可以看到濾鏡庫裡面多了兩個濾鏡,Textsub是加文本字幕用的,Vobsub 是加圖形字幕的(.idx、.sub) 6 雙擊一個濾鏡,載入需要的字幕文件。 7 選:視頻-完全處理模式,同時必須對「壓縮」選項進行設置。 8 等待…… 大概就這些了,不算太詳細,但基本思路說出來了。
❽ 怎麼樣能把電影和字幕融合在一起
用格式工廠進行轉換,轉換目標格式選擇與原始文件相同(在電腦上看,推薦AVI格式,在移動設備上看,推薦MP4格式),在輸出配置--附加字幕這里,選擇外掛字幕文件,設置字幕大小(默認值是4,推薦設為5),轉換之後,字幕就嵌入視頻了。對於MKV內封裝軟字幕的電影來說,不需要指定字幕文件,只需設置字幕大小就可以轉換了。