① 在日本看電影有中文字幕嗎
沒有字幕的
日本柯南肯定上演了
等到十月份大陸就可以看了
② 電影院的日本動漫劇場版會有說漢語的嗎
有的,一般都是普通話版和原版一起上映,您可以自主選擇想看的場次哦
③ 日本的電影院里有中文字幕
沒有 日文電影無字幕 英語電影會有日語字幕
④ 有哪些在日本上映的中國電影
其實要說在日本市場上映的中國電影是有很多的,因為畢竟有很多小眾的院線。會上一些他們認為的文藝片或者小眾電影。以我看,要想了解一部電影的影響力還是要看票房。因為這是普羅大眾用錢來投出的選票,更具備參考價值。下面是中國電影在日本票房前20名的名單:
《赤壁(下)》2009年 55.5億
《赤壁(上)》2008年 50.5億
《英雄》2002年 40.5億
《少林寺》1979年,82年日本上映 36億
《A計劃》 1983年 31億
《龍爭虎鬥》1974年,李小龍 30億(配給16.42億)
《死亡游戲》1978年,李小龍 29億
《少林足球》2001年 28億
《十面埋伏》2004年 22億
《A計劃續集》1987年 19.1億(配給10.5億)
《警察故事》1986年 18.7億(配給10.3億)
《功夫》2004年 17億
《五福星》1983年 15億
《猛龍過江》1974年,李小龍 14億(配給7.72億)
《龍兄虎弟》1986年 13.6億(配給7.5億)
《威龍猛探》1985年 12億(配給6.6億)
《快餐車》1984年 11億
《精武門》1974年,李小龍 10.9億(配給6億)
《唐山大兄》1974年,李小龍 10.9億(配給6億)
《龍少爺》1982年 10.9億(配給6億)
第一名毫無爭議的是三國題材的《赤壁》,要知道《赤壁》在日本的票房比大陸的票房還要高。可見日本人對三國題材是有多麼的熱愛。日本對三國題材的拍攝和改變可以說是樂此不疲。有以曹操為主角的《蒼天航路》有比較正統橫山光輝的《三國志》甚至還有娘化的《一騎當千》三國的游戲更是非常的多。所以吳宇森操刀的《赤壁》在日本取得如此的成績,也是可以理解的了。
⑤ 日本一些電影上,尤其是老電影 為什麼出現的都是中文 是純中文 沒有片假名 這是為什麼
日本文字分為本國傳統文字和語,由中國傳入或影響的漢子,及來自其他國家的語言即外來語。和語是日本早期人民的語言,漢子是由中國影響傳過去但是經過演變代表了其他的意思和不同的發音,外來語是來自歐洲,非洲,美洲各個國家的語言。因為在世界各個國家文化相互交流的時候,日本人發現某些國家的語言在本土相當流行,甚至比本國語言更為簡練,所以才產生的外來語替代了本國的和語。而影片中的漢子本身就是日本文字的一種表現形式,它代表了與漢語不同的意思。當下,日本流行將漢字或者和語寫成片假名的形式以吸引別人的注意。語言文化在各國都是年輕人為主流的,每個國家都會有當代流行的特殊語言。
⑥ 業火的向日葵 日語版 在電影院有中文字幕嗎
你買票的時候沒看嗎?
是原版日語上映。還是國語版?
如果是日語上映就有中文字幕。如果是國語版有可能沒有~!
如果你在日本觀看的話。你覺得會有中文字幕嗎?就好像你看港囧不會有日文字幕,可以有英文。
在日本看有日英文~!
在中國就看是漢化過的,還是原版的。
⑦ 為什麼有些日本電影沒有中文字幕,有的有!
一般來說我們看到的電影資源,都是字幕組翻譯的。畢竟很多影視資源都是過來的(除非本地公司買了版權)。
所以一般電影製作公司不涉及字幕的事情。而發行公司負責市場,可能會考慮中國市場,然後再相應的交給下一級,包括翻譯、中文配音等工作。當然如果考慮向中國市場發售或者上映一般都有中文版的。
只要知名度高的影視作品都有相應的中文字幕。畢竟中國是個大市場嘛。
不知我回答的是不是你想要知道的。